<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Trödel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Trödel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="1824" lrx="1011" lry="3986">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0561__1383__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="131" uly="282" lrx="1121" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0562__1384__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trödel" orig="Trȫd~el">Trȫd~el</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Grämpel (ſ. d. und Krämpel 1), und zwar: <sense n="a)">a) ein Allerlei alter, abgebrauchter Hausraths-, Wirthſchafts-, nam. Kleidungsggſtde: Der T.-Jude .. Dann greifſt du nach dem bunten T. <bibl><author>Deck</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>53;</biblScope> <title>Trifft . . ſeinen Mann bei einem Völkchen | im Linnenkittel an, der ihnen T. | verkauft.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 143,</biblScope> <title>vgl.: Allerlei</title></bibl> Kram dem bekittelten Völkchenvertrödeln. <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 246 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) verallgemeint, verächtl. Bez. (wie Kram, Zeug ꝛc.) für Uberflüſſiges und Unbrauchbares, Werthloſes, der Rumpelkammer (ſ. d.) Angehörendes ꝛc.: Der T., der mit tauſendfachem Tand <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>in dieſe Mottenwelt mich dränget.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 30;</biblScope> <title>Das Innere [der Kirche] .. ohne Etwas von dem hergebrachten T.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 135;</biblScope> <title>Minne und Glaube und, wie der mittelalterliche T. ſonſt heißt.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>6, 243;</biblScope> <title>[Auf dem Klavier] herumgepaukt allen alten T., den er zuſammenfinden konnte.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>NLeb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 82;</biblScope> <title>Es kann nur darauf ankommen, den ganzen T. auf einmal niederzuwerfen.</title></bibl> <bibl><author>MundtRom.</author> <biblScope>226;</biblScope> <title>(Sie wirft das Gewand ab:) Ich ſtreife von mir dieſen alten T.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 85;</biblScope> <title>Hättet [ihr] nur erſt .. gefertiget alle die Ausſteur, | Linnen und Schränk’ und Betten und anderen T. der Wirthſchaft.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 55 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein ſolcher</title></bibl> Bettler-T., wie die Miniſter ihn zur Rechtfertigung des Belagerungsſtandes aufgeſtellt. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 143 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) in einer Art Belebung: Der modrige T. thut auch, als müſſt’ er noch mitreden wie ein Lebendiger. <bibl><author>Kühne</author>  <title>Ch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 175 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. a) nam. burſch.: ein tolles Durcheinander; buntes Treiben; luſtige Wirthſchaft; luſtiger Streich ꝛc., dann auch: Etwas macht Einem T. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Spaß, Vergnügen, z. B.: „Komm mit mir zurück auf den Ball.“ Nein, Kerl, es macht mir keinen T.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>Card.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) der Ort, wo T. (ſ. a) feil geboten wird, ſ. T.-Markt (Nbnf. Treudelmarkt, vgl. Treudelwerk. ebd.): Ein Kleid auf einem <bibl><author>(Uz</author> <biblScope>1, 178),</biblScope> <title>gw.: auf dem</title></bibl> <bibl><author>(Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 417)</biblScope> <title>T. kaufen ꝛc.; Erhandelten eines der auf den T. geſprengten Kirchenbilder.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 315 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) (ſ. e) der Handel mit T. (a), auch z. B. bildl.: Die auf den T. verfertigten Artikel ſind leicht und bequem zu leſen. <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 239a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) (ſchwzr.) Verwicklung am Garn ꝛc. <bibl><author>Stalder,</author>  <title>ſ. Dradel, vgl. Troddel und dröſeln.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–s;</title></bibl> <bibl><biblScope>0:</biblScope> <title>in Zſſtzg.:</title></bibl> Ge-:</sense><sense n="a)">a) eine Geſammtheit von Trödelggſtdn (ſ. 1a): Alles .. liegt wie altes widerwärtiges G. in einer Polterkammer durch einander. <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 240.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) das Trödeln, ſo auch: Trödelēī; Die ſpätere, der etruſkiſchen Myſtik und Alterthums- trödelei ergebene römiſche Bildung. <bibl><author>Mommſen</author> <biblScope>1, 144.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trödeler" orig="~eler">~eler</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Trödler. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="trödelhaft" orig="~elhaft">~elhaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) in der Weiſe des Trödelmarkts: T–er Aufputz ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) in langſamer und langweiliger Weiſe, nicht vom Fleck kommend ꝛc.: Die älteſte Poeſie der Deutſchen war kurz. Das Trödeln (ſ. d. 2) kam von den Handwerksſtühlen her. .. Ein Handwerkslied, ſo t., daß ꝛc. <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 188</biblScope> <title>(vergl. langſtilig; niederd. dröhnig, ſ. dröhnen 2).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="trödeln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) und (ſ. 1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Ein Schiff t., trecken, treideln (ſ. Treidel). — 2) ſich bewegen oder: Etwas thun, ohne recht vom Fleck zu kommen, vergl. trendeln <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>druckſen, dröhnſen:</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>943;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>(ſ. trödelhaft 2); Was trödelſt du wieder?</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 17;</biblScope> <title>Daß .. die Arbeitszeit nicht ausreichend iſt. In dieſem Falle trödelt .. das Kind.</title></bibl> <bibl><author>Wich.</author></bibl> <bibl><author>Lange</author>  <title>Zehn Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>179;</biblScope> <title>Weil der Kerl mir zu lange im Holz trödelt.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 271;</biblScope> <title>Nennt’ ich mein Geſchäft, | ihr hießt mich gehn vielmehr als t. hier.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 397;</biblScope> <title>Vom</title></bibl> <bibl><biblScope>19ten</biblScope> <title>Auftritte an wird getrödelt und will ſich Nichts abwinden.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 188 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. Zſſtzg.) mit ſein, bei Hervorhebung der Ortsverändrung.</title></bibl> — 3) mit Trödel (ſ. d. <bibl><biblScope>1a; b)</biblScope> <title>handeln:</title></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>FPoet</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 39;</biblScope> <title>Sie handeln und t.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 270;</biblScope> <title>Wer mit dieſen Faſern des Herzens .. als mit Flitterbändern zu t. vermag.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 34 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) zuw. (ſ. Trödel 1d): luſtige, tolle Streiche machen: Er lachte, er neckte, er trödelte und tollte. <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>86 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) (ſchwzr.) unebne, nam. zu feſte Fäden ſpinnen; wirren, ſ. Trödel <bibl><biblScope>1g;</biblScope> <title>ent-t.; ver-t.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Āūs-: aufhören zu trödeln, beſ. <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Er ging mir viel zu ſachte. .. Trödelt aus! rief ich ihm nach.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>22.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> mit Trödel (1a) behängen ꝛc.: So behangen und betrödelt kam ich an. <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 104.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> ſelten:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2] intr.</biblScope> <title>(ſein): trödelnd oder langſam und zögernd ſich entfernen.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr. [5]:</biblScope> <title>Halt feſt, lieber M., bis ſich die Zeit erbarmen wird, Alles zu e.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 24,</biblScope> <title>entwirren.</title></bibl> — Er-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Trödeln erwerben, nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Mit geerbter oder ertrödelter Livrée.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 149.</biblScope></bibl> — Fórt-, <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben; ſein): fortfahren zu trödeln, nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>und: ſich trödelnd fortbegeben: Sie werden unſere Spur ſo ſchon zeitig genug haben, wenn du ſo forttrödelſt.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 374 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc. <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): So unaufmerkſam trödelt er hin und her ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope> <title>Da ich ſo lange in Deutſchland noch</title></bibl> herumtrödle. <bibl><author>Hegel</author> <biblScope>17, 596;</biblScope> <title>Der Bauer ſchien planlos im Hauſe herum-zu-t.</title></bibl> <bibl><author>Steub</author></bibl> <bibl><author>(Augsb.</author></bibl> <bibl><author>Z.</author> <biblScope>62) 241 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Die ganze Sache zu verderben und</title></bibl> hin-zu-t. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 179,</biblScope> <title>trödelnd hinzuziehn ꝛc.; Eine Klarinette, die . . einen Dudelwalzer</title></bibl> heruntertrödelte. <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 179,</biblScope> <title>trödelnd abſpielte ꝛc.</title></bibl> — Ver-, <bibl><biblScope>tr.: 1) [2]</biblScope> <title>Eine Zeit (mit Etwas) v., trödelnd verbringen.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 207;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>144;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Kön.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 41;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>10, 272 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>trödelnd verkaufen ꝛc.: Der Mann mag ſeinen Rock abtragen und die Frau den ihrigen ver-t.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 128;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>5, 428;</biblScope> <title>[Gedrucktes] durch ſeine Kolporteure verkaufen und ver-t. laſſen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 235;</biblScope> <title>Vertrödelt hab ich früherhin das Herz, | drum fing ich ſpäterhin zu ſparen an.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 59 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) [5]ſchwzr.: ſpinnend (und danach verallgemeint) verwirren. <bibl><author>Stalder.</author></bibl> — Vorán- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>trödelnd vorangehn: Er trödelte voran, offenbar unſchlüſſig über die Richtung.</title></bibl> <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.–Z.</author> <biblScope>13, 301),</biblScope> <title>ähnlich:</title></bibl> Vorüber-, weg-, einem Ziel zu-t. ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trödler" orig="~ler">~ler</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Jemand, der — und inſofern er — trödelt (weibl. T–in), und zwar:</sense>
        <sense n="1)">1) ſ. trödeln <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. trödeln 2) Er war der unglaublichſte Verzögerer und T. ꝛc. <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 400;</biblScope> <title>Singe doch endlich das Lied, du Trödeler! oder ich gehe.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 164;</biblScope> <title>Du T–in!</title></bibl> <bibl><biblScope>54;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Abſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>300 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. trödeln 3) Trödel-Händler, -Mann, -Frau, -Weib ꝛc.: <bibl><author>DHandelsgeſ.</author> <biblScope>10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>263;</biblScope> <title>Bei einem</title></bibl> Bücher-T., wie ſie beſ. auf den venetianiſchen Brücken ihre Waare feil zu bieten pflegen. .. T. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 240;</biblScope></bibl> Bücher- <bibl><author>(G.</author> <biblScope>20, 37; 29, 262 ꝛc.);</biblScope></bibl> Buch- <bibl><author>(Thümmel</author> <biblScope>6, 47)</biblScope> <title>T. (vgl. Bücherhändler, Antiquar);</title></bibl> Aviſen-T–in. <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>2, 200,</biblScope> <title>Eine, die Zeitungen</title></bibl> — eig.: feilbietet ꝛc., dann auch: in Umlauf ſetzt (Klatſchſchweſter, Gevatterin). — 4) (ſ. 3) T–in, <bibl><biblScope>Trochus conchyliophorus,</biblScope> <title>frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>fripière,</biblScope> <title>Name einer Kreiſelſchnecke, die „allerlei Steinchen und Schneckenſchalen an ſich kleben hat“.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 446.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Der Stamm der vorſtehnden Wörter (mit der Grundbed. des Schleppens, Ziehens ꝛc.) iſt fraglich.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
