<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Viele“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Viele“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="43" uly="748" lrx="1038" lry="2751">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0601__1423__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Viele" orig="Vīēl~e">Vīēl~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(veralt.) das Vielſein, die Menge, große Anzahl: <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>103³⁸ ff.;</biblScope> <title>Aus „vile“ der fiſchtragenden Waſſer.</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>49;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>55b; 390a;</biblScope> <title>Daß ſie mit „vile“ des Volks die Jhren .. zu erſetzen hatten, welches doch die Römer von</title></bibl> Wenige des Volks nicht vermochten. <bibl><biblScope>673a; 674b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Friſch</author>  <title>ꝛc., ſ. Fülle, Anm. und Vielheit.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="vielen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> (veralt.) viel machen, vervielfältigen:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Mit gevielten Zweigen. <bibl><author>Logau,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 350,</biblScope> <title>auch</title></bibl> ver-v. ebd. Veralt., mundartl. Zſſtzg.: Be-: Mich bevielt eines Dinges: es wird mir Deß zu viel, es wird mir läſtig, zuwider, ich werde es überdrüſſig. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 627</biblScope> <title>(auch Belege);</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>80⁰;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>Faſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>46¹¹; 104³⁴; 171³ ꝛc.;</biblScope> <title>Leſer, eh du judiciereſt, laß dich nicht „beuielen“, die Vorred zu leſen.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>I;</biblScope> <title>Mich ſoll nicht</title></bibl> verdrießen, <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>dir zuzuhören; du allein laß dich der Red und Müh nicht „befielen“.</title></bibl> <bibl><biblScope>48a [11, 375]; 54b; 82b;</biblScope> <title>Mich „befilet“ gar nicht, was man ihm giebt.</title></bibl> <bibl><biblScope>74a</biblScope> <title>[Alles, was man ihm giebt, dünkt mich nicht zu viel; „ich ſehe nicht ſchel“.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 400];</biblScope></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>3, 270 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) vervielfältigen (ſ. o.). —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>be-v.: Darauf vervielt’ ihn noch die Zeche.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>523,</biblScope> <title>ſie dünkte ihn zu viel, zu hoch ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 368.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Vielheit" orig="~heit">~heit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Vielſein (ſ. Viele, vgl. Menge, nam. auch von einer ungezählten oder zahlloſen V.): <bibl><author>Anderſen</author> <biblScope>24b; 121a;</biblScope> <title>Naturkörper, die ſo total übereinſtimmend ſind, bilden eine Art und werden vom Naturforſcher nicht als V., ſondern als</title></bibl> Einheit angeſehen; ſie ſind für ihn nur als einheitlicher Begriff in ihrer V. vorhanden. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 69;</biblScope> <title>Die V. der Abenteuer und Fakten reizte eben das ſchauluſtige Volk.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 189;</biblScope> <title>Goethe’s V. [Vielſeitigkeit] war keine</title></bibl> Allheit. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>42;</biblScope> <title>Kürze ward durch V. [der Epigramme] leider lang.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 28; 3, 403; 10, 188;</biblScope> <title>„Fleißig“ ſoll hier nicht die V. der Arbeit anzeigen, ſondern die Sorgfalt der Ausarbeitung.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 406; 12, 547;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>199;</biblScope></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 118;</biblScope></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>160b;</biblScope> <title>Weil ſie wegen V. der Frauen viel Kinder zeugen.</title></bibl> <bibl><biblScope>261a;</biblScope> <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3a; 112b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Raumer</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 214 ff.;</biblScope> <title>Nicht nur aber, daß er innerlich die V. unterdrückt, ſetzt er ſich auch äußerlich der</title></bibl> Mehrheit entgegen, d. h. er iſt Der, welcher keinen Gott außer ſich duldet. <bibl><author>Schelling</author> <biblScope>2, 2, 291;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Götter-V. <bibl><biblScope>457 ꝛc.;</biblScope> <title>auch bei Einigen (mit Mz.) für Plural (ſ. d.).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="vielst" orig="~ſt">~ſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Vielt" orig="~t">~t</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. viel <bibl><biblScope>5cγ.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
