<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Wa“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Wa“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="127" uly="3489" lrx="1120" lry="4043">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0616__1438__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="311" lrx="1012" lry="734">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0616__1438__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wa" orig="Wa">Wa</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>veralt. ſtatt wo (ſ. d. und da, Anm.), z.B.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) als fragendes oder relat. Ortsadv. <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 493³⁴ ff.; 494³; ⁸; ¹⁶; 495²²; 496³; 498⁶ ff.) ꝛc.;</biblScope> <title>Ach Gott, wa bin ich? wa geh ich irr? ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>56a;</biblScope> <title>Daß wir nicht wiſſen, an welchem Ort .. wir ſind, wa die Sonne auf- oder niedergeht.</title></bibl> <bibl><biblScope>42a</biblScope> <title>(vgl.: Wahin ſteht eure Reiſe?</title></bibl> <bibl><biblScope>10a ꝛc.;</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Warzu die freien Künſte endlich dienten. <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>68b ꝛc.),</biblScope> <title>auch: Zu Pfaffenſtadt</title></bibl> undanderswa. <bibl><author>Weckherlin</author></bibl> <bibl><author>(WhMüller</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 183) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch:</title></bibl> Etwa, mit Nbnf.: Etwar aus der Stadt [irgendwo]. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>381b,</biblScope> <title>vgl. auch: Ein Nachbild eines Geſchöpfs, ichtwa eines der alten Poeten.</title></bibl> <bibl><author>IGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 338</biblScope> <title>(ſ. nicht, Anm.) und</title></bibl> — wie was <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>etwas ꝛc.</title></bibl> — auch: Laſſen ſie ſich ’wa nicht weiſen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſo ſollen ſie alle Teufel zerreißen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 308.</biblScope> <title>Ferner auch in verwunderter Frage: Nachteulen? wie? wa?</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 189,</biblScope> <title>wohl eher</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>was als</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>wo.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>conj. =</biblScope> <title>wenn ꝛc., z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>267;</biblScope> <title>Wa man Jeſu Nichts geben will, ſo nehme Gieſi.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>21b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>Wa ihnen ausgeworfen iſt, verlieren ſie allen Muth.</title></bibl> <bibl><biblScope>29; 320 ꝛc.</biblScope></bibl> — S. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 5; 122;</biblScope></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 515 ff.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
