<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Trümmer“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Trümmer“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="849" lrx="1010" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0573__1395__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="288" lrx="1012" lry="3914">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0573__1395__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trümmer" orig="Trümm~er">Trümm~er</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; uv.; <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –chen:</gramGrp>
        </form>
        <sense>eig. Mz. von Trumm (ſ. d. und Anm.), in Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>auch als Ez. gefaſſt:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) Mz. uv., z. B. mit erkennbarem Geſchlecht: Einzelne verwitterte Mauern . . . zum Umbau des Friedhofs verwendet. Überall, wo eins der alten T. aufhörte [ein altes Trum], begann in der Umzäunung .. ein .. Bretterzaun. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (ſ. 3): Er ſtieß ſich alle Augenblicke an T–n, wovon</title></bibl> der ſchlechteſte ꝛc. <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 119 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein e der mächtigſten T.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 30 ꝛc.;</biblScope> <title>außerdem z. B.: Das zerſchellt .. in zahlreiche .. T.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35;</biblScope> <title>Die öden T. des Ritterthums.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 334;</biblScope> <title>Schlägt er die Welt in T.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 300;</biblScope> <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>37;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 339; 341;</biblScope> <title>So erzählen gewiſſermaßen die ſteinernen T. Geſchichte und die</title></bibl> Menſchen- T., welche darunter umherwanken, Memoiren. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 417;</biblScope></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 282;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 334;</biblScope> <title>Wenige brachten noch einige T. ihres vorigen Glückſtandes mit ſich.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>852b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 161;</biblScope> <title>Kronenträger waren dieſe T. [Gerippe].</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 75 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. verkl.: Dies Herz ſoll brechen in</title></bibl> <bibl><biblScope>10000</biblScope> <title>T–chen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 221 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Mz.: T–n (vgl. <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und ſ. 3): Zum neuen Bau braucht ſie die T–n | der Welten, die ſie niederſtürzt.</title></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 167; 82;</biblScope> <title>Die letzten T–n der einſt glorreichen Armee.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 160;</biblScope> <title>Wir tragen | die T–n ins Nichts hin- über.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 66; 23, 230; 6, 296;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 50; 171; 172;</biblScope> <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 306;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 153;</biblScope> <title>Die T–n des vollbrachten Schmauſes.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>4, 146;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 209;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 450² ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>oder</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>im Dat. d. g Mz.: Daß das Schiff .. zu T–n geht.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>111a;</biblScope> <title>zu „Drümmern“.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 306b ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.</title></bibl> <bibl><author>Hoſ.</author> <biblScope>10, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>736a ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Schiff zu „Drümmern“ zerſtoßen.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>51a ꝛc.;</biblScope> <title>Schlägſt du erſt dieſe Welt zu T–n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 68 ꝛc.;</biblScope> <title>Als ob er an der Wand zu T–n würfe | den Goldpokal.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>47 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner z. B.: Von dorten ſah ich nur | ein Meer von T–n ſtarre Wellen ſchlagen.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 30</biblScope> <title>[ein Gebirge]; Dieſer Strand, | mit T–n manches Wracks bedeckt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 105; 1, 375;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 119;</biblScope> <title>Was wir aus den T–n unſres Wohlſtandes gerettet.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 230 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) als weibl. Ez., ſehr häufig (vergl. 2), z. B.: Entſchleicht er der verwünſchten T. [Ruine]. <bibl><author>Boie</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 133);</biblScope> <title>Jetzt ſchwimmſt du auf der T. [Wrack].</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author> <biblScope>(158);</biblScope></bibl> <bibl><author>Dorow</author> <biblScope>1, 219</biblScope></bibl> <bibl><author>(Gneiſenau);</author>  <title>Ein polniſcher Pelz, eine T. ihrer Wilnaer Garderobe.</title></bibl> <bibl><author>For-</author>  <title>ſter’s Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 116;</biblScope> <title>Die T. fiel in T. (1).</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 377; 379; 387 ff.; 4, 133; 5, 101; 6, 68;</biblScope></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>3, 27; 208;</biblScope> <title>Jede T. deutet auf ein Grab.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 348; 26, 322;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 218;</biblScope> <title>Die Erde als eine T. voriger Bewohnung. Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 269;</biblScope> <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 343;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 192;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>215;</biblScope></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>15, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 149;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 304;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>239;</biblScope></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>299;</biblScope></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 48;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 193; 206;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 114 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) ſelten als männl. (oder ſächl. ?) Ez.: Kann ich ſie nicht auf dieſem T. retten. <bibl><author>Zachariä</author></bibl> <bibl><author>(Ade-</author>  <title>lung), ſ.: Aus dem Schutt und T., unter dem ſie begraben liegt.</title></bibl> <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>291,</biblScope> <title>zuſammengefaſſt (vgl. Gut</title></bibl> <bibl><biblScope>II 5;</biblScope> <title>Kreuz</title></bibl> <bibl><biblScope>4c;</biblScope> <title>Nacht 2a) ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) Zſſtzg. ſ. Trumm, ferner z. B.: Eine Baſtillen-T. <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>3, 23;</biblScope> <title>Die obſkuren</title></bibl> Burg-T. <bibl><author>Heine</author> <biblScope>6, 68;</biblScope></bibl> Fels-T. <bibl><author>Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 183;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 289;</biblScope> <title>Unter</title></bibl> Felſen-T–n. <bibl><author>FMüler</author> <biblScope>2, 168;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Heer-T. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 306;</biblScope> <title>Mich in meinen</title></bibl> Jugend-T–n. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 25;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Kriegs-T–n <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 341;</biblScope> <title>Mit kleinen</title></bibl> Lava-T–n. <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>.Mit Lavabrocken.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 235;</biblScope> <title>In der Niſche einer</title></bibl> Mauer-T. <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> <bibl><author>Stifter</author>  <title>Nachſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 356;</biblScope> <title>Mauer-T–n</title></bibl> <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10;</biblScope> <title>Unter der Erde ein Schalenthier oder eine</title></bibl> Meer-T. <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 165;</biblScope></bibl> Menſchen-T., ſ. <bibl><biblScope>[1];</biblScope></bibl> Monumenten-T–n <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>61;</biblScope> <title>Der Thonſchiefer von</title></bibl> Quarz-T–n durchſetzt. <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 272;</biblScope> <title>Mit</title></bibl> Spath- T–n .. durchwoben. <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>358;</biblScope></bibl> Tempel-T. <bibl><author>Heine</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>258;</biblScope> <title>Die Erdmaſſen . ., mit Ur-T–n überdeckt.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 267;</biblScope> <title>Eine</title></bibl> Welt-T. <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>und Ruine.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>7, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II. n.,</biblScope> <title>–s; uv.: in Zſſtzg.: Ge-: ſ. Getrümm, z. B.: Da rollte das letzte G. fort.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>37a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Hon.</title></bibl> <bibl><biblScope>334;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 263;</biblScope> <title>Über Moos und G.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Norw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 106; 268;</biblScope> <title>Bruchſtücke von Ziegelſteinen und ähnliches kleine G.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 327;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>346;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 260 ꝛc.;</biblScope></bibl> Fels- G. <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>(1802) ~179;</biblScope></bibl> Felſen-G. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 139;</biblScope></bibl> Stein-G. <bibl><biblScope>1, 228 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="trümmerbar" orig="~erbar">~erbar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>was getrümmert werden kann, beſ.: Die leicht zer-t–en Quarzfelſen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 256 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: So</title></bibl> unzertrümmerlich hält auch in dir <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dein Heldenſinn.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>151b; 207a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="trümmerhast" orig="~erhaſt">~erhaſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>trümmerartig (ſ. ruinenhaft): Das t. Vergangene. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 341; 272; 32, 146;</biblScope> <title>In ſeiner t–en Verſtümmelung.</title></bibl> <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>124; 84;</biblScope> <title>Ein ſo t–es Organ.</title></bibl> <bibl><author>Linck</author>  <title>Schl.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>8, 417 ꝛc.;</biblScope> <title>T–igkeit.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="trümmerlich" orig="~erlich">~erlich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. trümmerbar. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="trümmern" orig="~ern">~ern</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſein):</gramGrp>
        </form>
        <sense>in Trümmer zerfallen: Es <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>trümmert und wankt ja, wohin ich blicke.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1265³);</biblScope> <title>Blaue Feſte, du wirſt t., | Sternenſaat, du wirſt verwehn.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76; 34;</biblScope> <title>Die t–den Male.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 369;</biblScope> <title>Wenn Welten t. Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 161; 2, 214;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>40b;</biblScope> <title>T–d auseinander ſpringt das All.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>2a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>faktit. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Sie ſchwang in ihrer Hand erz-t–d einen Balken.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>26a;</biblScope> <title>Soviel Städt’ in den Schutt der Beleidiger Hände getrümmert.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 89 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) adjekt. Partic. Präſ. o. Obj.: Mit t–dem Stoß. <bibl><author>Freiligrath1,</author> <biblScope>363;</biblScope> <title>Die Bewegung ſo t–d heftig.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 463.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) paſſ. Partic. (vgl. 1): Zu Boden getrümmert. <bibl><author>B.</author> <biblScope>199a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 374;</biblScope> <title>Getrümmerte Scheiter. Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 229;</biblScope> <title>Das Wrack des getrümmerten Wagens.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 91 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) Dazu: Trümmrung. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 135; 177; 218.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Áb-: A–de <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Felſen; Die Zerſtörung der .. Felder durch</title></bibl> Steinabtrümmerung. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 118 ꝛc.;</biblScope> <title>ſ. auch zer-t.</title></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit Trümmern bedecken: Das betrümmerte Geſtade.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 49;</biblScope> <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 37 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Die übertrümmerten Klüfte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 173.</biblScope></bibl> — Durch-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit Trümmern (ſ. Trumm 2) durchſetzen: Die Melaphyre werden vom jüngſten Porphyr gangförmig durchtrümmert.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>193.</biblScope></bibl> — N–de <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Geſteine ꝛc. und beſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Sie [die Noth] kommt, wie Gottes Blitz heran | und trümmert Felſenberge nieder.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1254¹¹).</biblScope></bibl> — ſ. be-t. — gw. ſtatt des Grundw.:</sense><comp>Nīēder-:</comp> <comp>Über-:</comp> <comp>Zer-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Dann zertrümmre mein Pokal | in</title></bibl> <bibl><biblScope>10000</biblScope> <title>Scherben!</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>50a;</biblScope> <title>Und wenn .. die Welt . . in ſich ſelbſt zertrümmerte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 296;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 413;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermanm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109; 208;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 317 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Shakſpeare</author> <biblScope>6, 179;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 104 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2c.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Im Rauſch zertrümmert .. | er Schüſſel, Glas ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>1, 138;</biblScope> <title>Haben Welten bewegt und Welten zertrümmert.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 286;</biblScope> <title>Zertrümmerte ihn in</title></bibl> <bibl><biblScope>1000</biblScope> <title>Stücken.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 12;</biblScope> <title>Der feſten-z–de Donner.</title></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>89;</biblScope> <title>Daß er Ulyſſis .. Schiff mit ſeinem ... Donnerſtrahl „zertrimmerte“.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>XII;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>50a;</biblScope> <title>Herrſchſucht zertrümmert die Welt in ein raſſelndes Kettenhaus.</title></bibl> <bibl><biblScope>172b; 1003a;</biblScope> <title>Sie in</title></bibl> <bibl><biblScope>1000</biblScope> <title>kleine Scherben zu z.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 226 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Ein Gut ꝛc. z., zerſchlagen (ſ. d. 1d), parcellieren. <bibl><author>Schm.;</author>  <title>auch: Eine Parcelle davon ab-t. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[2b],</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Zertrümmert liegt der Freiheit Haus.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>239;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>277a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>1, 2, 53;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 49 ꝛc.;</biblScope></bibl> Umherzertrümmert. <bibl><author>Scultetus</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>8, 294).</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Ein Gang zertrümmert ſich, wenn er ſich in viele Klüfte zertheilt.</title></bibl> <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>365a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Trumm</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Unſres Jochs <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 44),</biblScope> <title>der Mauern</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>450b)</biblScope> <title>oder</title></bibl> Mauern- <bibl><author>(B.</author> <biblScope>220a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 31),</biblScope></bibl> Legionen- <bibl><author>(Pyrker</author> <biblScope>96)</biblScope></bibl> Zertrümmrer ꝛc. —</sense>
        <sense n="5)">5) Von allen dieſen angeblichen Schöpfungen und Zertrümmerungen der Welt. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Voln.</title></bibl> <bibl><biblScope>259;</biblScope> <title>Der Hoffnung Zertrümmerung.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 58;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>468 ꝛc.;</biblScope></bibl> Felſenzertrümmerung. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 161 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>trümmernd zuſammenſtürzen: Ich wünſchte, das ganze Weltgebäude trümmerte zuſammen.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>313a;</biblScope></bibl> <bibl><author>VWeber</author> <biblScope>2, 196 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Aufgehäufte Noth trümmert all den Lug zuſammen.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
