<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Vogel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Vogel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="3945" lrx="1007" lry="4043">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0603__1425__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="310" lrx="1012" lry="4086">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0603__1425__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="125" uly="255" lrx="1135" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0604__1426__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="250" lrx="1018" lry="3975">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0604__1426__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="253" lrx="1012" lry="3979">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0604__1426__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="30" uly="314" lrx="1016" lry="4047">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0605__1427__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="318" lrx="1009" lry="4049">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0605__1427__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="213" lrx="1012" lry="4108">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0605__1427__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="129" uly="256" lrx="1139" lry="3978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0606__1428__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="8" uly="254" lrx="1000" lry="1916">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0606__1428__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Vogel" orig="Vōgel">Vōgel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; Vögel, (uv.); Vögelchen, ein, (–chen, ein); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ein geflügeltes, fliegendes Thier, allgem. (vgl. 3), z. B.: Die Biene iſt ein kleines Vögel[e]in. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>11, 3</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 293 ³¹</biblScope> <title>und Honig-V.); Salomo verſammelte ein groß Heer der Engel, der Menſchen und unvernünftigen Thiere. . . Waren alle Vogel da im Heere, ohn die Fliegen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 16b</biblScope> <title>(vgl. Fliege 7); Heuſchrecken, die auch vierfüßig Vogel ſind. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>64, 27 ꝛc.</biblScope> <title>In dieſem allgem. Sinn</title></bibl> — vgl. Fledermaus <bibl><biblScope>1i</biblScope> <title>auch die Gegenüberſtellung: Thiere (ſ. d. 1c) und Vögel; Nicht Fiſch (ſ. d. 3), nicht V.</title></bibl> — iſt V. veralt. (vgl. 3), doch findet es ſich noch: 2) von Schmetterlingen, nam. in Zſſtzgn (ſ. d.), aber auch allein, z. B. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 92;</biblScope> <title>Ich will mich eine Zeitlang als ein häßlicher Wurm einſpinnen, um wieder als ein glänzender V. an das Licht zu kommen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 750;</biblScope> <title>„Mein allerliebſter Schmetterling!“ | und ſprang</title></bibl> <bibl><biblScope>.. |</biblScope> <title>dem V. nach.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16;</biblScope> <title>So bat ein Schmetterling . .: | Nur wenig Tage ſind uns Vögelchen erlaubt.</title></bibl> <bibl><biblScope>36; 273 ꝛc.;</biblScope> <title>Wie der furchtbare</title></bibl> Nacht-V., auf deſſen Rücken die Natur einen Todtenkopf [ſ. d. <bibl><biblScope>5]</biblScope> <title>gebildet, ſich mühſam aus dem Gefängniſſe ſeiner Puppe her- auswindet.</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>. Ein naturforſchender Röſel .. ſetzt dieſen gräulichen V. in die bunte Geſellſchaft der Schmetterlinge ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 137 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Schmetterlingskabinett. .. Zur Aufbehaltung ſeiner Sommervögel. . . Nach und nach dehnte ſich ſeine Liebhaberei über alle übrigen Inſekten und als er auch damit fertig, .. über die</title></bibl> zweifüßigen Vögel [ſ. <bibl><biblScope>3]</biblScope> <title>aus.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 258 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) (vgl.</sense>
        <sense n="1)">1) gw. nur von den geflügelten und befiederten zweibeinigen, mit hornigem Schnabel verſehnen Wirbelthieren. Hierfür bedarf es im Allgemeinen keines Belegs (ſ. nam. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>20;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 157),</biblScope> <title>doch erwähnen wir:</title></bibl> <sense n="a)">a) Von den gewöhnlichen Hausvögeln (dem ſogen. zahmen Geflügel, Federvieh) gebraucht man allgemein nur ſelten den Ausdr. V. (vergl. ſchon mhd. <bibl><biblScope>gense, hüener, vogel.</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>1, 755 ¹¹),</biblScope> <title>wie z. B. von einer Gans: Gieb das Schwein und nimm den V.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 204;</biblScope> <title>Eine fette Gans. . . Die Zerlegung des V–s.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>doch ſ. Ent-V. und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) V. zuw. vor dem beſt. Namen eines V–s, z. B.: V. Strauß (ſ. 1); Das Ei des V. Rocks (ſ. Roch); ſ. auch: <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 272</biblScope> <title>und märchenhaft: Hat ein V. Allmächtig ſeine Eier in den hohlen Stamm gelegt?</title></bibl> <bibl><author>JKohl</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 288 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zuw. kollekt. die Ez. ſtatt Mz., z. B.: Wenn der Ruhr-V. ſo hin und her flattert, verjagt er den ankommenden V. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 215a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Vögel als Verkünder von etwas Geheimen, was der Menſch ſonſt nicht erfährt, z. B. ſchickſalverkündend ꝛc., ſ. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>19, 26 ꝛc.;</biblScope> <title>Bei der V.-Schau unterſchied der Augur [ſ. d.] die Vögel in ſolche, welche durch ihre Stimme</title></bibl> — und ſolche, welche durch ihren Flug ein Zeichen geben ꝛc. <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 314 ꝛc.;</biblScope> <title>Ob rechts die Vögel fliegen oder links.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>511a</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 146);</biblScope> <title>Mit böſem V. abgelöſt, enteilt das Schiff.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 327; 342 ꝛc.</biblScope> <title>und danach z. B. von einer Perſon: Komm ich wieder, o ſo werd’ ich euch | ein V. guter Vorbedeutung ſein.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: In der Volkspoeſie thun Vögel die Botendienſte, weil ſie ſchnell durch die Luft fliegen und die Worte geheim ins Ohr ſingen können ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>Altd. W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 238;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Ngr.</title></bibl> <bibl><biblScope>320 ff.; 9; 13; 17 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein V. kam geſchwommen. .. In menſchlicher Stimme zu antworten begann | der hehre</title></bibl> Gottes-V. ꝛc. <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1166 ff.;</biblScope> <title>Fluche dem Reichen nicht in deiner Schlafkammer, denn die „Vögel“ des Himmels führen die Stimme und, die Fittige haben, ſagen’s nach.</title></bibl> <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>10, 20;</biblScope> <title>Frau Brigitte ſah ihn bedenklich an, ob ein V. von der Wäſche geſungen.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 330</biblScope> <title>[ob Jemand ihm Etwas davon verrathen];</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 248;</biblScope> <title>Sacht! ihm erzählt es ein Vögelchen oder ſein Finger (ſ. d. 2a).</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 209;</biblScope> <title>Ich hab’ ein Vögele, das ſagt mir Alles, was im Dorf vorgeht.</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 79 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Es iſt mir Das bald zu Ohren gekommen, weil’s jeder V. auf den Dächern gewuſſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>114;</biblScope> <title>Die Vögel auf den Bäumen erzählen davon.</title></bibl> <bibl><author>Voigts</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>256 ꝛc.,</biblScope> <title>von Etwas, das durchaus kein Geheimnis mehr iſt ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) in Vergleichen: Frei wie der V. <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>3, 371 ꝛc.),</biblScope></bibl> — in der Luft <bibl><author>(W.</author> <biblScope>9, 43) ꝛc.;</biblScope> <title>Ich ſinge, wie der V. ſingt, | der in den Zweigen wohnet ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 139,</biblScope> <title>vgl.: Die Natur trieb ſie zum Singen wie den V. in der Luft ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 28 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Es iſt ihm ſo wohl wie dem V. im Hanfſamen (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 454;</biblScope> <title>[Sie] lebten wie die Vögel im Hirſe.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>65,</biblScope> <title>vergl.: Ich war der V. im Hanfſamen.</title></bibl> <bibl><biblScope>179</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 20 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Dem V. zu vergleichen, den die Schlange (ſ. d. 1) | mit zauberkräft’gem Blick in Bande ſchlug.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 92; 243</biblScope> <title>und übertr.: [Sein Ruf eines Teufels] wirkte auf die Vögel der Unbedeutendheit wie der Blick der Schlange.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 278 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) in Bezug auf den Fang von Vögeln eig. und übertr. z. B.: Einen V. (vgl. Gimpel 2) ins Garn (ſ. d. 2), ins Netz (ſ. d. 3) locken, ziehn; Den V. ködern, kirren, berücken (ſ. d. <bibl><biblScope>1; 2,</biblScope> <title>nam. 2c), fangen, haben, feſt halten ꝛc.; entwiſchen laſſen, aus der Hand laſſen ꝛc.; Die Vögel ſind flügge (ſ. d.) geworden, ausgeflogen (ſ. d.), entflogen</title></bibl> <bibl><author>(V.</author> <biblScope>4, 129),</biblScope> <title>auf und davon (vgl. Neſt 3a) ꝛc.; Zwei Vögel auf</title></bibl> einen Zug fangen. <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>263 ꝛc.</biblScope> <title>(vergl. Klappe 1); Wenn man Vögel fangen will,</title></bibl> — wirft man nicht mit Knüppeln drein (vgl. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>22, 25),</biblScope> <title>muß man ſüß pfeifen; brüllt man nicht die Haut voll</title></bibl> <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 153) ꝛc.;</biblScope> <title>z. B. (von Perſ.): Ich habe ihn lden gefangnen Weislingen] losgelaſſen, den V., und er verachtet die gütige Hand, die ihm in der Noth Futter reichte, er ſchwirrt herum.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 68; [1, 77]; 8, 52;</biblScope> <title>Na, endlich haben wir einmal dieſen Schlingel! V., man wird ihn warm ſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 118;</biblScope> <title>Das war den gefangnen Vögeln [Studenten] gar nicht lieb.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 10;</biblScope> <title>Aha, der V. ſitzt im Meiſenkarren [ſ. d.].</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 255;</biblScope> <title>Als der Türke nun alle vier Vögel [Mädchen] beiſammen hatte.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>195;</biblScope> <title>„Nun umringt das Haus von allen Seiten, | daß der edle Fang uns nicht entgeht.“ | Doch der V. [der König] iſt ſchon weit im Weiten.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 241;</biblScope> <title>Den wilden V. [das Mädchen] in einem andern Netz zu fangen.</title></bibl> <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 257;</biblScope> <title>Narrenſtreich, | den V. wieder aus der Hand zu laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>595b;</biblScope> <title>Die treuherzigen Vögelchen [Frauen, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>l]</biblScope> <title>durch Schmeichelei und Liebkoſungen in ihre Schlingen zu locken.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 162; 15, 75; 22, 201 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Vögel von gleicher Feder fliegen zuſammen ꝛc. (vgl. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>27, 10);</biblScope> <title>Jeder V. ſingt, wie ihm der Schnabel (ſ. d. 3b) gewachſen iſt; Man erkennt den V.</title></bibl> — an den Federn, am Geſang, oft von Perſ., z. B.: Ich darf [brauche] Niemand anzeigen, was er für ein V. ſei, man kennet ihn bei ſeinem Geſang und Federn. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 362a;</biblScope> <title>Er erkannte bald die Vögel an ihren Federn [die Studenten an ihrer Weiſe].</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 1467⁷ ꝛc.;</biblScope> <title>Man kennt die Vögel am Geſang: | dies Antichambrevolk urtheilet gern vermeſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 111; 27, 317 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Lieber Leſer, gehörſt du vielleicht zu jenen frommen Vögeln, die da einſtimmen in das Lied von Byron’ſcher Zerriſſenheit, das mir ſchon ſeit</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>Jahren in allen Weiſen vorgepfiffen und vorgezwitſchert worden?</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 249;</biblScope> <title>Andre Zeiten, andre Vögel. Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>238 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß ſie gerne wiſſen möchten, was für eine Gattung von Vögeln mein junger Herr iſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 163</biblScope> <title>und (ſ. Kauz</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>vgl. auch Zeiſig; Finke</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Fliege</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>Hummel</title></bibl> <bibl><biblScope>1c;</biblScope> <title>Schnabel</title></bibl> <bibl><biblScope>3c ꝛc.),</biblScope> <title>z. B. mit Ew. (alphab.): Er ſah dem argen V. [Geſellen] ins Herz.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 316 ꝛc.;</biblScope> <title>Durchtriebner (ſ. d.) V.; Dieſen frechen Vögeln.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 158;</biblScope> <title>Du heilloſer, unnützer V.!</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>138;</biblScope> <title>Solcher ketzeriſchen Vögel.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>34b;</biblScope> <title>Von einem leichtſinnigen V. gelobt.</title></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Gſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 491;</biblScope> <title>Ein loſer (ſ. d. 2d) V.; Amorn, den loſeſten aller Vögel.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 361</biblScope> <title>u. o., auch: Er hat eine V.-Hecke darunter [unterm Hut] . ., es ſind lauter loſe Vögel.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 285</biblScope> <title>[er heckt loſe Streiche aus ꝛc.]; Ein luſtiger V.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 193;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 387;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>320a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 1469⁸ ꝛc.;</biblScope> <title>Welch ſaubres Vöglein [iron.].</title></bibl> <bibl><author>Public.</author> <biblScope>(55) 24;</biblScope> <title>Sie ſind ein ſchlauer V.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 296 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner z. B.: Man verdient wenig Dank von den Menſchen, wenn man ihr inneres Bedürfnis erhöhen .. will; aber wenn man die Vögel [das Volk] belügt ꝛc. . ., da iſt man ihr Mann.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 56</biblScope> <title>(vgl. 30); Die Vögel ſtellen ſich vor Freuden ganz ungebärdig, wenn ſie [die Sängerin] etwas recht gut macht.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope> <title>Die Vögel waren überall, | im Kaffehaus, im Schauſpiel auf dem Ball, | nur in der Kirche nicht.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 229;</biblScope> <title>Ihr ſeid mir ein V.! und noch dazu ein ſchlimmer.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>136;</biblScope> <title>Bei durchreiſenden, heimathloſen, baroniſierten Vögeln.</title></bibl> <bibl><biblScope>208;</biblScope> <title>Wer weiß, ob nicht dieſer V. einer aus der Zunft der Räuber.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>57a;</biblScope> <title>Daniel (zu Karl Moor): Gelt, V.! Das habt ihr freilich vergeſſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>131a</biblScope> <title>[Bürſchchen]; Daß ich unter der hieſigen Garniſon meine Vögel [Leute, Kumpane] habe.</title></bibl> <bibl><biblScope>163b;</biblScope> <title>Ich gedachte wohl, wo dieſe Vögel [die Spanier] hinkämen, würden eure papierne Vögel [der kaiſerliche Adler als Salva Guardia, [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4]</biblScope> <title>wenig helfen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf1,</author> <biblScope>148 ꝛc.,</biblScope> <title>auch zuweilen in einer Art Belebung des Sachl. (vergl. h), z. B. von zwei weggeflognen Thalerſcheinen: [Da] ſchwammen die Vögel [etwa: die Dinger] ſchon den Strom der Vergeſſenheit hinunter.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 219 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Ein ſeltner ꝛc. V., eig. und übertr. (vgl. Gefieder <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>Schluß): etwas Seltnes, z. B.: Sind immer ſelten geweſen und ſind auch heute noch ſehr ungewöhnliche Vögel.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>295;</biblScope> <title>Ein ſchön Ferkel (ein rarer V. um dieſe Zeit).</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>79;</biblScope> <title>Wo Brüder Fried haben und eins bleiben, Das iſt zumal ein ſeltſamer (ſ. d. 1) V.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 340b; 6, 275a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ein Glück, daß Ihrer Briefe ſo wenige ſind und daß nur von Jahr zu Jahr einmal ein ſolcher V. Einem über die Schwelle fliegt.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) Ein gerupfter (ſ. d. 1), abgerupfter (ſ. d.) V., von Perſ., vergl. pflücken <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — k) Sankt Velten iſt vorbei <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und paaren nun ſich dieſe Vögel erſt?</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Somm.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 368</biblScope> <title>(ſ. Neſt 3), von Perſ.</title></bibl> — l) V., beſ. verkl., zur Bez. einer lieben, geliebten Perſ. (vgl. Taube <bibl><biblScope>1c</biblScope> <title>und ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Ngr. 97), z. B.: Sei ſtill, mein klagendes Vögelchen [o Holde].</title></bibl> <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>2, 306; 350;</biblScope> <title>Todt iſt das Vögelein [der Holde], | das wir ſo zärtlich pflegten.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Spiel-V.</title></bibl> — m) in Bezug auf die ſchnelle Bewegung, z. B.: Bin ich ein Pfeil, ein V., ein Gedanke, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>daß er mich durch das ganze Schlachtfeld ſprengt?</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>27,</biblScope> <title>vgl. im Räthſel vom Schiff: Ein V. iſt es und an Schnelle | buhlt es mit eines Adlers Flug.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>74b ꝛc.,</biblScope> <title>auch: An dem Galgen auf und nieder | ſollſt, ein V., fliegen bang.</title></bibl> <bibl><author>Kerner</author> <biblScope>201</biblScope> <title>(vgl. Galgen-V.).</title></bibl> — n) hergenommen vom Abrichten des Falkens: V., friß (ſ. d. 1) oder ſtirb. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>210;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 347 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Körte</author>  <title>Sprichw.</title></bibl> <bibl><biblScope>6318 ff.).</biblScope></bibl> — 4) (ſ. 3) auch von dem Bild eines V–s, ſ. <bibl><biblScope>3g</biblScope> <title>das vorletzte Bſp. und nam. als Ziel des V.-Schuſſes (ſ. d. und Adler 2b): Beim Schnitzner auch Vo gel machen laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 30 ꝛc.,</biblScope> <title>Dazu: Den V. abſchießen (ſ. d. 1b), eig. und übertr.; den</title></bibl> Pfingſt-V. herabſchießen. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>132a ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) (ſ. 3) vrkl., als Bez. des V.-Keims im Ei (ſ. Hahnentritt; Narbe). — 6) (ſ. 3) nach der Ahnlichkeit der Geſtalt, eine Perlmuſchel, <bibl><biblScope>Mytilus hirundo, avicula.</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 360.</biblScope></bibl> — 7) (ſ. 3) Kochk.: Art Backwerk als Schüſſelgarnitur ꝛc. — 8) Vögele(in), ſchwäb. <bibl><biblScope>= ¹</biblScope> <title>Schoppen, nam. Branntwein.</title></bibl> — 9) bair. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Pickel: Da iſt mir ein V. aufgefahren.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Eiter-V. ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>fugls,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>fogal,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>vogel</biblScope> <title>(dazu kollekt.</title></bibl> Gevögel, ahd. <bibl><biblScope>gafugili,</biblScope> <title>mhd. gevügel(e); ferner ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>fogalón,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>vogelen =</biblScope> <title>Vögel fangen und: die Begattung vollziehn;</title></bibl> <bibl><biblScope>fugelon,</biblScope> <title>ſ. Anm. zu</title></bibl> ficken und fackeln) nach <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>185; 182,</biblScope> <title>zu</title></bibl> fliegen, vgl. Gevögel und Geflügel (ſ. d., Anm.); Feder und Fleder-Maus, -Wiſch ꝛc. — Die Mz. ohne Uml. (mhd. vogele) noch (ſ. o.) z. B. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>9, 2; 15, 10; 40, 17; 19 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 6a; 6, 275a; 8, 260a</biblScope> <title>u. o.;</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 129 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 129 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Ent-, Ganz-V. ꝛc.), vgl.</title></bibl> Vogel und Vögel. <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 77</biblScope> <title>und verkl. ſogar noch: Mit dem zahmen</title></bibl> Vogelchen. <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 23,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 422a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>wo die Formen abwechſeln:</title></bibl> Vogelin, Vögelin, Vögelein. Umgekehrt zuw. als Bſtw. mit Uml.: Vögel-Geſang <bibl><author>(Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 222),</biblScope> <title>-Geſchlecht</title></bibl> <bibl><author>(Tſchudi</author>  <title>Th. 124) ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. zahlreich, nam. in der eig. Bed. 3, was unbez. bleibt, vgl. zu 2 die von Falter ꝛc., ſ. Oken, Nemnich ꝛc., z. B.: Āās-: aasfreſſender, nam.: Der ägyptiſche Geier oder A., Neophron percnopterus. Tſchudi Th. 122. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Ābend-:</comp> abendlich fliegender, nam. [2] Sphinx (Dämmrungs-, Pfeil-V.). —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ácker-:</comp> auf Äckern niſtend, ſ. Brach-V. 4. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ameiſen-:</comp> Turdus formicivorus. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ánt-:</comp> ſ. Ent-V. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ārſch-:</comp> Alca arctua, Eis-, Lund-V. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Atz-:</comp> die Vögel, die von den Alten im Neſt geätzt werden. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bách-:</comp> Sturnus cinclus. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Baltimōre-:</comp> Oriolus baltimore. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bēīz-:</comp> zur Vogelbeize abgerichtet (Falke ꝛc.). Laube Br. 152; 274, auch bloß: Vogel. Stumpf 78b. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Blāū-:</comp> Turdus cyanus; Sitta europaea. — Blūmen- [2]: Tagfalter. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Blǖmt-:</comp> Accentor alpinus .. im Glarnerlande Gaden-V., im Berneroberlande B. Tſchudi Th. 301, ſ. Blumen, Anm. und Fluh-V. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Brách-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Scolopax s. Numenius,</biblScope> <title>auch Gieß- (verderbt: Güth-, Jüt-, Geiß-), Gewitter-, Regen-, Wetter-, Wind-V., und zwar: der große B.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Sc. arquata</biblScope> <title>und: der mittlere oder kleine B.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Sc. phaeopus</biblScope> <title>(Saat-V.);</title></bibl> Zwerg- B., <bibl><biblScope>Sc. pygmaea.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>Otis tetrax,</biblScope> <title>großer B.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>Tringa squatarola.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>Charadrius apricarius,</biblScope> <title>Grill-, ſchwarzgelber Acker-V.</title></bibl> — 5) <bibl><biblScope>Tantalus ibis,</biblScope> <title>ägyptiſcher B.</title></bibl> — 6) <bibl><biblScope>Turdus viscivorus.</biblScope></bibl> — 7) <bibl><biblScope>Alauda pratensis</biblScope></bibl> (Brem-, Kraut-, Schmel-V.). — <comp>Bránd-:</comp> <bibl><biblScope>Sterna fissipes,</biblScope> <title>Mai-V.; bair. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rothkehlchen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — <comp>Brúmm-:</comp></sense><sense n="1)">1) Art Kolibri. — 2) <bibl><biblScope>[2] Phalaena bombyx cossus.</biblScope></bibl> — Bútter- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Weiße</title></bibl> <bibl><biblScope>Papiliones</biblScope> <title>oder Buttervögel [aus den Kokons].</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>305a;</biblScope> <title>Den gelben Oberflügeln eines B–s.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 104 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Milchdieb); übertr.: Alle Geſchäfte werden von dieſen Buttervögeln ſchöner Wiſſenſchaften benaſcht ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 301.</biblScope></bibl> — C- <bibl><biblScope>[2]: Papilio C Album.</biblScope></bibl> — <comp>Chríſt-:</comp> Kreuzſchnabel. — <comp>Citrōnen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3] Oriolus cristatus; Charadrius morinellus; Fringilla citrinella.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2] Papilio rhamni; Phalaena citrago.</biblScope></bibl> — <comp>Cyper-:</comp> Gartenammer. — <comp>Dä́mmerungs-:</comp> ſ. Abend-V., auch übertr. auf Perſ. (vgl. Nacht-V.): Die Dämmerungsvögel des Grafen, die in allen Straßen auf- und abflatterten. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 139,</biblScope> <title>Späher ꝛc.</title></bibl> — Dīēbs- <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Kl. Leute</title></bibl> <bibl><biblScope>64; 221.</biblScope></bibl> — <comp>Dīſtel-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Achantis</biblScope> <title>ein D. oder Diſtelzweig.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>106;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 88,</biblScope> <title>ſ. Stieglitz.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2] Papilio cardui.</biblScope></bibl> — <comp>Dónner-:</comp> der Jupiter’s Donnerkeil tragende Adler. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 237.</biblScope></bibl> — <comp>Dórf-:</comp> Gott, welcher aller Wald- und Dorfvögelein Schöpfer. <bibl><author>Schuppius</author> <biblScope>838.</biblScope></bibl> — <comp>Eīder-:</comp> Eidergans. — <comp>Eīs-:</comp></sense><sense n="1)">1) Der E., als Waſſerſpecht, <bibl><biblScope>Alcedo ispida . .,</biblScope> <title>in Bünden Königsfiſcher, in Bern Iſch-V.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>80;</biblScope> <title>Halcyoniſche Tage . .. ſind die während der Brütezeit der Halcyonen (Eisvögel).</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 338;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 220 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. auch Arſch- und Fregatten-V.); veralt., übertr. auf Perſonen: Ein durchtriebener E.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>230a; 211b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2] Papilio populi.</biblScope></bibl> — Eīter- <bibl><biblScope>[9].</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> Ente, wilde oder zahme und beſ. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Enterich (ſ. d. und Ente, Anm.), z. B.: Der E. hat eine heiſerelre] Stimme als die Ente.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 71a;</biblScope> <title>Es bringt auch keinen Ruin wegen der Brut, weil die Entvogel alleine [nicht die weibl. Enten] geſchoſſen werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>250b; a;</biblScope> <title>Das ſchwerfällige Auffliegen watſchelnder Entvögel.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XIII;</biblScope> <title>Ein ſcheuer E. .. Der Entrich.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 43;</biblScope> <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 242;</biblScope> <title>Gänſe und Entvögel.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 61 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. Ente, Anm.): Ente-, Ant-V.</title></bibl> — <comp>Erd-:</comp> Ggſtz. Waſſer-V. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 382,</biblScope> <title>gw. Land-V.</title></bibl> — <comp>Fáng-:</comp> Beiz-V. — <comp>Fátz-:</comp> (veralt.) Spaß-, Spott-V. (ſ. <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Fatz).</title></bibl> <bibl><author>Philander</author> <biblScope>2, 53;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>100;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 280 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fēē(e)n-:</comp> <bibl><biblScope>Coracias puella.</biblScope></bibl> — <comp>Féld-:</comp> Vom Federwildbrett, nämlich von Wald- und Feldvögeln. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 44b. ―</biblScope></bibl> Fēūer-:</sense><sense n="1)">1) Phönir (ſ. d. 1). —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2] Papilio hippothoe; P. virgaurea ꝛc.;</biblScope> <title>Feuervögelchen, auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Lichtmotte (ſ. d.).</title></bibl> — <comp>Fíſch-:</comp> Schwimm-V. — <comp>Flēīſch-:</comp> fleiſchfreſſender. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 105.</biblScope></bibl> — <comp>Flēīſcher-:</comp> <bibl><biblScope>Ampelis carnifex; Vanga destructor</biblScope> <title>(Regen-V.) ꝛc.</title></bibl> — <comp>Flīēgen-:</comp></sense><sense n="1)">1) Fliegenſchnäpper. — 2) Die Kolibri, Honig- oder Fliegenvögel. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 180</biblScope> <title>(ſ. Fliege 7).</title></bibl> — <comp>Flüh-:</comp> <bibl><biblScope>Accentor.</biblScope></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>274;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>92,</biblScope> <title>ſ. Blümt-B., vergl. Ortolan.</title></bibl> — <comp>Frátzen-:</comp> <bibl><biblScope>Scythrops.</biblScope></bibl> — <comp>Fregátt(en)-:</comp> <bibl><biblScope>Pelecanus aquilus</biblScope> <title>(auch Eis-V.</title></bibl> <bibl><author>Nemnich).</author></bibl> — <comp>Frēūd-:</comp> ſ. Luſt-V. — Frīēdens- <bibl><biblScope>[3d]:</biblScope> <title>O daß ein F. mir vorbei | mit leiſem Fittig leitend mich bewegte!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 342.</biblScope></bibl> — <comp>Frǖhlings-:</comp> mit dem Frühling kehrende Zugvögel. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 219;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 47</biblScope> <title>(ſ. Kuckuck</title></bibl> <bibl><biblScope>2a;</biblScope> <title>Mai-V.).</title></bibl> — <comp>Gāden-:</comp> ſ. Blümt-V. — <comp>Gálgen-:</comp> Wenn irgend ein ſchwarzer Vogel vom Felſen auffliegt, ſo heißt es .. „Rapp“, „G.“ und dgl. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>534 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Rabenſtein ꝛc.); oft von Perſ., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[3f; m,</biblScope> <title>Schluß], vgl. Galgen-Schwengel, -Strick ꝛc.: Ein ausgelernter G.</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 153;</biblScope></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author> <biblScope>3, 232;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>3, 56 ꝛc..</biblScope></bibl> — <comp>Gánz-:</comp> Die Eintheilung in Ganz- oder Groß-V. und in Halb-V. Zu den Ganzvogeln rechnet der Vogelſteller: Schnärre, gemeiner Ziemer, Schildamſel, zu den Halbvogeln kleinen Ziemer, Zippe, Wein- oder Rothdroſſel und gemeine Amſel. <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>2, 385,</biblScope> <title>vgl.: Die Waldvögel .. eingetheilet in ganze, halbe [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>5]</biblScope> <title>und kleine Vögel.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 163a ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Ein Kluppert [ſ. d.] adeliger und bürgerlicher Ganz- und Halbvögel.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 344; 2, 370; 3, 127 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Gáſt-:</comp> Zug-V. — <comp>Gátz-:</comp> Ein Name für die Elſter am Rhein .., der auch geſellſchaftlich noch ſeine ſcherzhaft ſpottende Bed. hat, nämlich Gazzvogel [von it. <bibl><biblScope>gazza, gaz2era,</biblScope> <title>prov.</title></bibl> <bibl><biblScope>agassa</biblScope> <title>aus ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>agalstra]</biblScope> <title>und Gazz-V. nennt man den Spötter beſ., wenn ſein Spott Etwas hat, was ätzend erſcheint.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Maj.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 462;</biblScope> <title>Wäre ich ein G., ſo wurde ich ſagen ꝛc. Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>33,</biblScope> <title>vgl. Spott-, Spei-V. ꝛc.</title></bibl> — Gēīſtes- <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope> <title>Tholuck’s literariſchen Anzeiger und ähnliche Geiſtesvögel.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6.</biblScope></bibl> — <comp>Gēīß-:</comp> Brach-V. (ſ. d. 1) und Kiebitz (ſ. Pardel 2). — <comp>Gertr(ā)ūden-:</comp> ſ. Unglücks-V. — <comp>Geſáng-:</comp> Sing-V. — Gewítter-, Gīēß-: ſ. Brach-V. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Glücks-:</comp> nam. als Ggſtz. zu Pech-V.; ſeltner zu Unglücks-V.: ein glückbringender Vogel, z. B. <bibl><author>Cham.</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>143.</biblScope></bibl> — <comp>Góld-:</comp> <bibl><biblScope>Galbula.</biblScope> <title>Der gemeine G.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 219 ꝛc.;</biblScope> <title>ſcherzh.: Daß vornehme Herren die Goldvögelchen [reichen Töchter ꝛc.] der bürgerlichen Geldariſtokraten einfingen.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Verl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 24 ꝛc.</biblScope></bibl> — Góttes- <bibl><biblScope>[3d].</biblScope></bibl> — Gráms- ꝛc.: ſ. Krammets-V. — <comp>Grōß-:</comp> Ganz-V. — <comp>Gǖth-:</comp> ſ. Brach-V. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Hálb-:</comp> ſ. Ganz-V., z. B.: Sog. Halbvögel, wovon vier Stück auf ein Klub gehn. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 79.</biblScope></bibl> — <comp>Hánd-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein auf der Hand zu ſitzen abgerichteter Beiz-V. — 2) <bibl><biblScope>[2] Papilio arion.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūs-:</comp> Vögel als Hausthiere. — <comp>Hécken-:</comp> <bibl><biblScope>Motacilla dumetorum.</biblScope></bibl> — <comp>Hêrd-:</comp></sense><sense n="1)">1) Lock-V. zum Vogelherd oder dort gefangen. —</sense><sense n="2)">2) ſ. Braunelle <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und Schnee-V.</title></bibl> — <comp>Hérren-:</comp></sense><sense n="1)">1) Der bunte H. (Heher). <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 269,</biblScope> <title>ſ. Eichelheher.</title></bibl> — 2) Da die Singdroſſeln vorzüglich auf die Tafel der großen Herren kommen, ſo heißen ſie auch Herrenvögel oder Troſtelvögel von Droſt [ſ. d.] Herr. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 59</biblScope> <title>(was freilich eine etymolog. verfehlte Deutung).</title></bibl> — <comp>Hēū-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Merops apiaster.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2]Papilio hyale ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hímmels-:</comp> Wo die Himmelsvöglein girren, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Philomelen und Galandern.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>415 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Paradies-V.</title></bibl> — <comp>Hólz-:</comp> Heher: Morolfs, des H–s. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 487¹⁷.</biblScope></bibl> — <comp>Hōnig-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Fliegen-V. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Biene.</title></bibl> <bibl><author>Gude</author> <biblScope>2, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 287³³</biblScope></bibl> <bibl><author>(Spee).</author></bibl> — Hópfen- <bibl><biblScope>[2]: Noctua humuli.</biblScope></bibl> — <comp>Hūhner-:</comp> Der Taubenhabicht, <bibl><biblScope>Astur palumbarius,</biblScope> <title>H.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>114 ꝛc.,</biblScope> <title>auch in Mz.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>hühnerartige Vögel.</title></bibl> — <comp>Húi-:</comp> In der Schweiz heißt der Uhu auch .. H. . ., im Lucernſchen . . Pui-V. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>191.,</biblScope></bibl> — <comp>Hūren-:</comp> ein der Hurerei Ergebner. <bibl><author>Spate.</author></bibl> — <comp>Immen-:</comp> <bibl><biblScope>Merops,</biblScope> <title>ſ. Heu-V.</title></bibl> — <comp>Jāgd-:</comp> mit dem man jagt (Beiz-V.) oder: der ein Ggſtd. der Jagd iſt. — <comp>Jāhr-:</comp> <bibl><biblScope>Buceros erythrorhynchos.</biblScope></bibl> — <comp>Jūno-:</comp> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Pfau;</title></bibl> <bibl><biblScope>Phasianus argus ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Jǖt-:</comp> ſ. Brach-V. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Káffe- <bibl><biblScope>[2]: Hipparchia medea.</biblScope></bibl> — <comp>Kanārien-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Fringilla canaria,</biblScope> <title>ein ſehr gw. Stuben-Sing-V., von den kanariſchen Inſeln ſtammend, auch: Zucker-V.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6;</biblScope> <title>Kanari.</title></bibl> <bibl><biblScope>9,</biblScope> <title>vgl.: Special-V., abgerichteter K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 121; 322; 3, 195.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) Name einer Trompetenſchnecke, <bibl><biblScope>Buccinum glabratum.</biblScope></bibl> — <comp>Kanūt-:</comp> K., der graue Gropper, <bibl><biblScope>Tringa canutus.</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 500.</biblScope></bibl> — <comp>Kárls-:</comp> <bibl><biblScope>Motacilla suecica.</biblScope></bibl> — <comp>Kátzen-:</comp> <bibl><biblScope>Muscicapa carolinensis.</biblScope></bibl> — Kírchen- <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope> <title>In der Regel | ſind Gleißner immerfort die frühſten Kirchenvögel.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>2, 141,</biblScope> <title>Kirchenbeſucher ꝛc.</title></bibl> — <comp>Kírſch-:</comp></sense><sense n="1)">1) Pirol (ſ. d.), Pfingſt- V. — 2) <bibl><biblScope>[2] Papilio polychlorus.</biblScope></bibl> — <comp>Klámm-:</comp> (mundartl.) Raub-V. (vgl. mhd. <bibl><biblScope>kla-, gram-, krimvogel).</biblScope></bibl> — <comp>Klétter-:</comp> kletternde Vögel (z. B. Specht ꝛc.). — <comp>Kōhl-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Motacilla rubetra ꝛc.</biblScope> <title>(Todten-V.).</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2] Phalaena forficalis.</biblScope></bibl> — <comp>Kȫnigs-:</comp> z. B. der königliche Adler (ſ. Aar <bibl><biblScope>3e; f).</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> <bibl><biblScope>Ardea pavonina; Co– lumbia coronata; Paradisea regia ꝛc.</biblScope></bibl> — Kórn- <bibl><biblScope>[2]: Phalaena granella.</biblScope></bibl> — <comp>Krámm(e)ts-:</comp> Krammets- oder Krannebet-V., Ziemer. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 53;</biblScope></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>2, 391;</biblScope> <title>Wachholderdroſſel,</title></bibl> <bibl><biblScope>Turdus pilaris,</biblScope> <title>K. . .,</title></bibl> „Reckholdervögel.“ <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>105;</biblScope> <title>Ziemer oder K. .., nach ſchwzr. Mundart Miſteler.</title></bibl> <bibl><biblScope>299;</biblScope> <title>An</title></bibl> Reckholtervoglen. Solche Kranwitvögel. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>613b;</biblScope></bibl> Kronwet- vögel. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 611⁴;</biblScope> <title>Der wohlgeſchmeckte</title></bibl> Kranawet- V. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 703 ꝛc.,</biblScope> <title>benannt nach der Kran- oder Kramsbeere,</title></bibl> — ſ. d.; Trotziſchen und Wachholder, mhd. <bibl><biblScope>kranewite,</biblScope> <title>deſſen zweite Hälfte</title></bibl> <bibl><biblScope>wite,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>witu,</biblScope> <title>engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>wood,</biblScope> <title>Holz bed., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 201; 2, 387 ꝛc.</biblScope> <title>(vergl.: Kranewitter-Branntwein.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 200),</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Kran-V., Kranewitter. <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 195;</biblScope></bibl> Grams-V. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 245;</biblScope></bibl> Grammets-, Grammetz-V. Petr. <bibl><biblScope>1, 179,</biblScope> <title>mit der wunderlichen Deutung (vgl.</title></bibl> <bibl><author>Adelung):</author>  <title>„von Hieronymus, welches auf deutſch Grammetz ausgeſprochen wird, weil dieſe Vögel ſich um Hieronymus Tag zuerſt einfinden“, vergl. (ugw.): Vögeleinbraten des</title></bibl> Krammets. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 223</biblScope> <title>und Herren-V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>Übertr.</title></bibl> <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope> <title>Dieſen gelblichen Strohgimpel, dieſen unflüggen K. in euer Dohnengarn zu verſtricken und ihn verzappeln zu laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 220 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein Getränk aus Rothwein, Waſſer und Zucker. — <comp>Krāūt-:</comp></sense><sense n="1)">1) Braunkehlchen, auch „Krautvögeli“. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>98; Alauda arborea</biblScope> <title>(Schmer-V.) und</title></bibl> <bibl><biblScope>pratensis</biblScope> <title>(ſ. Brach-V. 7).</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2] Phalaena brassicae ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Krīēger-:</comp> <bibl><biblScope>Diomedea exulans.</biblScope></bibl> — <comp>Krīēgs-:</comp> <bibl><biblScope>Ampelis garrulus,</biblScope> <title>Seidenſchwanz (auch Peſt-, Sterbe-, Todten-V., inſofern er Krieg und Peſt bringen ſollte, ferner: Pfeffer-, Schnee-V.).</title></bibl> — <comp>Krīēgsſchiff-:</comp> Fregatten-V. — <comp>Krōn-:</comp> <bibl><biblScope>Corythaix;</biblScope> <title>auch eine Art Tauben (Krontaube).</title></bibl> — <comp>Lánd-:</comp> ſ. Erd-V. — <comp>Lanzétten-:</comp> <bibl><biblScope>Parra chilensis.</biblScope></bibl> — <comp>Láppen-:</comp> <bibl><biblScope>Glaucopis.</biblScope></bibl> — Lä́ſter- <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope> <title>eine läſternde Perſ.: Von einem loſen L. geſchändet und geſchmäht.</title></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author> <biblScope>4, 492,</biblScope> <title>vgl.: Von einem</title></bibl> Spott-V. geſcholten. <bibl><biblScope>491 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Lāūb-:</comp> bachſtelzenartige Buſchſänger, <bibl><biblScope>Sylviae,</biblScope> <title>z. B.: Der grüne L.,</title></bibl> <bibl><biblScope>S. sibilatrix;</biblScope> <title>Der gelbe L.,</title></bibl> <bibl><biblScope>S. hippolais.</biblScope></bibl> — <comp>Lāūf-:</comp> ſ. Renn-V. — <comp>Lǟūfer-:</comp> ein auf dem Vogelherd angeläuferter Lock-V. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 214 ꝛc.,</biblScope> <title>Läufer (ſ. d. 2d).</title></bibl> — <comp>Lēīchen-:</comp> ſ. Leichenhuhn (vgl. Kriegs-, Sterbe-V.), z. B. übertr.: Endlich werd’ ich ſelber auftreten, aber nicht als Leichen- oder Sturm-V. der Zukunft. <bibl><author>IP.</author>  <title>Herbſtbl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 193.</biblScope></bibl> — <comp>Lénz-:</comp> Frühlings-V. — <comp>Līēblings-:</comp> Dieſer König der Waſſervögel iſt ihr L. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 235.</biblScope></bibl> — Līlien- <bibl><biblScope>[2]: Papilio crataegi.</biblScope></bibl> — <comp>Lóck-:</comp> auf dem Vogelherd zum Anlocken der zu fangenden Vögel dienend. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>5, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 214b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schacht</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>336 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Locker.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 250 ꝛc.);</biblScope> <title>oft übertr.:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 46;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>103;</biblScope> <title>Procediere nicht! Das iſt des Teufels ärgſter L.; wer einmal anbeißt, Den faſſt er beim Ohr. U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 203;</biblScope> <title>Seine Lockvögel .., Andre mehr damit zu berücken und zu fahen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>159a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Lúnd-:</comp> Arſch-V. — <comp>Lúrch-:</comp> Sumpf-V. — <comp>Lúſt-:</comp> zur Luſt gehalten (Ggſtz. Nutzvögel), auch: Freud-V. <bibl><author>Petrarca</author>  <title>Troſtb.</title></bibl> <bibl><biblScope>58b.</biblScope></bibl> — <comp>Māī-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Brand-V. — 2) ſ. Frühlings-V. — 3) ſ. Sommer-V. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Mártins-:</comp> <bibl><biblScope>Falco cyaneus</biblScope> <title>(ſo wohl auch</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 146); Paradisea tristis</biblScope> <title>und Martinsgans (ſ. d.).</title></bibl> — <comp>Máſt-:</comp> der gemäſtet (gefretzt) wird. <bibl><author>Spate.</author></bibl> — <comp>Māūs-:</comp> <bibl><biblScope>Colius.</biblScope></bibl> — <comp>Mêêr(es)-:</comp> Die eig. Meervögel oder die Wogenſchwimmer. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 383;</biblScope> <title>Der Meeresvögel Schaar | und ihre Brüteplätze längs dem Strand.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 152.</biblScope></bibl> — <comp>Mōhren-:</comp> <bibl><biblScope>Mergus cucullatus</biblScope> <title>(Wind-V.).</title></bibl> — <comp>Múcken-:</comp> <bibl><biblScope>Trochilus minimus</biblScope> <title>(der kleinſte Vogel).</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 184,</biblScope> <title>ſ. Fliegen-V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Nácht-:</comp></sense><sense n="1)">1) Es giebt Nachtigallen, welche immer vor und nach Mitternacht ſingen, und dieſe heißen Nachtvögel; andre, welche nur zuw. des Nachts ſich hören laſſen, Repetiervögel. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 37 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) bei Nacht fliegende Thiere, z. B.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Fledermaus. .. Wenn einer dieſer ſchönen Nachtvögel dahergeſchoſſen käme.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 82 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Kapelle, worin Eulen und andre Nachtvögel hauſen.</title></bibl> <bibl><author>JKohl</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 154;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>31;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>2, 90 ꝛc.;</biblScope> <title>insbeſondre: Nacht-Eule, -Rabe ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Nachtfalter (ſ. d. und Eule 2d).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) übertr., z. B. zu c: O heilig Mittelalter, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>N., Abendfalter, | wie herrlich zeigſt du dich! | o ſchon in deinem Dämmer, | wie wird es uns ſo jämmer- | ſo katzenjämmerlich!</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>146 ꝛc.;</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>z. B.: Daß ich in der Mitte der glücklichſten Tage ſo traurige Nachtvögel bei mir beherbergen mögen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 16,</biblScope> <title>düſtere, abergläubiſche Gedanken ꝛc. und von Perſ., beſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Nachtſchwärmer (ſ. Schwärmer</title></bibl> <bibl><biblScope>1b,</biblScope> <title>vgl. 1d).</title></bibl> — ſ. Luſt-V. — <bibl><biblScope>Certhia caerulea.</biblScope></bibl> — Páppel-[2]: <bibl><biblScope>Papilio populi.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>Paradisea</biblScope> <title>(auch andre Vögel von glänzender Farbenpracht ꝛc., z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>Oriolus auratus; Alcedo dea ꝛc.);</biblScope> <title>bildl.: Du haſt einen Faden gedreht, dieſen P. zu feſſeln.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 37;</biblScope> <title>Gute Nacht, mein feiner P.! . . Man ſagt, ſie hätten keine Füße, ſie ſchwebten [beſtändig] in der Luft und nährten ſich vom Äther, es iſt aber ein Märchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 46 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ferner Paradies</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — Bez. Jemandes, der — und inſofern er — Pech (ſ. d. 3) hat: <bibl><biblScope>1424</biblScope> <title>Es giebt Glückskinder und ſog. Pechvögel in der Welt.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 299;</biblScope> <title>Ein ganz entſchiedener P.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 77;</biblScope> <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 167 ꝛc.</biblScope></bibl> — ſ. Kriegs-V. — (ſ. Peter 4a) Sturm-V. — Pfāū- <bibl><biblScope>[2]: Phalaena pavonia.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>Rhamphastos,</biblScope> <title>ſ. auch Kriegs-V.</title></bibl> — ſ. Abend-V. —</sense><comp>Nútz-:</comp> <comp>Papiliōns-:</comp> <comp>Paradīēs-:</comp> <comp>Péch-:</comp> <comp>Péſt-:</comp> <comp>Pēters-:</comp> <comp>Pféffer-:</comp> <comp>Pfēīl-:</comp> <comp>Pfíngſt-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Kirſch-V. <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Der Ruf des Pf–s.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 233.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Pīēp-:</comp> piepender, z. B. übertr.: Unſer Liberalismus iſt noch ein ganz junges Piepvögelchen. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>9, 269;</biblScope> <title>Er hat einen P. [Adlerorden] vierter Klaſſe ꝛc.</title></bibl> — <comp>Pínſel-:</comp> <bibl><biblScope>Philedon.</biblScope></bibl> — <comp>Pīſang-:</comp> <bibl><biblScope>Oriolus banana</biblScope></bibl> — Piſtōlen- <bibl><biblScope>[2]: Noctua gamma.</biblScope></bibl> — <comp>Pompadōūr-:</comp> <bibl><biblScope>Ampelis pompadora.</biblScope></bibl> — <comp>Prácht-:</comp> prächtiger, z. B.: Die Pfauen. .. Dieſe Prachtvögel. <bibl><author>Böttiger</author>  <title>ꝛc., auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Mir kommt das ganze Weſen wie ein Raupen- und Puppenzuſtand vor, in welchem die italiän. Künſtler auch geſteckt, bis endlich Michel Angelo, indem er die Peterskirche koncipierte, die Schale zerbrochen und als wunderſamer P. ſich der Welt dargeſtellt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Reinh.</title></bibl> <bibl><biblScope>81.</biblScope></bibl> — <comp>Pū-:</comp> <bibl><biblScope>Merops circinnatus;</biblScope> <title>ſ. auch Hui-V.</title></bibl> — <comp>Quítten-:</comp> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 294,</biblScope> <title>ſ. Quittenhänfling.</title></bibl> — <comp>Rāūb-:</comp> ſich von Thieren nährend, darunter beſ. die Stoßvögel: Die Raubvögel haben,,Fänge“ oder ,,Klauen“, keine,,Füße“; ihr Neſt heißt ihr „Horſt“. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 75 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: O Gott, treibe .. alle Raubvögel böſer, zerſtreuender Gedanken, die uns das Wort ſchnell von Herzen wegnehmen könnten.</title></bibl> <bibl><author>H.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 441³⁷).</biblScope></bibl> — <comp>Rêgen-:</comp> regenverkündender, ſ. Brach-V. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Fleiſcher-V. u. ä. m.</title></bibl> — <comp>Regént-:</comp> <bibl><biblScope>Sericulus regens.</biblScope></bibl> — <comp>Rēīchs-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Reichsadler und</title></bibl> <bibl><biblScope>[3f]</biblScope> <title>von Reichstruppen: Da ſchwärmt ſchon wieder ein Trupp Reichsvögel herum.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 86.</biblScope></bibl> — <comp>Rēīs-:</comp> <bibl><biblScope>Oriolus oryzivorus.</biblScope></bibl> — <comp>Rénn-:</comp> Art Trappe, <bibl><biblScope>Cursor.</biblScope></bibl> — <comp>Repetīēr-:</comp> ſ. Nacht-V. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Rōhr-:</comp> <bibl><biblScope>Turdus arinaceus; Calamotherpe;</biblScope> <title>Der kleinſte R.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Silvia schoenobaenus;</biblScope> <title>Der zirpende R.,</title></bibl> <bibl><biblScope>S. locustella ꝛc.;</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>auch: ein habichtähnlicher Raub-V. (?); ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ruhr-V.</title></bibl> — <comp>Rūhr-:</comp> ein Vogel am Ruhr-Rohr (ſ. d.), der durch Flattern die zu fangenden Vögel anlockt (ſ. Ruhr 4). <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 214b; 215b; 230b; 241b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Sāāt-:</comp> ſ. Brach-V. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Sámm(e)t-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Sericulus.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2] Papilio Priamus.</biblScope></bibl> — <comp>Sáng-:</comp> Sing-V. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 176b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 1189¹²;</biblScope> <title>Der Sanges-V., der iſt todt.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>20, 159.</biblScope></bibl> — Schánd- <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope> <title>ein ſchändlicher Menſch.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 108.</biblScope></bibl> — <comp>Schárr-:</comp> hühnerartige (ſcharrende) Vögel. — Schérz- <bibl><biblScope>[3f]: =</biblScope> <title>Spaß-V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Jp.</author>  <title>Herbſtbl. -</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 184.</biblScope></bibl> — <comp>Schílf-:</comp> <bibl><biblScope>Emberiza schoeniclus.</biblScope></bibl> — Schíller- <bibl><biblScope>[2]: Papilio Iris ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schlángen-:</comp> <bibl><biblScope>Plotus.</biblScope></bibl> — <comp>Schmêl-:</comp> ſ. Brach-V. <bibl><biblScope>7.</biblScope></bibl> — <comp>Schmêr-:</comp> ſ. Kraut-V. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Schnēē-:</comp> Schneefink oder Sch., <bibl><biblScope>Fringilla nivalis.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>524;</biblScope> <title>Waſſerpieper,</title></bibl> <bibl><biblScope>Anthus aquaticus .</biblScope> <title>., in Schwyz Herdvögeli</title></bibl> <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>in Bünden Schneevögeli.</title></bibl> <bibl><biblScope>302 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch Kriegs-V.</title></bibl> — <comp>Schnēīder-:</comp> <bibl><biblScope>Motacilla sartoria;</biblScope> <title>Der europäiſche Sch.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Silvia cisticola.</biblScope></bibl> — <comp>Schnēūß-:</comp> auf dem Vogelherd oder in Dohnen ꝛc. gefangen. <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>2, 407.</biblScope></bibl> — <comp>Schnúrren-:</comp> <bibl><biblScope>Pogonias.</biblScope></bibl> — <comp>Schréck-:</comp> <bibl><biblScope>Mergus serrator.</biblScope></bibl> — <comp>Schrēī-:</comp> ſchreinder, im Ggſtz. der Singvögel. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 176b ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.</title></bibl> <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope> <title>Das Wittenberg iſt ein wahres Neſt von Ungeziefer. In jedem Jahre wird eine größere Schar der Schreivögel flügge.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Köhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>31 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Schreier, Schreihals.</title></bibl> — <comp>Schwálben-:</comp> ſtatt Schwalbe. <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>1, 249.</biblScope></bibl> — <comp>Schwímm-:</comp> die Zunft der ſchwimmenden Vögel (Fiſch-V. <bibl><author>Oken).</author></bibl> — <comp>Sēē-:</comp> Meer-V. — <comp>Sēēlen-:</comp> die Seele unterm Bild eines Vogels. <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>1, 16.</biblScope></bibl> — Sêgel- <bibl><biblScope>[2]: Papilio podalirius</biblScope> <title>(Schwalbenſchwanz).</title></bibl> — <comp>Sekretǟr-:</comp> <bibl><biblScope>Falco serpentarius.</biblScope></bibl> — <comp>Síng-:</comp> die Zunft der ſingenden Vögel. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 27 ꝛc.</biblScope> <title>(Sang-, Geſang-V.).</title></bibl> — <comp>Sómmer-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſommerlicher Vogel (vgl. Frühlings-V.), z. B.: Du biſt ein S., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der an des Winters Ferſen immerdar | des Tages Aufgang ſingt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 329.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) gw. <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Schmetterling (auch: Mai-V.), z. B.: Ein Sommervögelchen, wenn es die morſchen Schalen | des Dattelkerns zertrennt.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>1, 218;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 123;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 449;</biblScope> <title>Die Papilion, Zweifälter oder Sommervogel.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 145; 179; 2, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 22 ff. ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Der Freude heitrer S. wiegt | die farb’ge Schwing’ auf tauſend Blüthenſproſſen.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>1, 17g* 614 ꝛc.</biblScope> <title>und von Perſ.: „Und unſer Pärchen?“ Iſt den Gang dort aufgeflogen. | Muthwill’ge Sommervögel!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 139 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Sónnen-:</comp> <bibl><biblScope>Plotus surinamensis.</biblScope></bibl> — <comp>Spāß-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Larius jocosus.</biblScope></bibl> — 2) gw. <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope> <title>Einer, der gw. ſpaßt (vgl. Spaßhammel; Scherz-, Spei-, Spott- V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b ꝛc.):</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 9;</biblScope> <title>Ein Sp. wollte .. einen Juden zum Beſten haben.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 8; 245; 393;</biblScope> <title>Der unerſchöpflichſte Sp.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 175;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 246; 23, 210 ꝛc.,</biblScope> <title>dazu: Irgend ein Sp., alſo nicht einmal eine Sp–in.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>495b ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) in Quedlinburg ꝛc.: Art kleiner Semmel. — <comp>Speciāl-:</comp> ſ. Kanarien-V. — Spēī- <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope> <title>veralt.: Einer, der mit Etwas ſein Geſpei (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 3)</biblScope> <title>oder Geſpött treibt (Spott-, Fatz-V. ꝛc.).</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>227a;</biblScope> <title>Des lucianiſchen Sp–s.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 407;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 446¹ ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Spīēl-:</comp> veraltend:</sense><sense n="1)">1) ſpielendes Kind. <bibl><biblScope>815¹7 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (gw.) ein Vogel, der — und übertr.: Etwas, das Einem zum Spiel dient (mhd. spilvogel): Wir ſind des Glücks Sp. <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>461;</biblScope> <title>Uns für ſeine Närrlin und Spielvögelin, an denen er ſeine Luſt möcht haben, gehalten.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 105.</biblScope></bibl> — <comp>Spítz-:</comp> (mundartl.) wohl eig.: am Spieß gebratner Vogel, dann aber: „Spitzvögelein: mit Speck geſpicktes, am Spieß gebratnes Kalbfleiſch.“ <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 583</biblScope> <title>(vgl. Lerche 2).</title></bibl> — <comp>Spótt-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſpottender Vogel: <sense n="a)">a) (eig.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Spottdroſſel (ſ. d., vergl.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 107);</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>Larius collurio; Motacilla curruca;</biblScope> <title>Der Sp. dieſer Einöde, die Lachmöwe.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Wald</title></bibl> <bibl><biblScope>116;</biblScope> <title>Der Heher ein Sp. iſt.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>42 v. 21 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[3f]</biblScope> <title>eine ſpottende Perſ. (ſ. Spei-V. ꝛc.): Von Sp–en. ebd. ꝛc.; Spottvögel ſagten, er ſuche ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 90;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>14, 96;</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Gſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 491;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 148;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 100¹³);</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>218 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) (veralt.) Jemand, der — und inſofern er — zum Geſpött dient (vgl. Spiel-V. 2): Einen Narren und Sp. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 134;</biblScope> <title>Daß ſie mich für ihren Knecht | oder Sp. halten ſchlecht.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>137;</biblScope> <title>Unter welchen du nichts denn ein Sp. würdeſt müſſen ſein.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>65a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Sprāch-:</comp> der ſprechen lernt: Ich recitierte ſie, wie ein eingelernter Sp. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 197.</biblScope></bibl> — <comp>Stánd-:</comp> Ein Theil [der Vögel] bleibt immer in derſelben Gegend. .. „Standvögel“; andre ſtreichen um der Nahrung willen in andere Gegenden. .. „Strichvögel“; andre endlich gehen wegen Mangel an Wärme und Nahrung in ganz entfernte Länder . . „Zugvögel“. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 11 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>289</biblScope> <title>(ſ. Standwild).</title></bibl> — <comp>Stāūb-:</comp></sense><sense n="1)">1) Scharr-V. — 2) <bibl><biblScope>[2] Lepidoptera.</biblScope></bibl> — <comp>Stēīn-:</comp> <bibl><biblScope>Crax pauxi.</biblScope></bibl> — <comp>Stēīß-:</comp> Arſch-V. — <comp>Stérbe-:</comp> ſ. Kriegs-V. — <comp>Stōß-:</comp> auf ſeine Beute ſtoßender Raub-V. (ſ. d. und Stößer 2): <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 198;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 213;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.</title></bibl> <bibl><author>Ip.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, LVI.</biblScope></bibl> — <comp>Stránd-:</comp> Vögel, deren gw. Aufenthalt der Strand iſt. — <comp>Strēīch-:</comp> Strich-V., z. B. bildl. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 214 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Strích-:</comp> ſ. Stand-V. — <comp>Stūben-:</comp> Luſt-Vögel, die man in der Stube hält. — <comp>Stúrm-:</comp> Haufen der gewöhnlichen kleinen Sturmvögel <bibl><biblScope>(procellaria pelagica).</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 39;</biblScope> <title>Ein großer St. oder Puffin.</title></bibl> <bibl><biblScope>40 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl. (ſ. Leichen-V.): Die Sturmvögel der Revolution [die nahnde verkündend] ꝛc.</title></bibl> — <comp>Súmpf-:</comp> in Sumpfgegenden lebend (Lurch-V. <bibl><author>Oken).</author></bibl> — <comp>Tāg-:</comp> im Ggſtz. zu Nacht-V. (ſ. d.): 1) Welch ein buntes, abgeſchmacktes Gefieder! Lauter Tagvögel. Sie ſpüren ihren nächtlichen Feind [den Schuhu]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 351.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Tagfalter.</title></bibl> — <comp>Tēīch-:</comp> Art Waſſervögel (Ggſtz. Meer-V.). <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 383.</biblScope></bibl> — Theāter- <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope> <title>z. B. von einem Schauſpieler.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>11, 214.</biblScope></bibl> — <comp>Tōdten-:</comp></sense><sense n="1)">1) z. B. <bibl><biblScope>Strix noctua.</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 117; St. scops . .</biblScope> <title>In Bünden heißt ſie nach ihrem Geſchrei „kiu–tod–tod–tod–tod“ T.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>111 ꝛc.;</biblScope> <title>auch:</title></bibl> <bibl><biblScope>Certhia muraria ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Kriegs-V., vgl. bildl.: Jenes peinliche Lächeln, des T–s Flügelſchlag.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 242</biblScope> <title>[todkündendes].</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2] Sphinx atropos</biblScope> <title>(Todtenkopf).</title></bibl> — <comp>Töpfer-:</comp> <bibl><biblScope>Opetiorhynchuss. Figulus.</biblScope></bibl> — <comp>Trāūer-:</comp> <bibl><biblScope>Scythrops.</biblScope></bibl> — <comp>Trompēter-:</comp> <bibl><biblScope>Psophia; Buceros africanus.</biblScope></bibl> — <comp>Trōpik-:</comp> <bibl><biblScope>Phaëton</biblScope> <title>(Schwanzſpiker ꝛc.).</title></bibl> — <comp>Tróſtel-:</comp> ſ. Herren-V. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(Droſſel).</title></bibl> — <comp>Trúppen-:</comp> eine Sippſchaft ſtaarartige Vögel, die in großen Truppen den Saatfeldern Schaden zufügen, <bibl><biblScope>Troupjales.</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 314.</biblScope></bibl> — <comp>ǖfer-:</comp> ſ. Strand-V. — <comp>Umber-:</comp> <bibl><biblScope>Scopus umbretta ꝛc.</biblScope></bibl> — Ünglücks- <bibl><biblScope>[3d]:</biblScope> <title>unglück-bringender, -kündender, beſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>Corvus infaustus</biblScope> <title>(Gertruds-V.) ꝛc.; auch von Perſ.: Er iſt ein melancholiſcher U.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 280; 34, 221 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Unglücks-Uhu; ſeltner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Pech-V.</title></bibl> — Ür- <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope> <title>origineller Kauz: An den einen wunderlichen Alten das Bild eines andern U–s zu überſchicken.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 305;</biblScope> <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 343 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wáld-:</comp> Vögel, deren Aufenthalt der Wald iſt, ſ. Feld-V.; Ein ſchönes Waldvögelein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 199 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wáldraupen- <bibl><biblScope>[2]: Bombyx pini.</biblScope></bibl> — <comp>Wálg-:</comp> <bibl><biblScope>Didus ineptus</biblScope> <title>(Dronte).</title></bibl> — <comp>Wánder-:</comp> Zug-V. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 326;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 283;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>218 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp> im Waſſer lebend. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wátt-:</comp> Sumpf- und Wattvögel. <bibl><author>Ausland</author> <biblScope>37, 225b.</biblScope></bibl> — <comp>Wêber-:</comp> <bibl><biblScope>Ploceus.</biblScope></bibl> — Wēīden- <bibl><biblScope>[2]: Papilio polychlorus; Bombyx salicis ꝛc.</biblScope></bibl> — Wēīn- <bibl><biblScope>[2]: Sphinx Elpenor.</biblScope></bibl> — <comp>Wēīngart-:</comp> <bibl><biblScope>Turdus iliacus.</biblScope></bibl> — Wēīß- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Weißling;</title></bibl> Baum-W., <bibl><biblScope>Papilio crataegi ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wétter-:</comp> wetterverkündender, ſ. Brach-V. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>ſchwzr. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Barometer (ſ. d.), auch übertr.: Er hat einen W. am Fuß.</title></bibl> <bibl><author>Stalder.</author></bibl> — <comp>Wínd-:</comp> ſ. Brach-V. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Mohren-V.; auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope> <title>windiger Patron.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>328.</biblScope></bibl> — <comp>Wúnder-:</comp> wunderbarer, z. B.: Der W. Phönix (ſ. d.); Als ein W. aus Gluth und Aſche hervorſteigen. <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 235;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 111.</biblScope></bibl> — Würfel- <bibl><biblScope>[2]: Phalaena quadra.</biblScope></bibl> — <comp>Wüſten-:</comp> in der Wüſte lebend, z. B. der Strauß. — Zánk- <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope> <title>ein Zänker.</title></bibl> — <comp>Zāūber-:</comp> der eine zauberhafte Wirkung hervorbringt: Der Z., womit er ſie an ſich gezogen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 405.</biblScope></bibl> — <comp>Zīēr-:</comp> <bibl><biblScope>Melithreptus.</biblScope></bibl> — <comp>Zúcker-:</comp> <bibl><biblScope>Nectarinia;</biblScope> <title>dazu: Der ſchwarz- und blaue Z.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Certhia caerulea ꝛc.;</biblScope> <title>ſ. auch: Kanarien-V.</title></bibl> — <comp>Zūg-:</comp> ſ. Stand-V., z. B.: Wie der Z., der zwei Heimathen hat. <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>14, 299);</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 272;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 23 ꝛc.,</biblScope> <title>auch von unſteten Perſ.:</title></bibl> <bibl><author>Heſekiel</author>  <title>Jen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 251;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 128 ꝛc.</biblScope> <title>und ſachl.: Goldſtücke . ., die alle Frühjahre ihnen zuflogen. .. Die goldnen Zugvögel blieben aus</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>1, 232 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
