<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Trotz“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Trotz“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="127" uly="301" lrx="1127" lry="4021">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0568__1390__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="302" lrx="1008" lry="4020">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0568__1390__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="302" lrx="1011" lry="3518">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0568__1390__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trotz" orig="Trótz">Trótz</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; 0; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) kühner, zuverſichtlicher Muth und: deſſen Kundgebung im Behaben, — in der ältern und noch in der gehobnen Spr.: Fürchtet euch nicht vor der Gottloſen T. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>2, 62; 2, 8, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>49, 15;</biblScope> <title>Du verbirgſt ſie .. vor Jedermanns T.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 21</biblScope> <title>(auch</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn);</author></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>48, 2; 49, 16;</biblScope> <title>Was iſt Das für ein T. (ſ. 2), worauf du dich verläſſeſt?</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>18, 19 ꝛc.;</biblScope> <title>Es iſt nicht der edle T. der Freiheit dem ſchnöden T. der Gewalt entgegengeſetzt; es iſt nur Philiſterſtolz, der nicht Stich hält.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 264; 198;</biblScope> <title>T. mit T. zu bänd’gen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 146;</biblScope> <title>Nun ſtieg die Angſt, nun ſank der T.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 398;</biblScope> <title>Daß er ſeine</title></bibl> Zuverſicht, Troſt und T. nicht ſetze auf zeitliche Güter. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 349a;</biblScope> <title>Chriſtum, der ſolchen T. und</title></bibl> Muth wider den Teufel .. in euer Herz gegeben. <bibl><biblScope>6, 11b; 241b; 8, 50a;</biblScope> <title>Liebe, Hoffnung, T. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>63, 130</biblScope> <title>(Variante: Troſt; doch vgl.: Solche Zuverſicht und Erkenntnis göttlicher Gnade machet fröhlich,</title></bibl> trotzig und luſtig gegen Gott und Kreaturen. 125); Die Freundſchaft <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>iſt wahr und kühn, die kranke Majeſtät | hält ihren fürchterlichen Strahl nicht aus; | den T. des Bürgers würden Sie nicht dulden, | ich nicht den Stolz des Fürſten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>253b;</biblScope> <title>Dulde die Kränkungen all, dem T. der Männer dich ſchmiegend.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 310;</biblScope> <title>Sie gehorchten dem T., dahingerafft von der Kühnheit, | daß ſie .. des . . Volks .. Äcker | plünderten.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 262;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 303¹³ ꝛc.;</biblScope> <title>daneben: Wider dich und deinen Trutz | alle Waffen des Gemeinen!</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 308;</biblScope></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Ohne Hilfe gegen Trutz und Härte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 77 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Anm.), ſ. das Folg.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) zuw.: Das, worauf ſich der T. (1) ſtützt; was das Herz mit Muth und Vertraun füllt: Der Weg des Herrn iſt des Frommen T., aber die Übelthäter ſind blöde. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>10, 29; 3, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>34, 18 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Welche auf Trotz eines nichtigen Vertrags und Schutz eures Landesfürſten ſich ſelbſt ihrem Mann entzeucht.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 267a =</biblScope> <title>auf Grund oder: darauf trotzend, ſich verlaſſend.</title></bibl> — 3) (ſ. 1) das Gefühl, daß man nicht zu weichen brauche, und <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>deſſen Kundgebung im Behaben, zunächſt (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4; 5)</biblScope> <title>als Widerſetzlichkeit da, wo man weichen, ſich fügen ſollte, ſ. nam.: T. pflegt man das Beharren bei einem unberechtigten Eigenwillen zu nennen, der eine obliegende Pflicht oder das Recht einer andern Perſon verkennt.</title></bibl> <bibl><author>Nat.–Z.</author> <biblScope>16, 439 ꝛc.;</biblScope> <title>Der T. eines Kindes gegen Eltern, Lehrer ꝛc.; Aus T.</title></bibl> — Etwas nicht thun, mit den Füßen trampeln ꝛc.; Jemandes T. brechen; ihm den T. austreiben ꝛc.; Aus den verdrehten Feuerblicken <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>will immer keine Demuth blicken | .. Euch kleiden beſſer T. und Grimm.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 335;</biblScope> <title>Ihr T. gegen die ewigen Götter.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>6, 135;</biblScope> <title>Chriſtus wird ſein Werk .. wider den T. aller Teufel .. hinausführen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 324a;</biblScope> <title>„Sie trotzt uns. . .“ Dieſer eitle T. | wird ſchnell verſchwinden, wenn man ihm den Vorwand raubt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>414b;</biblScope> <title>Ein ſo fortgeführter T., eine ſo beiſpielloſe Geringſchätzung aller kaiſerlichen Befehle.</title></bibl> <bibl><biblScope>977a;</biblScope> <title>Verkehrteſt ihren kindlichen Gehorſam | in eigenſinn’gen T.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Somm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1;</biblScope> <title>T. lachend, wie Kinder pflegen.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 29;</biblScope> <title>Den vollſtändigſten Triumph, der jemals über den T. eines widerſpenſtigen Herzens erhalten worden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 69 ꝛc.</biblScope> <title>Daneben: Starren Trutz.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 231 ꝛc.</biblScope> <title>Daran reihn ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>(4; 5)</biblScope> <title>in verallgemeinter Bed. einige ſtehnde Verbind.: 4) T. bieten mit Dat.:</title></bibl> <sense n="a)">a) wie trotzen (ſ. d. 1c): das (perſönl. oder ſachl.) Subj. leiſtet dem im Dat. Genannten, es — wirklich oder gleichſam — höhnend, Widerſtand (vgl. b): DaT. ihr jeder Fährlichkeit wohl bötet. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 133;</biblScope> <title>Beut T. der böſen Luſt!</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 245;</biblScope> <title>T. bot euch der Abſcheuliche! der euer | Geſchöpf war, euren König wollt’ er ſpielen!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>408b:</biblScope> <title>Ein wohlbefeſtigtes Lager, welches jedem Angriff T. bot.</title></bibl> <bibl><biblScope>946a;</biblScope> <title>Da T. euch | Veji ins Antlitz bot.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1296³⁴;</biblScope> <title>Daß ſie [die Krankheiten] aller ihrer Kunſt und aller Nieſewurz von Anticyra T. boten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 126 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: In deinem Allmachtſchutz | biet ich dem Schreckenreich entlegner Zukunft Trutz.</title></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 81;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>79b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 219;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 16 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) wie frz. <bibl><biblScope>défier:</biblScope> <title>Einem T. bieten, ihn zum Kampf, Wettkampf herausfordern; es mit ihm aufnehmen, eig. u. übertr.: Du weißt, dein Mädchen zu lieben und T. ſei jedem Sperling geboten.</title></bibl> <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>15;</biblScope> <title>Sind wir doch nie vor ihnen geflohen und ſtehen noch hie und bieten ihrer heiligen Weisheit T.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 91a ꝛc.;</biblScope> <title>und mit abhäng. Satz, z. B.: Jch biete ihnen Allen T., daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>ich gehe die Wette gegen fie Alle ein,</title></bibl> — wette, — daß nicht]. <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 101 ꝛc.;</biblScope> <title>T. ſei aller Welt geboten, | ob Einer lebt . ., der ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>424a ꝛc.</biblScope> <title>und beſ. mit Infin. und zu, z. B.: Ich biete aller Welt T., mir ein einziges ſolches Exemplar zu zeigen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 54,</biblScope> <title>ficherlich kann Niemand mir eins zeigen; Wir bieten den Jeſuiten T., ſich auf dieſe Vertheidigung Etwas einzubilden.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 165; 8, 32; 11, 416;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 2, 370</biblScope></bibl> <bibl><author>(Lichtwer);</author> <biblScope>5, 265</biblScope></bibl> <bibl><author>(Abbt)</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) veraltend auch mit Fortfall des Zeitw. oder interjektionsartig, z. B. (ſ. a): Auf, füll in Peru (T. ſei Fluth und Winden!) <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dein Schiff mit Sünden.</title></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>1, 4 ꝛc.</biblScope> <title>und (ſ. b): T.! und mache ſich Einer an Joab!</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>20, 11,</biblScope> <title>ich fordre Jeden heraus, ſich an ihn zu machen; es ſoll ſicher Niemand ſich an ihn machen ꝛc.; T.! thut Gutes oder Schaden! ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>41, 23,</biblScope> <title>ich fordre euch dazu heraus ꝛc.; Doch T. dem Grillenkopf, der ihn ergründen will, | wann ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>129,</biblScope> <title>es wird ihn ſicher kein Grillenkopf ergründen; Und T.! es trete noch Einer hervor!</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 420b;</biblScope> <title>Ich ſtreite für mein Eigenthum. T., daß mir ein Menſch auf der Welt meinen Mann nimmt.</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Jak.</title></bibl> <bibl><biblScope>144 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. Anm.): Trutz! der dies Lämbel [Lämmlein] für einen Trampel anſieht!</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 498;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 106¹³;</biblScope> <title>Trutz, daß eure Prädikanten ſo viel .. Verſtand hätten.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 94 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) Zu(m) T., T. bietend (ſ. 4), z. B.:</sense><sense n="a)">a) ſelten (ſ. 4b): Wir liebten uns zu T. und ſcherzten um die Wette. <bibl><author>Günther</author> <biblScope>1043,</biblScope> <title>wir wett- eiferten in der Liebe; Die Trüffeln, | die ich dem Spürer zum T. ausſtöberte.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 120 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Die du . . in den höchſten Himmelslüften | zum Trutz der ſtolzen Lichter throneſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 322 ꝛc.,</biblScope></bibl> — gw. aber:</sense><sense n="b)">b) nach <bibl><biblScope>4a,</biblScope> <title>und zwar: c) [Als] ob ſie es den bibliſchen Schriften zu T. und zu Leid thäten, ihnen die Feig zu bieten.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>14a</biblScope> <title>(vgl.: zum Poſſen, zum Schabernack ꝛc.); Daß er . . ihren Millionen zu T. bereit ſei, ſich .. mit ihr trauen zu laſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 345;</biblScope> <title>Auch hielten ſie den ew’gen Sinnenſchmaus, | der Feeenkunſt zu T., nicht in die Länge aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 53 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Dem Höllenwurm und ſeinem Fleiſch zu Trutz.</title></bibl> <bibl><biblScope>99</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>,</biblScope> <title>Schluß);</title></bibl> <bibl><author>FMüller</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>48;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 149 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) Zum T., mit Dat.: Allem Menſchenverſtande zum T. [zuwider]. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 255;</biblScope> <title>Daß ich dir zum T. [Poſſen ꝛc.] eine Andre nehmen wollte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 134;</biblScope> <title>Als ich denn doch nun, dem Satan zum T., Student geworden.</title></bibl> <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 240;</biblScope> <title>Die Kritik, der zum</title></bibl> Verdruß ich wohl einige mittelmäßige Stücke könnte gemacht haben, der zum T–e ich aber nie dieſe mittelmäßige Stücke für ſchön erkennen würde. <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 267;</biblScope> <title>Der Welt zum T–e Jegliches zu wagen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>568a;</biblScope> <title>Mögſt zum T. den Jahren blühen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Span.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 119;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 1 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Allen Gewalten | zum Trutz ſich erhalten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 53; 21, 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29;</biblScope> <title>Dem Höllenwurm zum Trutz.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 108 ꝛc.</biblScope></bibl> — γ) auch mit Genit.: Ich will doch einen großen Muſikus aus dir machen zum T. eines Jeden, der mich daran hindern will. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 19;</biblScope> <title>Dem Gott (8) zum T–e, deiner auch, der Schwärmenden.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 48 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Zum Trutz höherer Weſen zu ſchaffen.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 237 ꝛc.</biblScope></bibl> — 6) (ſ. 5) Durch Fortfall des zu(m) wird T. zur Präpoſ. (vgl. Kraft 2) und ſo gw. mit kleinem Anfangsbuchſtaben:</sense><sense n="a)">a) T. Einem <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>in der Wette mit ihm; es mit ihm aufnehmend; ſo gut wie er, z. B.: Wie ſie wehen . ., | weiß ich t. dem Wetterhahn.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>288b;</biblScope> <title>Diſputiert t. einem Meiſter.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 100;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 149;</biblScope> <title>Das Schuldenmachen verſtand er t. Einem und das Schuldigbleiben noch beſſer.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 255; 195;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hippel</author>  <title>Ehe</title></bibl> <bibl><biblScope>140;</biblScope></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>91;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 8;</biblScope> <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3³; 2, 215²;</biblScope> <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 90;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 24; 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 259;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 56;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 4;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29 ꝛc.;</biblScope> <title>ugw.: Ritt, t. den beſten Poſtkurier, | auf ihrem Beſenſtiele.</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>108</biblScope> <title>(wohl nur Drckf. ſtatt de m).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. <bibl><biblScope>5b</biblScope> <title>und vergl. das ſvrwdte ungeachtet, Anm.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) mit Genit. (ſ. 5bγ), den manche Grammatiker als Regel verlangen (ſ. z. B. <bibl><author>Heinſius</author>  <title>Teut</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 295 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>30, 71)</biblScope> <title>und wofür wenige Belege genügen (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Adelung):</author>  <title>T. aller ihrer löblichen Bemühungen.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 160;</biblScope> <title>T. Verneinung, Hindrung, Raubens.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 19;</biblScope> <title>Die ſchreib ich immer ſchöner | .. t. Krittler und Verhöhner</title></bibl> <bibl><biblScope>[pl.]. 4, 108;</biblScope> <title>Hat Appetit t. ſeiner</title></bibl> <bibl><biblScope>82</biblScope> <title>[Jahre].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 169;</biblScope> <title>T. des beſten Vorſatzes.</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 254 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Halte nur trutz alles Spottes | immer feſt.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 841²) ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) mit Dat. (ſ. <bibl><biblScope>5ba; ),</biblScope> <title>deſſen Häufigkeit folgende Stellen beweiſen mögen: T. allen Gegenſtrebungen.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 590;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 23;</biblScope> <title>T. Allem.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 494;</biblScope> <title>T. alledem und alledem, | t. niederm Pack und alledem.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 59 ff.; 251 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 304;</biblScope> <title>T. allen ihren Mängeln.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 234;</biblScope> <title>Mein Herd bleibt doch mein Herd | t. jedem fremden Koch.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 97; 22, 68; 32, 204; 39, 294;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>142;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>30;</biblScope> <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 274;</biblScope> <title>Weil . . t. euch ſchön das Schöne bleibt.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 116;</biblScope> <title>„Gott | kann, wen er retten will, ſchon ohn’ ihn retten.“ | Auch t. ihm, ſollt’ ich meinen, ſelig machen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2; 5, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>RothE.</title></bibl> <bibl><biblScope>15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 28;</biblScope> <title>T. dem gefräßigen Magen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>109b;</biblScope> <title>T. dem Teufel.</title></bibl> <bibl><biblScope>113b; 332a; 405a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 162;</biblScope> <title>T. allem T., hält er die Schlacht allein. Joh.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 504;</biblScope></bibl> <bibl><author>HDoß</author>  <title>JP.</title></bibl> <bibl><biblScope>19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 206; 12, 97; 14, 104; 126; 20, 127 ꝛc.,</biblScope> <title>auch ohne hervortretende Flexion: T. Wirbel, Sturm und Wogendrang.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>37a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 424,</biblScope> <title>vgl.: T. ein (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>II</biblScope> <title>Anm. 1e)</title></bibl> <bibl><biblScope>40</biblScope> <title>Landfrieden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 33 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten mit voranſtehndem Dat.: Dir t. will ich hier ſtehen.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Squ.</title></bibl> <bibl><biblScope>39 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Wunder .., die trutz der Läſtrer Kinderſpotte |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>geſchehn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 138;</biblScope> <title>Was Ihr angeklebt heißt und trutz Euch und Andern eingewoben iſt. Keſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>234 ꝛc.</biblScope></bibl> — c) als Bindew.: t.-dem (ſ. d.), daß oder bloß: t.-dem, dagegen ugw.: Napoleon mußte den Ort beſchießen und anzünden t., daß er ein eignes Haus darin hat. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 382;</biblScope> <title>Und t. Dies mein .. Freund iſt, ſo iſt .. doch ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>1, 574.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mhd. <bibl><biblScope>trotz</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Jeroſchin,</author>  <title>gw.</title></bibl> <bibl><biblScope>traz</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>truz,</biblScope> <title>oft Beides verbunden, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 84 ff.</biblScope> <title>In der Schriftſpr. gilt noch, nam. im gehobnen Stil,</title></bibl> Trutz, ſ. o. und beſ. (wo T. unüblich) mit nüancierter Bed. in der Reimverbind.: Schutz (ſ. d. 1) und Trutz. Dagegen gilt Tratz (dazu tratzen ꝛc.) nur noch mundartl. (ſ. <bibl><author>Schm.</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Stalder,</author>  <title>mit der Grundbed.: zum Zorn reizen ꝛc.) wie im ältern Nhd., z. B.: Ein</title></bibl> tratz und Gewalt. . . Ein tratz. <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>333;</biblScope> <title>Bei dem</title></bibl> Trutz und Tratz. <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 5, 530a;</biblScope> <title>Mir zu</title></bibl> Tratz. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>67b;</biblScope> <title>Er dring darauf mit Grimm und</title></bibl> Tratz. <bibl><author>Schwarzenberg</author> <biblScope>122;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>VI; 131b;</biblScope> <title>Ihnen zum</title></bibl> Tratz. <bibl><biblScope>221a; 544a;</biblScope> <title>Treib [trieb] da viel</title></bibl> Tratzes und Muthwillens. <bibl><biblScope>714a; 721b;</biblScope></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 164¹⁴)</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>(vgl.:</title></bibl> Tratz- und Fatzbrief. Großm. <bibl><biblScope>31;</biblScope></bibl> Fatztratzbrief. Garg. 12b) ꝛc. Dazu: Die Schelme haben höhniſch gerufen und getratzt. <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>53 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. mit Obj. (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Stalder):</author>  <title>Mit Höhnwort ſein ſpotten und fatzen, | ihn zupfen, rupfen,</title></bibl> tretzen und tratzen. <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 2, 32c;</biblScope> <title>Mein Frau thut mich</title></bibl> trutzen und tratzen. H. <bibl><biblScope>315;</biblScope> <title>Um den Andern, der ganz fuchtig [,,zornig“] darüber war, noch mehr zu</title></bibl> tratzen. <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 112;</biblScope> <title>mit der Erklärung: „ſpotten, aufreizen, hohnnecken.“</title></bibl> <bibl><biblScope>321; 4, 210; 261 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Mit etwas</title></bibl> tratzigem Hochmuth. <bibl><author>Stumpf708b;</author>  <title>Sie mit</title></bibl> tratzlichen Dräuworten angefahren. <bibl><biblScope>302a ꝛc.</biblScope> <title>Nach dem Vorſtehnden (vgl. auch ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>truzzi =</biblScope> <title>Schutz.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>5, 480b)</biblScope> <title>ſcheinen ſich in T. verſch. Stämme gemiſcht zu haben, vergl. agſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>thrëat,</biblScope> <title>Drohung (ſ. d.);</title></bibl> getroſt und trauen.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Die erſte [Partei] beharrt mit altem Glaubens-T–e [1; 3] in ihrer treuen Anhänglichkeit an dem Papſte. Matthiſſon E. 1, 117; Der Herrſchertrutz. Reithard 4; Umwölkte Jugend-T. [1] und Dünkel | uns mit des eitelen Trugs Verblendung? V. 3, 4, vgl. [3]: Knaben-T. gegen väterliche Mahnungen ꝛc.; Einem ſolchen Leidens-T. [1; 3]. G. 20, 75; Wann des Laſters Rieſen-T. [1; 3] die Langmuth | des Himmels aufgezehrt. Sch. 259a, der rieſige, koloſſale T.; Der einſt vor Kaiſerſchergen | Wahrheits-T. [1] den Mann gelehrt. Kinkel 76; Weibiſcher, ſchmähſüchtiger Winkel-T. [3]. V. Ant. 2, 168 (vgl.: T.-, Schmoll-Winkel) ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
