<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Tumm“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Tumm“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="3687" lrx="1015" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0579__1401__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="285" lrx="1011" lry="4065">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0579__1401__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="139" uly="279" lrx="1127" lry="2749">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0580__1402__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tumm" orig="Túmm">Túmm</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. dumm. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tummel" orig="~el">~el</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ein Zuſtand, in dem man taumelt: Schwindel u. nam. Rauſch: <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>1, 281; 314;</biblScope> <title>Mein Gaſtherr hatte ein halbes T–chen.</title></bibl> <bibl><biblScope>591 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) ein wildes Getreibe, Getümmel (ſ. d., vgl.: Tümmel, in der Basler Bibel von <bibl><biblScope>1523</biblScope> <title>erklärt durch Getön, Geſchrei, wie Getümmel durch Ungeſtüm, Aufruhr).</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 89.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) T.-Becher (ſ. d.): Ein T–chen .., ein Becher, der gleichſam ſelbſt berauſcht iſt und auf ſeinem Fuß nicht ſtehen kann. <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 495;</biblScope> <title>Tümmelchen.</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tümmel" orig="Tümmel">Tümmel</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) ſ. Tummel. —</sense>
          <sense n="b)">b) Thümmel heißt in mehrern Gegenden ein kleiner Hammer. <bibl><author>Thümmel</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>60.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–s;</title></bibl> <bibl><biblScope>0:</biblScope></bibl> Ge-: wirres, ungeſtümes Durcheinander, und: das Getöſe eines ſolchen (ſ. Tummel <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>u. Tumult):</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>4, 14; 14, 19 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>26, 10; 47, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Art wollüſtigen G–s und Gewimmels in der ganzen Seele.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 220;</biblScope> <title>Gedräng’ und G.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 8; 17, 135 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Klage wird Geſchrei und das Geſchrei G.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 42;</biblScope> <title>Um welche das unſelige G. ſich wälzt und wirrt.</title></bibl> <bibl><author>FHJacobi</author> <biblScope>5, 44;</biblScope> <title>Gewimmel und G.</title></bibl> <bibl><author>FMüller</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>26;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 242; 10, 185;</biblScope> <title>Das G. | der großen Welt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 50 ꝛc.;</biblScope> <title>Dein</title></bibl> Bimmel-G. <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 171,</biblScope> <title>lärmendes Klingen; Im ſchrecklichen</title></bibl> Donner-G. <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>480;</biblScope> <title>Von dem</title></bibl> Erd-G. in die blauen, heitern Lüfte oben wegverzückt. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 164;</biblScope> <title>Im</title></bibl> Heer- G. <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 174;</biblScope> <title>Bringt der Süd ein finſtres</title></bibl> Luft- G. <bibl><author>Günther</author> <biblScope>570;</biblScope> <title>Aus dem literariſchen</title></bibl> Markt-G. und Krämergewühl. <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 175;</biblScope> <title>Er hört ein</title></bibl> Mord- G. <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 250;</biblScope></bibl> Poltergeiſter-G. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>III;</biblScope> <title>Im</title></bibl> Schlacht-G. <bibl><author>Mommſen</author> <biblScope>3, 11;</biblScope> <title>Tobendes</title></bibl> Schlachten-G. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 314;</biblScope> <title>Ins wilde</title></bibl> Tanz-G. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>67;</biblScope> <title>[Wie er] ſich mitten ins</title></bibl> Vorder-G. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>troīſcher Reiſigen ſtürzt.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>217a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 354</biblScope> <title>(vgl. Vordertreffen); Das neue Weſen im</title></bibl> Welt-G. verſtehe ich nicht. <bibl><author>Holtei</author>  <title>Bühn.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 23;</biblScope> <title>Der Todtentanz des Welt-G–s [beim Erdbeben);</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>8, 147;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 164 ꝛc.;</biblScope> <title>Nach</title></bibl> Wogen- G. und Sturm. <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>176;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 581 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        </sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tumm~l~er" orig="Túmm~(e)l~er">Túmm~(e)l~er</orth>
          <orth expand="Tumm~el~er" orig="Túmm~(e)l~er">Túmm~(e)l~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(gw. zweiſilbig):</sense>
        <sense n="1)">1) von Perſ., z. B.: <sense n="a)">a) Gaul-, Roſſe-T., gaultummelnder Reiter. —</sense><sense n="b)">b) Tänzer, z. B.: Zween Haupttummeler tanzten im Kreiſe. <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 18.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Zecher (ſ. 3). <bibl><author>Weckherlin</author> <biblScope>526 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) von Thieren: <sense n="a)">a) Tummeltaube (ſ. d.), auch: Tümmler. —</sense><sense n="b)">b) Delphin (ſ. d. 1): z. B. <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 184</biblScope> <title>und mit Uml.: Die ſich beim Schwimmen häufig überſchlagenden Tümmler,</title></bibl> <bibl><biblScope>Delphinus phocaena.</biblScope></bibl> <bibl><author>Bol</author>  <title>Rüg.</title></bibl> <bibl><biblScope>185;</biblScope></bibl> <bibl><author>Giebel</author> <biblScope>98 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) ſachl.: <sense n="a)">a) großer Tummelbecher (ſ. d. und Tummel 3): Warum nippte der Biſchof nur, der [ſonſt] den T. nicht ſchnell genug wenden kann? <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 96;</biblScope></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>1, 138; 2, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 203;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>81;</biblScope> <title>Zu taumeln und den T. zu tummeln.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 215;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>195 ꝛc.;</biblScope> <title>Tü</title></bibl> mmler. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Tümmler, ſ. Obertritt. —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="tummelhaft" orig="~elhaft">~elhaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſich wacker tummelnd, raſch, von Pferden, ſ. <bibl><author>Friſch;</author></bibl> <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 347</biblScope> <title>T–ig) und Perſ.:</title></bibl> <bibl><author>Philander</author> <biblScope>2, 324.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="~lig" orig="~(e)lig">~(e)lig</orth>
          <orth expand="~elig" orig="~(e)lig">~(e)lig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) taumelig, ſchwindlig: Wird dir t.? <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 191,</biblScope> <title>vgl. dümmlich.</title></bibl> — 2) tummelnd ꝛc. (ſ. tummelhaft), z. B.: Im .. Hui ſchuppt Etwas uns von Jenen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und bracht uns t. hieher. Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 99;</biblScope> <title>Sorgt mit in dieſer t–en Zeit [wo man ſich zu tummeln hat].</title></bibl> <bibl><biblScope>372.</biblScope></bibl> — eln:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>(ſ. taumeln, Anm. und Tummelplatz ꝛc.) eig.: im (oder wie im) Kreiſe drehn; dann: hurtig und raſtlos hin und her bewegen, nam. andrängend und treibend, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Ein Pferd, Roß t., als Reiter, auf der Reitbahn, im Turnier, Krieg ꝛc. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 306;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 323;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>14b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>451b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stolberg</author> <biblScope>49;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 242 ꝛc.;</biblScope> <title>Zur gault–den Troja.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 18;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 4 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Ein Steckenpferd t., eig.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 139;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 118 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl., ſ. Lieblingsgaul ꝛc.; ſeltner: Als muthiger Freier | tummelt er redlich die Gaule mit bräutigamswürdigem Trankgeld.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 60,</biblScope> <title>er macht, daß der Poſtillon die Pferde in raſche Bewegung ſetzt.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit perſönl. Obj., z. B.: Flüchtig tummelt ſie hier den raſchen Centauren, auf einem <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Knie nur ſchwebend und treibt friſch mit dem Thyrſus ihn an.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>83b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 39 ꝛc.;</biblScope> <title>Ihr Poltergeiſter mögt ihn t.</title></bibl> <bibl><author>Boie</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 132);</biblScope> <title>Hebt er, Einen aus der Geſellſchaft heraus ihn zu beleidigen oder, wie er es nennt, ihn zu t.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 248;</biblScope> <title>Daß nicht, ſo du über die Schnur trankſt, | lachend mit Hohn dich tummle die ſchicklicher ſchwärmende Jugend.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 350;</biblScope> <title>Bevor ich die Troer genug im Kampfe getummelt. Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 423 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit eig. lebloſem Obj.: Graunvoll tummelt er [der Winter] Nachtgewölk <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>durch aufbrauſendes Meer, krachende Waldung durch.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 3;</biblScope> <title>Wenn der Nord.. Wolken | tummelte. Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 481;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 305 ꝛc.;</biblScope> <title>Zu tummeln und den Tummler [Becher] zu t.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 215 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>ſehr häufig, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Hui tummle dich, Senner! <bibl><author>B.</author> <biblScope>80b; 176 52b;</biblScope> <title>Oben tummeln ſich mitten im Laube des Hauptbaumes die gelben Blüthen der Kaſſien.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 258,</biblScope> <title>in einer Art Belebung, ſie treiben ſich dort wie auf ihrem Tummelplatz umher; Da tummelt ſich der Diener Troß.</title></bibl> <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>88;</biblScope> <title>Du, o Rhein, | du tummelſt dich nach Köln.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 391;</biblScope> <title>Ihro borſt’ge Majeſtät ſah . . mein Ehbett fur einen Raſen an, | ſich darauf zu t.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 198;</biblScope> <title>Auf ſchwarzer Wieſe t. ſich die Schwärme.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>66;</biblScope> <title>Wann der Sturm ſich tummelt | auf ſchaum’gem Roſſe über blauer Tiefe.</title></bibl> <bibl><author>Mohnike</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>42;</biblScope> <title>Wir haben uns beſtellt, im Ringkampf uns zu t.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>98a; 95a;</biblScope> <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23;</biblScope> <title>Ich wuste nicht, wie ich mich t. [raſch davon machen] ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27;</biblScope> <title>Sie tummelt ſich auf jedem Roſſe.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 97;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 147;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 59;</biblScope> <title>In Waffen tummle dich!</title></bibl> <bibl><author>Schenkendorf</author> <biblScope>2, 1512;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 225; 2, 13 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit Angabe der Wirkung: Hat in dem Garten mit Geſpielen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſich müd getummelt.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>1, 448;</biblScope> <title>Ein luſtiges Gelage! | .. ſie t. ſich die Nacht zum Tage.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>Sav.</title></bibl> <bibl><biblScope>107 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben):</title></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>= 2,</biblScope> <title>z. B.: Hier hat die Jugend .. getummelt und geritten.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 251 ꝛc.:</biblScope> <title>Es t. gelb und roth und bunt | die Blätter auf dem ſchwarzen Grund.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 328 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. Es 7): Wie’s tummelt auf der Ehrenbahn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 110 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) veralt. (ſ. Getümmel) lärmen. <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>5, 39; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>1, 45 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mundartl. ꝛc. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>taumeln: Bacchus dumlend.</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin</author> <biblScope>778 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Tummelte <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſich Jeder auf vom Seſſel.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author>  <title>Än.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 13,</biblScope> <title>ſprang auf; Wenn der Schüler ſich nach jeder Stunde</title></bibl> aus-t. kann. <bibl><author>Wich.</author></bibl> <bibl><author>Lange</author> <biblScope>133 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner</title></bibl> <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>Der Tumult hat ausgetummelt.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>289a;</biblScope> <title>Wann ſich’s ausgetummelt hat.</title></bibl> <bibl><biblScope>287b ꝛc.;</biblScope> <title>[Der Hirſch] tummelt</title></bibl> dahin in der Flucht und daher. <bibl><author>V.</author>  <title>Än.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 751;</biblScope> <title>So durchtummelte tobend das Feld . . Ajas.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 496;</biblScope> <title>Geſcheucht die Gefilde durcht.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 554 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich tummlen’s</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>ſie, die Bienen]</title></bibl> durch und durch. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 288⁴¹</biblScope></bibl> <bibl><author>(Spee);</author>  <title>Dem Pfühl ſie</title></bibl> ent- tummelte[n] Beide. <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 184;</biblScope> <title>Kommt hergetummelt! ſputet euch! Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 314;</biblScope> <title>[Die Winde] tummelten rege Gewölk’ her. Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 213 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich wo</title></bibl> herum-t., eig. und übertr. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 144;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 411;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>102a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 44;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 214 ꝛc.;</biblScope> <title>Schwang ſich .. auf dieſes ſein Streitroß und tummelte es gewaltig herum.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 102 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich über-t., t–d ſich übernehmen ꝛc. (veralt.: [Speiſen] durch .. Zuſätze dermaßen verpfeffert, überdummelt, vermummet ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 800¹⁴,</biblScope></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus);</author>  <title>Tummeln ſich Alle im Kriege um.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>281;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>118a ꝛc.;</biblScope> <title>Hektor tummelt’ umher das Geſpann.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 348 ꝛc.;</biblScope> <title>Er ver tummelte den Reſt des Tages [verbrachte ihn roßt–d].</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 194;</biblScope> <title>Der Faunen .. Chor | .. zertummelt’ und zerächzte ſich | um dieſen Garten jämmerlich.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 103 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch hummeln</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Flugs tummle dich |</title></bibl> zurück! <bibl><author>B.</author> <biblScope>52b,</biblScope> <title>eile zurück ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tummler" orig="~ler">~ler</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Tummeler. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tümnitz" orig="Tümnitz">Tümnitz</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Temnitz.</gramGrp>
        </form>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
