<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Trumm“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Trumm“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="3177" lrx="1002" lry="4014">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0572__1394__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="48" uly="285" lrx="1039" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0573__1395__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="287" lrx="1006" lry="661">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0573__1395__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trumm" orig="Trúmm">Trúmm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.</pos><gen norm="neuter"/> (m.), –(e)s; Trümmer, (Trümme):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein Stück von Etwas (ſ. nam. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 490),</biblScope> <title>und zwar:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) als Ueberreſt von etwas Zerſtörtem, Zerbrochnem, zumeiſt nur als Mz.: Trümmer (ſ. d.), was ſelbſt wieder als neue Ez. gilt, doch auch z. B.: Ein T., Trümmchen Licht. <bibl><author>Adelung</author> <biblScope>=</biblScope> <title>Stümpfchen; Dieſen köſtlichen Schutt und T. [Goldklumpen].</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 282;</biblScope> <title>Zwiſchen den Gräſern waren alte</title></bibl> Baumtrümmer verweſet. . . Aus dem T. .. blühte die herrlichſte Blume empor. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 412; 430;</biblScope> <title>Sich auf einen</title></bibl> Baum-T. ſetzen. <bibl><biblScope>3, 121 ꝛc.;</biblScope> <title>Es ſtürzt’ in die Fluthen</title></bibl> der Fels-T. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 508 =</biblScope> <title>Den Dreizack .. erfaſſend, ſchlug er an Gyrä’s Fels und zerſpaltete ſolchen zu Trümmern. | Ein T. blieb dort haften,</title></bibl> das andere fiel in das Meer um. <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Bergb.: Nicht ſelten findet eine Zerſpaltung eines Gangs in mehrere Theile Statt. Dies nennt man eine Zertrümmerung des Ganges, die einzelnen Theile nennt man Gangtrümmer. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 164,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>1239a;</biblScope> <title>T.: Theil eines Ganges oder Flözes, welches ſich von ſeiner Hauptlagerſtätte abgetrennt und in das Hangende oder Liegende derſelben verlaufen hat. Oft iſt die Fortſetzung eines ſolchen Gangtheiles durch ſpätere Erdrevolutionen abgeriſſen und weit von dem erſteren entfernt (überſetzt, verworfen) und heißt in Beziehung auf den Hauptgang ſein</title></bibl> Gegen-T. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>245;</biblScope></bibl> Haupt-T. <bibl><biblScope>126 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein einziges ſein Streichen veränderndes abſcharendes T. vereinigt die neuere Gebirgsſpalte der Andes von Quito . .. mit der ältern Gebirgsſpalte der Küſtenkette von Caracas.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14;</biblScope> <title>Wenn man in jeder Schicht befürchten muß, das dürftige</title></bibl> Erz-T. zu verlieren. <bibl><author>Derſ.</author>  <title>Gasart.</title></bibl> <bibl><biblScope>14;</biblScope> <title>Oft zerſchlägt er [der Gang] ſich vor dem Bergmann in</title></bibl> <bibl><biblScope>1000</biblScope> <title>Trümmern ... oft lockt ihn ein betrügliches T. aus der wahren Richtung.</title></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 65 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) das Endſtück, Ende eines Fadens ꝛc., z. B.: Hierauf folgen vier Doppelmaſchen, d. h. bei welchen man das T. zweimal um das Häkchen ſchlingt. <bibl><author>Muſterz.</author> <biblScope>(55) 41;</biblScope> <title>Daß er [der Tod] .. unſer T. | nicht mehr mördriſch dürft abbrechen (ſ. Faden 4b).</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin</author></bibl> <bibl><author>(WhMüller</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 71);</biblScope> <title>Alles ſparen bis aufs letzte T. [Lebensende].</title></bibl> <bibl><author>Kriſersberg</author>  <title>Narr.</title></bibl> <bibl><biblScope>90a ꝛc.</biblScope> <title>Ferner: In</title></bibl> einem T. fort, — eig.: ohne daß der Faden abbricht; dann: ununterbrochen, ſ. auch (vgl. 5) Stück <bibl><biblScope>6c</biblScope> <title>(gemißdeutet.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 313),</biblScope> <title>z. B.: ſingen</title></bibl> <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 549),</biblScope> <title>ſchlafen (Joſ. 223) ꝛc.; Im alten T. fortleben (Ed. 382) ꝛc.; Das T. [den Faden, ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>4e]</biblScope> <title>verlieren, vom T.</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>(wieder) zum T. kommen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Jch habe eine Zeitlang mit ihm geſungen, ging mir aber doch früher das T. aus wie ihm.</title></bibl> <bibl><author>Frommann</author> <biblScope>4, 82;</biblScope> <title>Jch bin noch nicht auf dem rechten T.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>43;</biblScope> <title>Jetzt aber iſt an der Sach ein andres T. aufgegangen.</title></bibl> <bibl><biblScope>179;</biblScope> <title>Die noch immer das T. ſuchte zu ihrem Vorbringen.</title></bibl> <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 259;</biblScope> <title>Die findt kein End und kein T.</title></bibl> <bibl><biblScope>474;</biblScope> <title>In der Meinung, derweil ein friſches T. in meinem Kopf zu finden.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>484 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. 3) Web.: <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kamm (ſ. d. 28e): Mit den nachbleibenden Enden des Aufzuges vom Gewebe, die der Römer</title></bibl> <bibl><biblScope>licium</biblScope> <title>nennt, der Deutſche T.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 421; 425;</biblScope> <title>Man ſchneidet das nicht mehr zu verarbeitende Ende der Kette</title></bibl> (Drahm, Drohm, Trum genannt) hinter den Schäften grade quer durch, verbindet mit den Fäden des Drahms durch Andrehen .. die Fäden der neuen Kette. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 350 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> Dröhmt <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und: Der Triem, Triemling; das Weber-Trem.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>(auch lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>trama,</biblScope> <title>ſ. Thram).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) ein Theil eines größern Ganzen, inſofern es für ſich doch ein mehr oder minder ſelbſtändiges Stück (ſ. d.) bildet, z. B. (ſ. <bibl><author>Schm.):</author></bibl> <sense n="a)">a) Ackerbeet als Theil eines „Beifangs“. —</sense><sense n="b)">b) Theil v. einem Tuch oder Webſtück, von beſt. Ellenzahl; ſo auch: Ein T. — oder Stück (ſ. d. 10a) Spitzen. <bibl><author>Adelung</author>  <title>ꝛc., vgl.: Ein T. von einem Mantel.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103;</biblScope> <title>Nachdem ſchneidt er [der Schneider] vom gülden Stück | ein T.</title></bibl> <bibl><author>HSachs.</author></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Theil eines Baumſtamms: Fichtentrümmer, von welchen <bibl><biblScope>26</biblScope> <title>auf ein Geſtrick zu</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>Klaftern gerechnet werden.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author></bibl> Kegeltrümmer: Balken einer Holzwand, nicht von einem Ende derſelben bis zum andern, ſondern nur bis zu einem Fenſter oder von einem Fenſter zum andern gehnd. <bibl><author>Derſ.</author></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Bei den Fiſchern am Würmſee beſteht eine ganze Segen [ſ. Säge <bibl><biblScope>3]</biblScope> <title>aus drei Trümmern, jedes von</title></bibl> <bibl><biblScope>45</biblScope> <title>Klaftern Länge ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Krummgebogen als ein Zirkel-T. [Kreisbogen]. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>86 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Da ſie ihr T. Gottesdienſt ausgeſtanden, gebeichtet, ge- opfert und für ein halbes Jahr im Voraus Abſolution erworben. <bibl><author>Rank</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>54,</biblScope> <title>ihr Theil (ſoviel auf ſie kommt) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) wie Stück, Ende ꝛc. zur Bez. einer Entfernung: Ein T., ein gutes, (ganzes) T. näher. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense><sense n="h)">h) (vgl. Klumpen ꝛc.) ein großes Stück, eig. und übertr. (etwas in ſeiner Art Koloſſales). <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Bummeln: wenn man das Eiſen [die Floſſe, ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>zerſchlägt. Wer könnte das T., ſo wie es iſt, tranſportieren?</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 177;</biblScope> <title>Ein T. von einem Kerl, der Wind und Wetter aushält.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 268,</biblScope> <title>ein ſehr ſtarker Mann.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd., mhd. <bibl><biblScope>drum,</biblScope> <title>Stück, Endſtück, Ende, vgl. ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>drumön,</biblScope> <title>abſchneiden, wohl vrwdt. mit lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>truncus,</biblScope> <title>(ſ. frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>troncon,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>trunzün, trunze,</biblScope> <title>Lanzenſplitter).</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>102; 534,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Abtromben, abtrommen: von einem Stamm ein Stück mit der Axt abhauen. <bibl><author>FBWeber</author>  <title>Term.</title></bibl> <bibl><biblScope>9b,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> Trumpf <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Vereinzelt</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.:</biblScope> <title>Ne große T., ein Pulverthurm, der platzt.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>222.</biblScope> <title>Dazu (ſ. 1): „Die</title></bibl> Trümmer“ (ſ. d.) als Plural vom Singular: das T.; als weibl. Singular aber macht es den neuen Plural: die Trümmern. <bibl><author>Rückert.</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 194; 190.</biblScope> <title>Nbnf.: Bis daß es gar zu</title></bibl> Drümmeln geht. <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>349</biblScope> <title>(niederd.:</title></bibl> Drümmel, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>hartes Exkrement ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Holſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 262;</biblScope> <title>Du ſchnappſt ja den</title></bibl> Drümmel hinweg mir. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 249),</biblScope></bibl> — verſch.: Ge- drümmel ꝛc. (ſ. Tromm).</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
