<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Vor“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Vor“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="3133" lrx="1009" lry="4014">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0614__1436__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="291" lrx="1007" lry="4014">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0614__1436__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="46" uly="311" lrx="1030" lry="1926">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0615__1437__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>†</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Vor" orig="Vōr">Vōr</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) präp. mit Dat. und Acc. (ſ. für):</gramGrp>
        </form>
        <sense>zeitl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>früher als; auch: es iſt ſo und ſo lange her; örtl., als Ggſtz zu hinter (ſ. d.), woran ſich abgezognere Bedd. reihen. Wir erwähnen beſ.:</title></bibl> Vorm, vorn, vors (ſ. <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>111 ff.)</biblScope> <title>als Verſchmelzung mit dem Artikel, z. B.: Du birgſt ihn nicht vorm Blick der Immerwachen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 46;</biblScope> <title>Kurz vorm [vor dem] Schluß.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 277;</biblScope> <title>Vorm [vor einem] Jahr.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>6, 142;</biblScope> <title>Jetzt denk ich an [die Zeit] vorm Jahr.</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>1, 307 ꝛc.</biblScope> <title>Ich gäb ihr (mit Reſpekt!) ein Knie | vorn Hintern.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 19,</biblScope> <title>gw.</title></bibl> — zur Unterſcheidung vom Adv. vörn(e) — in der Schreibw.: vor’n; auch: Vor’n [ein] paar Monaten ꝛc.; Vors [vor das] Thor gehn; Als ich kam vor’s [des] Bettelvogt ſein Haus. <bibl><author>Kretzſchmer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 273 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner ſ.: Vor Dieſem (ſ. Dies 4); vordem (ſ. Dem, Zſtzg.) ꝛc.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>adv.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) als Bſtw. in Zſſtzn (ſ. d.) mit Hw. (z. B.: Vor-Arbeit, -Arm, -Recht, -Sitz ꝛc.); mit Ew. und beſ. Adv. (z. B.: Vor-letzt, -geſtern; -ab, -an, -auf, -aus, -bei, -her, -hin, -über, -unter, -wärts ꝛc.); mundartl. auch: In Vorhinein. <bibl><author>Kapper</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 108;</biblScope> <title>Vorl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. vornhinein und beſ. mit Zeitw. (ſ. z. B.: Vor-ſein, -haben, -gehn, -kommen, -bringen, -ſtehn, -ſtellen, -ſehen ꝛc.), auch in loſerer Weiſe: Da geht er hin zum Mahle, | er vor, wir ſchreiten nach.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 424;</biblScope> <title>Ihr ſtrittet vor [als die Erſten], ihr finget an, | ſo laſſt uns denn vollenden.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 244 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Wir haben Kämpfer vor und neben [uns].</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 305 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Der ändert oft den Lauf, | bald rechts, bald vor</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>vorwärts], bald links.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 124 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>vorher, früher, zuvor, z. B.: Vor-erwähnt, -gemeldet, -genannt ꝛc.; Vorgethan und nachbedacht ꝛc.; ferner im Allgem. veraltend: Lerne vor ſelbſt, ehe du Andre lehreſt; hilf dir vor ſelbſt, ehe ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>18, 19;</biblScope> <title>Ihr vor bloß grünes Grün.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 319; 391 ꝛc.;</biblScope> <title>Was er vor war, ſollſt du itzt ſein.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>2, 170; 4, 192;</biblScope> <title>Vor war nur Alles Kinderſpiel | und jetzt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 313;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>390 v. 635 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>197;</biblScope> <title>Jetzt fliehet mich die vor empfundne Luſt.</title></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>1, 139;</biblScope> <title>Bern ſeufzet noch wie vor.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 332;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Himm.</title></bibl> <bibl><biblScope>22 v. 444;</biblScope> <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>105;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 8b ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>2, 43;</biblScope> <title>Leich.</title></bibl> <bibl><biblScope>189;</biblScope></bibl> <bibl><author>Neukirch</author></bibl> <bibl><author>(Gottſched</author>  <title>KritD. 9);</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 189; 321; 323; 334 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>VIII; 52a; 63b ꝛc.;</biblScope> <title>Jeruſalem legt ſich zum Schlafe, | in dem es vor gelegen hat.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>454; 496;</biblScope> <title>Hain und Gefilde | grünten wie vor.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 338³⁶; 4, 77730</biblScope></bibl> <bibl><author>(FMüller);</author></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 32; 33; 35;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>94 ꝛc.,</biblScope> <title>noch allgem. üblich: Nach (ſ. d. 2b) wie vor, vgl.: Vor und nach (ſ. d. 2b); Vor und nun.</title></bibl> <bibl><author>Denais</author>  <title>Jeſuiterl.</title></bibl> <bibl><biblScope>29</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Jul.</author></bibl> <bibl><author>Zacher</author> <biblScope>54);</biblScope> <title>Vor und eh (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 1),</biblScope> <title>auch bindewörtlich: Daß Etliche, vor und ehe ſie zu der Aderläſſe treten ſollen, vorhin .. gebadet werden müſſen.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>177b ꝛc.,</biblScope> <title>(ſ. eh</title></bibl> <bibl><biblScope>II 12</biblScope> <title>Schluß).</title></bibl> — 3) ſubſtantiviſch, in der Verbind.: Das Vor und — Nach (ſ. d. <bibl><biblScope>2b,</biblScope> <title>Schluß), Zurück (ſ. d. 2b).</title></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Āūßen-: (mundartl.) ſ. a.-bleiben. —</sense><comp>Be-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>adv.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) im Allgem. veraltend <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zuvor, z. B.: als Briefanfang: Ew. Fürſtl. Gn. ſeien meine unterthänige Dienſte und armes Gebet allzeit b.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 224b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Unſern Gruß zuvor.</title></bibl> <bibl><biblScope>141a; 148a;</biblScope> <title>Ew. Fürſtl. Gn. ſeien mein Gebet und unterthänig Dienſt ..</title></bibl> zuvorn bereit. <bibl><biblScope>148b ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Du muſſt b. mit deinem Vater darüber rechten.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author> <biblScope>1, 16;</biblScope> <title>Jetzt wie b.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 133;</biblScope> <title>Er ſtürbe b., | eh ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 326</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>eh, b. ꝛc.).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) veralt. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>voraus</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>beſonders; zumal.</title></bibl> <bibl><author>Kirchhof</author>  <title>Mil. Diſc.</title></bibl> <bibl><biblScope>178;</biblScope> <title>Wenduem.</title></bibl> <bibl><biblScope>126b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 258a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) als Bſtw. in Zſſtzg., z. B. (vgl. vor, voraus ꝛc.) mit Zeitw.: B.bleiben (ſ. d.); Einem Etwas b.-geben <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>vorgeben</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>ihm einen Vorzug laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>Poet.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>1, 103; 3, 205 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem b.-gehen, vorgehn, den Vorrang davor haben.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>19b ꝛc.;</biblScope> <title>Was hat ein Fürſt b., das einem Schäfer fehlet?</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>22;</biblScope> <title>B.-halten (ſ. d.); B.-behalten (ſ. d.); Du biſt .., die guten Sitten. betreffend, den vorigen Fürſten weit b. kommen.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>VII;</biblScope> <title>Das Unheil, in welchem wir ſtaken und noch größeres b. [ſtehend] ſahen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 76 =</biblScope> <title>vorausſahen; B.ſtehen (ſ. d.); B.-thun (ſ. d.) ꝛc.; ferner (veralt.): B.-ab, -an, -aus.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Veraltende Doppelzſſtzg.: Die da-b. [im Vorhergehnden, vorher] beliebte einſchränkende Erklärung. <bibl><author>Hennemann</author>  <title>Hypothek d. Fisk.</title></bibl> <bibl><biblScope>8 ꝛc.;</biblScope> <title>häufiger: Lichter, die</title></bibl> weiland glänzten und jetzo ſind aus[gelgangen. .. Warum ſind aus[gelgangen, die doch hie-b. [vor Dieſem, früher ꝛc.] ſo viel Scheines hatten? <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>129;</biblScope> <title>Welche ſein Heldenſchwert | von deinem Erbreich hie-b. trennte.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>157;</biblScope> <title>Ein feſtes Schloß war’s hie-b.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 152;</biblScope> <title>Papſt Adrianus</title></bibl> <bibl><biblScope>VI. . .,</biblScope> <title>hie-b. Kaiſer Karlen</title></bibl> <bibl><biblScope>V.</biblScope> <title>Lehrmeiſter.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 1; 26; 50; 77; 127; 222; 225 ꝛc.;</biblScope></bibl> Hiebevorn. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>403 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. hievor</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und hiebevorig.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>conj. =</biblScope> <title>ehe (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>9 ff.)</biblScope> <title>z. B.: B. wir’s laſſen rinnen, | betet.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>78a;</biblScope> <title>Dir Nichts eher zu ſagen, b.</title></bibl> <bibl><biblScope>12</biblScope> <title>Tage geſchwunden.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 747 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Menſch, b. zu ruhn gedenkt er [gw.: b. er zu ruhn gedenkt].</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 279;</biblScope> <title>auch (ſ. ehe 12): B. Sie mir</title></bibl> Nichts ſchicken, ſollen Sie auch meine Ballade nicht haben. <bibl><author>B.</author> <biblScope>464a ꝛc.</biblScope> <title>Nam. früher oft gehäuft: Es dauerte geraume Zeit, ehe (ſ. d. 9) und b. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 261;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 90;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 326; 2, 104; 3, 235 ꝛc.</biblScope></bibl> — (ſ. da, Anm.) z. B.: Warum ſteht ſie d. [vor dem Haus]? <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Iſt nicht Thüre da und Thor?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 182 ꝛc.;</biblScope> <title>Mein guter Stern bewahrte mich d.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>428a ꝛc.;</biblScope> <title>Sei uns Gott d.!</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 14;</biblScope> <title>Da ſei uns Gott d.!</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 303;</biblScope> <title>D. wolle Jupiter ſein!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 84 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Gott ſei vor, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 82;</biblScope> <title>Da ſei Gott</title></bibl> vor! <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 214 ꝛc.;</biblScope> <title>Da hatte ich rechte Furcht vor.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 35 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch dafür.</title></bibl> — (mundartl.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>be-v.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <bibl><biblScope>36</biblScope> <title>volle Jahr mußten verrinnen, e. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Mor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14.</biblScope></bibl> — mit der Grundbed.: aus einem innern Raum heraus und zum Vorſchein tretend, kommend ꝛc., ſ. Zſſtzg. wie: H.-gehen, kommen, bringen, holen, führen, brechen, dringen, ſtrömen ꝛc.; ſelten bloß: aus einem hintern Raum nach vorn hin: Statt des hintern Maulthiers, das man h. neben die Gabel ſpannte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 141.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Da-:</comp> <comp>Ehe-:</comp> <comp>Her-:</comp> <comp>Hie(r)-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſ. da-v. und hier <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>hiebevor (ſ. d.), z. B.: Daß ſie Rudolpho hie-v. zum Königsſtuhl geholfen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf81b;</author> <biblScope>352a;</biblScope> <title>Ein Adler, flügelſtrebend, | war Reichspanier hie-v.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>137.</biblScope></bibl> — <comp>Quêr-:</comp> ſ. quer <bibl><biblScope>1c,</biblScope> <title>z. B.: Q. ſaß ein großer Mann.</title></bibl> <bibl><author>Genaſt</author> <biblScope>2, 135;</biblScope> <title>Hinten g. zugeſchloſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 60 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Vórne-:</comp> Die „forne vor“ gingen und die hernach folgten. <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>11, 9,</biblScope> <title>vgl.: Lief Einer „forne für“.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 17.</biblScope></bibl> — <comp>Wo-:</comp> fragend und relativ entſprechend dem davor (ſ. d.). — <comp>Zu-:</comp> vor Andrem, z. B. zeitl. (ſ. be-v. 1a): Kurz z. <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>2, 66 ꝛc.;</biblScope> <title>Matth.</title></bibl> <bibl><biblScope>17 ..</biblScope> <title>und „lengeſt zuuorn“, Deuter.</title></bibl> <bibl><biblScope>18 ꝛc.</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 292a,</biblScope> <title>weit früher ꝛc.; Den paar Eingeladenen z. erſchien uneingeladen Frau P.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 226 ꝛc.;</biblScope> <title>Wir müſſen den Irrthum z. erſchöpfen, ehe ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>751a;</biblScope> <title>Ritt .. Hagen den Andern all z.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1466;</biblScope> <title>Ich will’s thun, aber z. mit deinem Vater ſprechen ꝛc.; ſubſtant.: Ein Z. und Hernach.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, XIV ꝛc.;</biblScope> <title>Doppelzſtzg.: Wohl</title></bibl> ehe-z. [in frührer Zeit]. <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>53 ꝛc.</biblScope> <title>Veralt. [ſ. be-v. 1b)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zumal, z. B.: Daß kein züchtig, fromm Menſch [es] leiden, z. kein jung Menſch ohn Schaden leſen .. kann.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 269b ꝛc.;</biblScope> <title>ſ. auch: Z.-kommen, -thun ꝛc.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
