<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Tünch“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Tünch“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="997" lrx="1006" lry="4009">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0580__1402__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="290" lrx="1002" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0580__1402__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="49" uly="290" lrx="1041" lry="522">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0581__1403__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tünch" orig="Tünch">Tünch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. tauchen, Anm.) Tünche (ſ. d.). <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>22, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 347 ꝛc.,</biblScope> <title>bildl.: Die Neger ..haben unter einem T. von Chriſtenthum ihren Fetiſchdienſt bewahrt.</title></bibl> <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Zeit.</author> <biblScope>12, 215);</biblScope> <title>Den</title></bibl> Mauer-T. .. Dieſer letzte zarte Öl-T. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 60.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tünche" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) der äußre Anſtrich einer Wand mit Kalk oder Erdfarben: Die Mittelbilder der Wände . . auf T. gemalt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 39;</biblScope> <title>Die Wände hatten ihre T., ja zum Theil ihren Bewurf verloren.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100;</biblScope> <title>Des untern Geſchoſſes .. in dunkelbrauner firnisglänzender T.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Weim.</title></bibl> <bibl><biblScope>33;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 143 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Bruſtbild .. in !.onzener</title></bibl> Farben-T. <bibl><author>Stahr</author></bibl> <bibl><author>(Nat.–Zeit.</author> <biblScope>15, 338);</biblScope> <title>Hat weiße</title></bibl> Kalk-T. ſämmtliche Freſken überdeckt. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 95.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) ver- allgemeint oder bildl.: ein leichter Anſtrich (ſ. d. 1) an der Oberfläche ꝛc., z. B.: Wenn die Hoheit und Würde antiker Urſprünglichkeit mit der modernen T. ſubjektiven moraliſchen Geſchwätzes bekleckſt iſt. <bibl><author>EKapp</author>  <title>Odyſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>IX;</biblScope> <title>Selbſt dieſes Blut, das den Boden zu bedecken ſcheint, iſt eine ſchnöde T.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>113;</biblScope> <title>Streichen | gern ins lautere Faß beiſchmeckende T.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 34</biblScope> <title>(ſ. Einſchlag 5); [Die Bienen eifern] durch Tünch’ und Blumen den Eingang wohl zu verbaun. Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 685;</biblScope> <title>Sie verſtopfen .. mit</title></bibl> Blumen-T. die Fluglöcher ꝛc. <bibl><biblScope>742 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="tünchen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>mit einer Tünche (ſ. d. <bibl><biblScope>1; 2)</biblScope> <title>überziehn; anſtreichen, färben:</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>27, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>13, 10 ff.;</biblScope> <title>Die Braut .. gleicht dem getünchten Tod.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 187;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 99;</biblScope> <title>Die getünchte Wand.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 254; 30, 235;</biblScope> <title>Tünchet mit Gift des eignen Fingers Spitze | der Wild’ in ſcheinbar wehrloſem Gefechte.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 368;</biblScope> <title>Daß nicht mit Blut die Vatererd’ er tünchete.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 89; 63;</biblScope></bibl> Blut getüncht. Son. <bibl><biblScope>112;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 8;</biblScope> <title>Nur von Holz, aber ſo künſtlich zurecht getüncht, daß es wirklich ausſah, als wäre es Etwas.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 50;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 82;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>258;</biblScope> <title>Mit einem rothgetünchten Seile.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 256;</biblScope> <title>Mit getünchten Wangen.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 84;</biblScope> <title>Du tüncheſt dein Geſicht mit Bleiweiß. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 447,</biblScope> <title>ſ. ſchminken (veralt. ſt. düngen, z. B.: Das Feld t. und bemiſten.</title></bibl> <bibl><author>Sebitz</author> <biblScope>20).</biblScope> <title>Dazu: Die bemalte</title></bibl> Tünchung der Mauern. <bibl><author>Winkelmann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 275b;</biblScope> <title>Purpur.., die Tünchung reicher Teppiche.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 65,</biblScope> <title>Das, womit ſie gefärbt werden;</title></bibl> Tüncher, ſ. u. — Zſſtzg., vgl. die von weißen, z. B.: Áb-: fertig tünchen: Die abgetünchte Wand. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 91; 87; 23, 301; 30, 97; 31, 27; 37 ff.</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp> Die Wand a.; bildl.: <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 155</biblScope> <title>[gefärbt erſcheinen laſſen]; Solchen Thaten mit heiligem Firnis einen Nimbus an-zu-t.</title></bibl> <bibl><author>VWeber</author> <biblScope>2, 136 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp> tünchend auffriſchen, z. B.: Eine Wand a. ꝛc.; ferner: So haſt du deinen Bedürfniſſen einen Schein von Wahrheit und Schönheit aufgetüncht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> Gärungsfäſſer, welche vorher mit Kalk ausgetüncht ſind. <bibl><author>Kecht</author> <biblScope>IX.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> Vom Maurer betüncht. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 227 ꝛc.,</biblScope> <title>auch ſchminken.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 372;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 373 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner z. B.: Betüncht ihn [den Krieg], gleißt ihn: | er wird nicht gerecht.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 82;</biblScope> <title>So glatt betüncht er mit dem Schein der Tugend | ſein Laſter.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>III. 3, 5;</biblScope> <title>Joh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> [Man habe die Bilder] an die Wand befeſtigt und ſie daſelbſt eingetüncht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 39.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> be-t., eig. und übertr., ſehr gw.: <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>23, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 60;</biblScope> <title>Ein glattes Äußere übertüncht als ein ſchwacher Bewurf manches morſche Gemäuer.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 85; 27, 3;</biblScope> <title>Da ich .., mich ſelbſt betrügend, den kraft- und wahrheitsleeren Gegenſtand mit liebevoller Ahnung übertüncht.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 22;</biblScope> <title>Die übertünchten Windbeutel.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 233;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>2, 79;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 26; 4, 132;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 422;</biblScope> <title>Sein Innres zu verdecken und zu ü.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>174;</biblScope> <title>Teutſch</title></bibl> <bibl><biblScope>360;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 679;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 162;</biblScope> <title>Die Welt mit ihren übertünchten Freuden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 283; 16, 31;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 234; 3, 300;</biblScope> <title>Wie der erſte Froſt | Albaniens Gefilde übertüncht [mit Reif überzieht]. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 138 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Die Züge der Wahrheit, befreit von jenen</title></bibl> Übertünchungen. <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Röm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, IX;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 250 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> mit Tünche verkleiden: Ein vertünchtes Scheuſal für Tugend umarmen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tüncher" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Einer, der die Wände tüncht (ſ. Weißer, Weißbinder ꝛc.). <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 76; 19, 126 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>Charl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 250;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 205; 238 ꝛc.;</biblScope> <title>Ihr T. mit loſem Kalke.</title></bibl> <bibl><author>Stiling</author> <biblScope>4, 102,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>13, 11 ff.,</biblScope> <title>als Bild für Scheinheilige ꝛc. Nbnf.: Dem Tünchn er.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 146</biblScope> <title>(Schmierer von Maler). Zſſtzg.:</title></bibl> Mauern-T. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 132 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tüncherei" orig="~erēī">~erēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(verächtl.) das Tünchen; die Tünche: In der andern Büchſe ſind ſchwarze Wimpern und Augenbrauen und andere dergl. T. [Täuſchung]. <bibl><author>Böttiger</author>  <title>Sab.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 368 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tüngel" orig="Tüng~el">Tüng~el</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Pflanzenn. <bibl><biblScope>Galium aparine; Valantia cruciata.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tünchen" orig="~en">~en</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. düngen ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tunika" orig="*Tūnik~a">*Tūnik~a</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –s; -en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein hemdartiges Gewand der alten Römer. <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 227;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>In aufgeſchürzten Tuniken. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 266.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tunk" orig="Túnk">Túnk</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Dunk <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tünche" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Sauce (ſ. d.). <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rumohr</author>  <title>Kochk.</title></bibl> <bibl><biblScope>52; 64; 73;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 303;</biblScope></bibl> <bibl><author>Shakſpeare</author> <biblScope>5, 290</biblScope> <title>(Mondſcheins-T.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 280,</biblScope> <title>ſ. Milchſuppe); Braten und</title></bibl> Kirſch-T. <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>34;</biblScope> <title>veralt.: Eſſig iſt allein Beieſſen zu einem</title></bibl> „Ein- duncke“ ꝛc. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>79b; 94b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Brocken in der Brühe, z. B. verkl.: Die Tünklein ſind doch nicht ſo gar weich worden. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 24.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="tünchen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>den vordern Theil von Etwas oder es mit dieſem Theil in eine anhaftende Maſſe hineinhalten, ſ. ſtippen, vgl. tauchen: Etwas ganz in eine bedeckende Flüſſigkeit hineinbringen, z. B.: <sense n="a)">a) wo tauchen nicht gw.: Etwas in Salz, Pfeffer ꝛc. t.; Daß wir jeden Biſſen in ein weißes Pulver tunkten. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 259 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) wo auch tauchen, und zwar als edlerer Ausdruck ſtehn könnte: Sie tunkten den Rock ins Blut. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>37, 31</biblScope> <title>[auch</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn;</author>  <title>tauchten.</title></bibl> <bibl><author>Zunz];</author>  <title>Tunke deinen Biſſen in den Eſſig.</title></bibl> <bibl><author>Ruth</author> <biblScope>2, 14</biblScope> <title>[auch</title></bibl></sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zunz]" orig="Zunz]">Zunz]</orth>
          <gramGrp>ꝛc.; Freie Schauſpielhäuſer . ., damit das arme Volk eine geiſtige Freude habe, worin es ſeine trockne Kruſte tunke. Börne 358; Tücher in aufgelöſtes Alkali getunkt. Forſter R. 1, 25; Heine Reiſ. 4, 73; Rom. 212; H. R. 7, 349; Kohl A. 1, 58; Der in Drachenblut getunkte | Zauberſtab. Matthiſſon 232; Die ihre Federn in Unſauberkeit t. Schütze Hamb. 704; Ihm den Schnabel vollends ins Waſſer zu t. Schwab V. 1, 350; V. 2, 94; W. 18, 129; Att. 2, 2, 83 ꝛc., vgl. — wo ein ganz deutſcher Dichter wohl das edlere tauchen geſchrieben hätte:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Apelles tunkte lächelnd ſeinen Pinſel <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ins Morgenroth.</title></bibl> <bibl><author>Oehlenſchläger</author>  <title>Corr.</title></bibl> <bibl><biblScope>156</biblScope> <title>und ohne Obj.: In den Farbentopf verſteh ich nicht zu t.</title></bibl> <bibl><biblScope>108 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>ſelten ſt.: ſich tauchen, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Dann tunkt er wie die Mewe ſich in Wellen. Gd. <bibl><biblScope>123;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author>  <title>(ſ. tauchen 2a);</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author>  <title>(ſ. taufen 1), vgl. ohne Obj.: [Die Schwäne pflegen] unter das Waſſer zu „dunken“.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>112.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Dort heben und t. [ſenken] <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>gleich blendenden Funken | ſich Wellchen im Bach.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>63 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 1) in engrem Sinn, wo auch ſtippen, aber nicht tauchen üblich iſt: eine zu genießende Flüſſigkeit nicht trinken, ſondern dadurch zu ſich nehmen, daß man eine feſte Speiſe hineinhält und dann die ſo damit getränkte iſſt: Sie tunkte ein Schälchen [Kaffe]. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(62) 3, 326 ꝛc.</biblScope> <title>und ohne Obj.: Sie tunkten und tranken abwechſelnd aus dem Topf.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1461³) ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. ſ. tauchen und ſtippen, z. B.: Bis der letzte Knochen zerſchlagen und deſſen Mark mit dem letzten Biſſen Brot aufgetunkt war [aufgegeſſen]. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 214;</biblScope> <title>Den Sirup aufgetunkt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17 ꝛc.;</biblScope> <title>Nachdem die Alte ihr Zwiebelgericht .. aus getunkt.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>33;</biblScope> <title>Ich hätte noch ruhig meine Taſſe Kaffe ausgetunkt.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>205;</biblScope> <title>Die Sauce mit Brot aus-t.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Wechſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29 ꝛc.,</biblScope> <title>ſprchw.: Margareth hatte die Geſchichte aus-zu-t.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 271;</biblScope> <title>Gemsj.</title></bibl> <bibl><biblScope>23 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auseſſen; Fremde Schüſſeln tunk’ ich nicht aus.</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 288,</biblScope> <title>ich miſche mich nicht in fremde Sachen ꝛc.; Etwas zu Eſſendes ein-t.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>146;</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 215;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 218;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 54;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>11, 23 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Die Feder ein-t.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 285;</biblScope> <title>Schrieb mit einer bloß in Luft eingetunkten Feder auf ihrem leer bleibenden Papiere.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>36, 95 ꝛc.;</biblScope> <title>auch bloß: Ein-t.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 14; 39, 100 ꝛc.</biblScope> <title>und: Viel ſpitze Federn tunkten ein.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>2, 141;</biblScope> <title>ferner z. B.: Ich hätte meinen Schnabel eingetunkt [in die Thränen].</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>4;</biblScope> <title>Wein, die Lippen ein-zu-t.</title></bibl> <bibl><author>KlGroth</author> <biblScope>89;</biblScope> <title>Welche ihre Kleider täglich in Seewaſſer eintunkten.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 232 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
