<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Trommel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Trommel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="42" uly="3234" lrx="1041" lry="4080">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0563__1385__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="11" uly="275" lrx="1020" lry="4022">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0563__1385__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="11" uly="286" lrx="1019" lry="4065">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0563__1385__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="127" uly="288" lrx="1111" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0564__1386__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="267" lrx="1015" lry="853">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0564__1386__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trommel" orig="Trómmel">Trómmel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –chen; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. tromm, Anm.):</sense>
        <sense n="1)">1) Name von Tonwerkzeugen, und zwar: <sense n="a)">a) ohne Zuſatz gw.: ein hohler Cylinder an beiden Seiten mit Pergament überſpannt, wovon das obre mit Klöppeln (T.-Schlägel, -Stöcke) geſchlagen wird: Die T. ſchlagen (ſ. d. 15), rühren (ſ. d. 5b), wirbeln (ſ. d.) ꝛc., auch: Die Trommel ſchlug (ſ. d. 15c) zum Streite;. Die T. ſchlägt Chamade (ſ. d.) ꝛc.; Die T–n wirbeln (intr.), die Trommeten werben. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>184;</biblScope> <title>Die Trommel hat ausgewirbelt.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 327 ꝛc.;</biblScope> <title>Bei rührender (ſ. d. 5b) T. ꝛc.; Im Sturmſchritt unter dem Wirbel aller T–n.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 518;</biblScope> <title>Beim Zapfenſtreich ging ich neben der Menge T–n her, deren gewaltſame Wirbel und Schläge ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 196;</biblScope> <title>Trompet’ und Trab und T. ſummt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 108;</biblScope> <title>Wenn den Krieg wild Getöſe | Tromml’ und Pauken aufgeregt.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 4</biblScope> <title>und ſo als Bez. des Kriegs- und Soldatenſtands: Dich ruft nicht die T., nicht die Trompete.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 35;</biblScope> <title>Zog ihn der</title></bibl> <bibl><biblScope>Sanders,</biblScope> <title>deutſche Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Hall von Friedrich’s ſiegreicher T. nach Böhmen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>115a ꝛc.;</biblScope> <title>Der T. folgen, als Soldat.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 275;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 67 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Kalbfell); ferner: Die T. dämpfen (ſ. d. 1a), bei Traueraufzügen ꝛc.: Die Panier’ am Boden ſchleifend | und gedämpft die T–n ſchlagend.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Span.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 154 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Die T. oder mit der T. umſchlagen (ſ. d. 4), auch: Was bekommt denn der ſchnackiſche Mann in dem bunten Jäckchen (ſ. d.), daß er ſo dienſtfertig mit ſeiner T. iſt?</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 455,</biblScope> <title>vgl. austrommeln ꝛc.; ſprchw.: Stand halten ꝛc. wie der Haſe (ſ. d. 2) bei der T.; Der Bauch ꝛc. iſt angeſpannt, ſtramm wie eine T. ꝛc. Zſſtzg. z. B.:</title></bibl> Kinder-T., als Kinderſpielzeug im Ggſtz zur eig. T. (Kriegs- oder Militär-T.); ferner in Bezug auf die T. als Signal, z. B. Feuer-T. (ſ. Feuerlärm); bildl. und übertr.: Zuw. entfiel einer fernen Wolke ein Schlag auf die Feuer-T. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 143;</biblScope> <title>Unſer Herz zu einer lärmenden Feuer-T. aller Leidenſchaften werden laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 40 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn die</title></bibl> Lärm-T. durch die Straßen raſſelte. <bibl><author>König</author> <biblScope>15, 167 ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Sturm-T.; Weck- T., ſ. Reveille und Diana <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Als die</title></bibl> Werbe-T–n der Fürſten auf jedem Muſterplatz raſſelten. <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 135;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>11, 18 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner gw. mit näherer Beſt., ſo:</sense><sense n="b)">b) Die große T., beſ. bei der türkiſchen Janitſcharenmuſik (ſ. d.), daher auch: Türkiſche T. <bibl><author>(Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 143 ꝛc.),</biblScope> <title>verſch. von der gw. T. (a) durch die Größe und durch die Art des Spiels, indem gw. nur einzelne Schläge darauf erfolgen und zwar nur mit</title></bibl> einem (lederüberzognen) Klöppel auf dem einen und gleichzeitigem Ruthenſchlag auf dem andern T.-Fell. —</sense><sense n="c)">c) Keſſel-T., Keſſelpauke (ſ. Pauke 1). <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 81; 276 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Ein Tamburin (ſ. d.) oder eine Hand- T. <bibl><author>Böttiger</author>  <title>Sab.</title></bibl> <bibl><biblScope>65,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Schellen-T. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 56</biblScope> <title>(ſ. 55);</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 99;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sonnenberg</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 472 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Wie ich zu meiner kleinen</title></bibl> Biskayer-T. tanzte. <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 55</biblScope> <title>(frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>tambour de basque),</biblScope> <title>ſ. auch bloß: T.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 93;</biblScope> <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213;</biblScope> <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 754;</biblScope></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>1, 233.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Maul- T. oder-Trompe (ſ. Tromm, Anm.), Brummeiſen, ein kleines eiſernes Werkzeug mit einem elaſtiſchen Theil in der Mitte (der ſ. g. Zunge), der, zw. die Zähne gehalten, hin und her vibrierend Brummtöne erklingen läſſt: Gab ein Koncert pianiſſimo auf der Maul- T. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 56;</biblScope> <title>ſelten ohne Bſtw., z. B.: Feine Damascener Maul-T–n. .. Probierte die T–n.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 172 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Der Alte</title></bibl> maultrommelte fort. <bibl><author>OMüller</author>  <title>Bürg.</title></bibl> <bibl><biblScope>166 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) nach der Ahnlichkeit des Klangs auch: Rohr-T., -Drommel, -Dommel (ſ. d.). —</sense>
        <sense n="3)">3) nach der Ahnlichkeit in der Form mit <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>in zahlreicher Anwendung, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Anat.: T., T.-Höhle, Ohr-T., <bibl><biblScope>Tympanum,</biblScope> <title>ſ. Pauke</title></bibl> <bibl><biblScope>2b</biblScope> <title>und z. B.: Die Tr ummeln und Höhlen der</title></bibl> <bibl><biblScope>processus mamillares.</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 124</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An. 81).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Schiff.: T. des Gangſpills <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kopf (ſ. d. 4y), Kappe (ſ. d. 19c).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) weidm.: ein mit Reifen ausgeſpannter Garnſack, z. B. zum Tranſport gefangner Hühner ꝛc.; ferner z. B.: Die Staare in der T., Reuſen und Garnſacke zu fangen. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 234 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) An der T. ſticken. <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 168</biblScope> <title>(ſ. Tambourin 3);</title></bibl> Stick-T. —</sense><sense n="e)">e) ein cylindriſches Behältnis, Etwas aufzubewahren, z. B.: Das ſilberne T–chen mit ausgeſuchtem Backwerk. <bibl><author>LBüchner</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>21,</biblScope> <title>vgl.: Die kleine runde</title></bibl> Blech-T. mit den runden Zwiebacken. <bibl><biblScope>13 ꝛc.;</biblScope> <title>nam.: die Kapſel (ſ. d. 2) des Pflanzenſammlers:</title></bibl> Pflanzen-T. <bibl><biblScope>110;</biblScope></bibl> Botaniſier-T. ꝛc. —</sense><sense n="f)">f) (ſ. e) hohle Cylinder zu verſch. Zwecken der Technik, ſ. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 118</biblScope> <title>und z. B.: Schaum, der auf den Rand der T. ſteigt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>11, 296 =</biblScope> <title>Maſchine zum Chokoladekochen ꝛc.; [Für die Schachtförderung] bringt man an den betreffenden Stellen Walzen und hohle Cylinder (T–n) an, auf welchen das Seil fortſchleift und eine beſt. Richtung erhält.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 176;</biblScope> <title>Zum Dämpfen (ſ. d. 3) der verſch. Zeuge bedient man ſich .. des Faſſes oder der T. .. Die T. beſteht in einem Cylinder von 2zölligem Tannenholz ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 394 ff.;</biblScope> <title>Arten, das Grubenklein zu verwaſchen ..: das Läutern in der koniſchen T.</title></bibl> <bibl><biblScope>643;</biblScope> <title>Das Reinigen [der Nähnadeln] geſchieht in einer kupfernen T. ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>746;</biblScope> <title>Das Schrubbeln .., es wird dabei das Material in eine .. wattenartige Fläche ausgebreitet, welche ſich um eine hölzerne T. mehrfach aufrollt ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 640;</biblScope> <title>Mech.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 507; 514 ff.; 686;</biblScope> <title>ferner (Web.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>T.-Stuhl (ſ. d.)</title></bibl> <bibl><biblScope>435;</biblScope> <title>T.: ein mit horizontaler Achſe verſehenes mehr oder weniger koniſches Faß, welches um ſeine Achſe bewegt wird und dadurch zur Separation der Erze oder zum Scheuern der Eiſenwaaren dient.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>245; 14; 165 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hierzu auch viele Zſſtzgn (ſ. d.), ſt. deren oft auch das Grundw. genügt. — Zſſtzg. — ohne Bem. zu <bibl><biblScope>[3],</biblScope> <title>ſ. d. (Schluß), z. B.:</title></bibl> Bléch-: blecherne, z. B. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 249 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[3e].</biblScope></bibl> — Botaniſīēr- <bibl><biblScope>[3e].</biblScope></bibl> — eine drehbare Trommel mit vielen Bronzekugeln im Innern zum Zerkleinern von Schwefel und Kohle für die Pulverbereitung (Pulveriſier-T.). <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 104.</biblScope> <title>ganz ähnl. die</title></bibl> Meng-T., worin der Salpeter mit dem Kohlen- und Schwefel-Pulver gemengt wird. <bibl><biblScope>106.</biblScope></bibl> — z. B. in der Walzenmaſchine beim Kattundruck. <bibl><biblScope>2, 361.</biblScope></bibl> — worauf bei der Schrubbelmaſchine die Wolle als eine dünne, loſe zuſammenhängende Fläche (Pelz, Fell, Fließ) ſich aufwickelt (Pelz-T.). M. <bibl><biblScope>2, 688.</biblScope></bibl> — Fēūer- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — Gángſpill- <bibl><biblScope>[3b].</biblScope></bibl> — Hánd- <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> — nam. <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>z. B. in den Schrubbel- oder Pelzmaſchinen die große ringsum mit Kratzenblättern bezogne Trommel, der durch die Einziehwalzen die Wolle oder Baumwolle vom Speiſetuch überliefert wird, im Ggſtz zur kleinen oder</title></bibl> Streich-T. (Kammwalze, Abnehmer, ſ. abnehmen 11b) und zur Fell-T. ꝛc. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 686 ff.</biblScope></bibl> — Blech-T. zum Kaffebrennen. — Kéſſel- <bibl><biblScope>[1c].</biblScope></bibl> — Kínder- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — zum Woll-oder Baumwollkratzen (ſ. Haupt-T. ꝛc.). <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 122 ff.; 816,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Krämpel-T. <bibl><biblScope>2, 686</biblScope> <title>und</title></bibl> Locken-T. M. <bibl><biblScope>2, 690</biblScope> <title>(ſ. Locke 2d) ꝛc.</title></bibl> — Krīēgs- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — Lärm- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — ſ. Kratz-T. — drehbare Blech-T., aus der die Loſe oder Gewinne gezogen werden. <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 485.</biblScope></bibl> — Māūl- <bibl><biblScope>[1e].</biblScope></bibl> — ſ. Breih-T. — Militǟr- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — Öhr- <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> — Fell-T. — Pflánzen- <bibl><biblScope>[3e].</biblScope></bibl> — in der bei der Umdrehung durch gegenſeitige Reibung ſich die Körner des Schießpulvers glätten. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 110.</biblScope></bibl> — Breih-T. — z. B. drehbare Trommel zum Zerreiben der Karotten zu Schnupftaback. <bibl><biblScope>446.</biblScope></bibl> — drehbare Trommel mit einem umgeſchlungnen Riemen zur Fortpflanzung der Bewegung. <bibl><biblScope>249,</biblScope> <title>ähnl.: Schnur-T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 825.</biblScope></bibl> — Rōhr-[2]. —Schéllen-[1d]. — ſ. Riemen-T. —</sense><comp>Brēīh-:</comp> <comp>Drúck-:</comp> <comp>Féll-:</comp> <comp>Hāūpt-:</comp> <comp>Káffe-:</comp> <comp>Krátz-:</comp> <comp>Lócken-:</comp> <comp>Lotterīē-:</comp> <comp>Méng-:</comp> <comp>Pélz-:</comp> <comp>Polīēr-:</comp> <comp>Pulveriſīēr-:</comp> <comp>Rēīb-:</comp> <comp>Rīēmen-:</comp> <comp>Schnūr-:</comp> <comp>Sīēb-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſ. Lauf12. —</sense>
        <sense n="2)">2) eine mit Drahtſieb überzogne hohle Walze. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 120;</biblScope> <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 510;</biblScope></bibl> <bibl><author>Natur</author> <biblScope>13, 23a.</biblScope></bibl> — Stíck-[3d]. — <comp>Strēīch-:</comp> ſ. Haupt- T. — <comp>ūhr-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) in Wanduhren der Cylinder, worüber die Gewichtſchnur läuft. —</sense>
        <sense n="2)">2) in Taſchenuhren ſ. Federhaus. — <comp>Wáſch-:</comp> z. B. (Papierfabr.): Statt der Waſchſcheibe oder nebſt derſelben bringt man ſehr oft eine ſogen. W. an, um den zur Reinigung des Zeuges dienenden Waſſerwechſel zu bewirken . ., eine hohle Walze von Meſſingdrahtſieb ꝛc. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 795 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp> eine Tonne, in der einſtrömendes Waſſer Wind erzeugt, zum Gebläſe dienend. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>260; 94.</biblScope></bibl> — Wéck- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — Wérbe- <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Getrommel" orig="Getrómmel">Getrómmel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>andauerndes Trommeln (Trommelei): Das ganze Jahr das G. zu hören! <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 146;</biblScope> <title>Noch viel G. und Geſchieße.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 49 ꝛc.,</biblScope> <title>auch von ähnl. Getön: Das Plätſchern . . wächſt zum Rauſchen an, zum weithintönenden dumpfen G.</title></bibl> <bibl><author>Mager</author> <biblScope>2, 88; 48;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>6, 249 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Daß derartiges</title></bibl> Wort-G. .. Eindruck macht. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>98.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trommelei" orig="Trómm~elēī">Trómm~elēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Getrommel (ſ. d.): Dein Name wiedertönt mir lieblicher im Herzen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>als alle T. der ſpäten Folgewelt.</title></bibl> <bibl><author>KlSchmidt</author>  <title>KomD.</title></bibl> <bibl><biblScope>261 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="~ler" orig="~(e)ler">~(e)ler</orth>
          <orth expand="~eler" orig="~(e)ler">~(e)ler</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>gw. 2ſilbig:</sense>
        <sense n="1)">1) Trommelſchläger, Tambour. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>204 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Trommeltaube (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 208a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="trommeleln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Laute, wie die durch tromm, bez., hören laſſen, hervorbringen: <sense n="a)">a) eig. und zunächſt von dem Ton der Trommel (ſ. d. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>nam. 1a): Jemand, der Tambour trommelt ꝛc.; auch: Die Trommeln trommelten, Trompet’ und Cymbeln klangen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 17 ꝛc.</biblScope> <title>und: Horch! es (ſ. d. 7) trommelt!</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>289a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von ähnl. Tönen mancher Thiere, z. B. der Trommeltauben (ſ.d.); der Trommelfiſche (Pogonias). <bibl><author>Oken</author> <biblScope>6, 249;</biblScope> <title>ferner z. B.: Ein zorniges T. und Fauchen (des Dachſes].</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>204;</biblScope> <title>Rukſt die Wildtaube, t. die Spechte.</title></bibl> <bibl><biblScope>127 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Sie trommelte mit einem Scheit Holz auf dem Kübel .., ein herkömmliches Zeichen des Spottes und der Mißachtung <bibl><biblScope>174</biblScope> <title>gegen einen „wandernden“ Dienſtboten.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 118;</biblScope> <title>Trommelte hinter ihm drein, ſolang der Kübel hielt . .. DerAus</title></bibl> getrommelte. <bibl><author>Kurz</author>  <title>Weihn.</title></bibl> <bibl><biblScope>67 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. a) Mit den Füßen, Händen, Fingern ꝛc., mit etwas darin Gehaltnem t., z. B. als Ausdruck des Mißfallens, ſ. <bibl><biblScope>c;</biblScope> <title>vgl. ſcharren</title></bibl> <bibl><biblScope>1e</biblScope> <title>und z. B.: Fälſcht ein Rebenhaſſer| den Feuertrank mit Waſſer, | friſch! | trommelt auf den Tiſch! ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 129 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch z. B.: Trommelte er vor Vergnügen mit den Füßen, daß die Flaſchen .. klirrten.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 207 ꝛc.;</biblScope> <title>Er trommelte leiſe mit feſten Fingern an die Fenſterſcheibe.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 67;</biblScope> <title>Indem er mit dem Meſſer gegen den Tiſch trommelte. Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 240;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 48;</biblScope> <title>Der leiſe mit den Fingerſpitzen gegen die Scheiben trommelte.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Hoh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 169,</biblScope> <title>auch ohne Hervortreten des Tons, von der wirbelnden Bewegung: Die langen knöchernen Finger trommelten auf der wollnen Decke.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo von Haſen:</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 818;</biblScope> <title>Der Haſe trommelte auf Hinterfüßen den Abend aus mit Vorderfüßen.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 910²⁰) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) wie trommelnd auf Etwas ſchlagen: Einem auf dem Maul (ſ. d. 1c) t.; Nicht auf ſich t. laſſen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>329a ꝛc.;</biblScope> <title>Die Zwerchfelle, auf denen er ſonſt in . . Weinhäuſern getrommelt hatte, jetzt vom Theater herab zu bearbeiten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 170 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) wie Trommeltöne (mit monotonem Wirbeln) ſchallen, z. B.: Der t–de (oder Trommel-)Baß der Klavierbegleitung ꝛc.; Dieſe t–den Dekaſyllaben [10ſilbigen Verſe]. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 134 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) Einen Marſch — auf der Trommel (ſ. 1a), auf der Fenſterſcheibe (ſ. 1d) t. ꝛc.; Einen Wirbel, die Reveille, den Zapfenſtreich, Vergatterung, Feuerlärm, Feuer t. (1a); Gott ſei(’s) getrommelt und gepfiffen (ſ. d. 3e) ꝛc.; Ein Stück auf dem Klavier t. (1e) oder pauken, ab-t., lärmend, aber ausdruckslos ſpielen ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) mit Angabe der Wirkung: Einen aus dem Schlaf (oder auf-)t., eig. (1a) und übertr., durch lärmendes Klopfen wecken, z. B. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 141;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>17, 231 ꝛc.;</biblScope> <title>Trommel, o trommele du den bekolbeten Hünen zum Leichnam.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 94,</biblScope> <title>tödte ihn durch deinen Schall ꝛc., ſ. Zſſtzg.; auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich müde (oder ab-)t. ꝛc.</title></bibl> — Zſſtzg. vgl. pauken, geigen, bellen ꝛc., z.B.: Áb-: ſ. <bibl><biblScope>[2a; b],</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>[1d; 2b];</biblScope> <title>Das Abtreiben (ſ. d. 1e) oder A. der Schwärme.</title></bibl> <bibl><author>Kirſten</author>  <title>Bien.</title></bibl> <bibl><biblScope>52 ꝛc.</biblScope></bibl> — Án-: Ich will ein ſolches jüngſtes Gericht a., daß ꝛc. <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>514,</biblScope> <title>trommelnd ankünden ꝛc.</title></bibl> —</sense><comp>Āūf-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Zum Tanz a.</title></bibl> <bibl><author>Giſander</author>  <title>Felſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 36.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>Als das Miniſterium in die Kriegstrompete ſtieß und ganz Europa auftrommelte.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 151;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wolfſohn</author> <biblScope>2, 40 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) trommelförmig aufſchwellen, z. B.: Man füttert nicht neuen Hafer, der nur den Bauch auftrommelt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>403</biblScope> <title>(ſ. Trommelſucht).</title></bibl> —</sense><comp>Āūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) zu Ende trommeln. —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. ausſchellen <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(vergl. auspoſaunen ꝛc.): Sobald der Held bei Tiſche ſaß, | ward eilig ausgetrommelt, daß | der Held Äneas eſſe.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 202;</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 328;</biblScope></bibl> <bibl><author>Brentano</author>  <title>Wehm.</title></bibl> <bibl><biblScope>86;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Den Zahnſchreier . ., den die ſchweizeriſchen Kunſtrichter .. mit ſovieler zujauchzender Bewunderung austrommelten.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 263;</biblScope> <title>Sie aufſuchen .., a. zu laſſen [als verloren].</title></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 275;</biblScope> <title>Man trommelt von ihr die ſchändlichſten Anekdoten aus [verbreitet ſie].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>699a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 186 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. auch Vorſprecherei).</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>[1c];</biblScope> <title>auspfeifen; auspochen</title></bibl> <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. auspochen <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſ. <bibl><biblScope>[1d]</biblScope> <title>Schluß.</title></bibl> — z.B. (vgl. aus-t. 2): Das lang verheißene, vielfach betrommelte Produkt des .. Maeſtro. <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 1, 371.</biblScope></bibl> — fortfahren zu trommeln, z. B. <bibl><biblScope>[1f]:</biblScope> <title>Weil der Regen auf den Dächern forttrommelte.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>64, 190 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr. [2c]:</biblScope> <title>durch Trommeln forttreiben ꝛc.</title></bibl> — Hêr- ꝛc.: z. B. <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Auf der Kanzel</title></bibl> herum-t. <bibl><biblScope>[1e].</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 145 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas herum-t.</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 171,</biblScope> <title>aus-t–d (ſ. d. 1) es überall herumbringen ꝛc.; Ein von mir</title></bibl> herangetrom- melter [durch Trommeln, Pochen herangerufner] Gangwächter. <bibl><author>IWiggers</author>  <title>Unt.</title></bibl> <bibl><biblScope>77 ꝛc.;</biblScope> <title>Weil damals Thiers unſer Vaterland in die größte Bewegung hineintrommelte [durch ſeine lärmende Rede ꝛc. verſetzte].</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XI;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 10 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Klopfer . ., der den gewaltigſten Donner der Leidenſchaft daraus [aus der Pauke]</title></bibl> hervor-t. wird. <bibl><author>Heine</author> <biblScope>6, 245 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auf Etwas <bibl><author>(Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 230 ꝛc.)</biblScope> <title>oder Einen</title></bibl> <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>286;</biblScope> <title>Joſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 3)</biblScope> <title>l.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1e].</biblScope></bibl> — ſ. Trommel <bibl><biblScope>1e.</biblScope></bibl> — ſ. nieder <bibl><biblScope>1c.</biblScope></bibl> — Etwas ü., trommelnd übertönen. <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 230.</biblScope></bibl> — z. B.: Einem das Gehör v., trommelnd betäuben. <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 238.</biblScope></bibl> — Einem Etwas v. — (auf der Trommel). <bibl><author>Heine</author> <biblScope>17, 145;</biblScope> <title>auf den Fenſterſcheiben</title></bibl> <bibl><author>(Rank</author>  <title>Arm. 113); auf dem Klavier</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>14, 25) ꝛc.</biblScope></bibl> — Zuſámmen- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>durch Trommeln zuſammenbringen, eig. (ſ. Vergatterung) und übertr., mit perſ. Obj.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 36;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 100;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 219 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Ich arbeite wie ein Fröhner, um ſo viel Geld zuſammen-zu-t.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 398 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Be-:</comp> <comp>Fórt-:</comp> <comp>Lōs-:</comp> <comp>Māūl-:</comp> <comp>Nīēder-:</comp> <comp>Uber-:</comp> <comp>Ver-:</comp> <comp>Vōr-:</comp></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trommen" orig="Trómm~en">Trómm~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Trommeler" orig="~er">~er</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Anm. zu Tromm, Trumm. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trommelete" orig="~ēte">~ēte</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Trompete ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trommeller" orig="~ler">~ler</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Trommeler.</gramGrp>
        </form>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
