<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Triliri!“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Triliri!“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="117" uly="1330" lrx="1112" lry="4004">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0556__1378__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="289" lrx="1010" lry="2841">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0556__1378__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Triliri!" orig="Trilirī!">Trilirī!</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. tiliri. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trill" orig="Trill">Trill</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1)die trillende oder drillende (ſ. d.), dorlende (ſ. d.) Bewegung und der Ton derſelben: Wie eine Spindel, die ihren T. ausſchnurrt. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 93</biblScope> <title>(vgl.: Allwo der Bratſpieß im</title></bibl> Trilles ging. <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>2, 257).</biblScope></bibl> — 2) (mundartl.): <sense n="a)">a) Unter der Schlafſtätte der Reiſenden und Sennen, dem ſogen. T. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>618,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 269.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. Triel <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſ. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Trips-T., ſ. drillen, Anm. (vgl. <bibl><author>Bernd</author> <biblScope>322;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>139).</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Triliri!e" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) etwas ſich ſchnell im Kreis Herumſchwingendes, Dorlendes, „Drille“. <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 187 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Triller</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>drillen</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 108.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Das Drillen (ſ. d. 3) der Rekruten, eig. und übertr., z. B.: Die Haupttrüll iſt .. die .., wo Vater und Mutter die Trüllmeiſter ſind ..; wer dieſe Trüll nicht empfangen ꝛc. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>268 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Hure: Als wär ſie dein Trill und dein Bübin. <bibl><author>Kaiſersberg</author>  <title>Wannenkräm. Kaufm.</title></bibl> <bibl><biblScope>107a;</biblScope> <title>Hangt dein Herz an einer üppigen Trüllen. Poſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>154a,</biblScope> <title>ſ. Triller</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="triliri!en" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>drillen, ſ. d., auch für die leicht zu mehrenden Belege. — 2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>trillern (ſelten): Trillt und</title></bibl> trällert. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Triliri!er" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>I., <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Jemand, der trillt oder drillt, z. B.: Leute-T. (oder Placker). <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 388a.</biblScope></bibl> — 2) Drillhaus (ſ. d., vgl. Trille <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>drillen 2).</title></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>140;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 488;</biblScope> <title>Man ſetzt die Kohlmeiſen in einen T., den ſie durch Hüpfen beſtändig umherdrehen.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 244 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ein neues T.-Haus, wo die armen Sünder werden</title></bibl> herumgetrillert. <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 207 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>1807,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Trilling (ſ. d.).</title></bibl> — 3) eine Tanzbewegung, wobei die Füße im ſchnellen Hin und Her gleichſam zwitzernd (ſ. d., vgl. 4), zitternd und flirrend erſcheinen (frz. entrechat): Schlägt mit den Silberfüßchen T. <bibl><author>B.</author> <biblScope>19a;</biblScope> <title>Einen ſchottiſchen T. zu tanzen.</title></bibl> <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>71 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. trillern</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (vgl. 3) am häufigſten: ein Hin und Her zweier an einander grenzender Töne in ſchneller, gleichmäßiger Abwechslung, z. B. von dem wirbelnden (ſ. d.) Tirilieren (ſ. d.) der Lerchen; dem Schlag der Nachtigall <bibl><author>(Döbel</author> <biblScope>1, 63a) ꝛc.,</biblScope> <title>nam. aber: Der muſikaliſche T., wobei die beiden abwechſelnden Töne in der diatoniſchen Tonleiter unmittelbar auf einander folgen, mit verſch. Modifikationen (ſ. u.), z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 96;</biblScope> <title>Er ſchlug .. den T. |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>wie ein Vogel.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>215;</biblScope> <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 41;</biblScope> <title>Läufer und T.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Die Hölle ... Sind Das ihre hellen T. [Töne]?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>140b ꝛc.</biblScope> <title>Dazu z. B.: Mit tremulierender Stimme und häufiger Anwendung des ſ. g.</title></bibl> Bocks-T–s. <bibl><author>Haupt</author>  <title>Wend.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>4, 321;</biblScope></bibl> Bock-T. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 220</biblScope> <title>(ſ. bockgerecht und Tremulant);</title></bibl> Doppel-T., auf zwei Tönen zugleich ausgeführt. <bibl><author>Lobe</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>69;</biblScope></bibl> Halb-T., kurzer Prall-T. (ſ. d. und Mordent); Mit einem vollendeten Kirchen-T. geſchloſſen. <bibl><author>Polko</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope> <title>Ein derber</title></bibl> Lach-T. ſatiriſcher Schalkheit. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 77;</biblScope> <title>Das Feld voll</title></bibl> Lerchen-T. <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>4, 319;</biblScope> <title>Jauchzen .. den</title></bibl> Mode- T–n eines Sängers zu. <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>62;</biblScope></bibl> Prall-T.: kurzer T. ohne Nachſchlag. <bibl><author>Lobe</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>70;</biblScope></bibl> Silber-T. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 86</biblScope> <title>(vgl. Silberſtimme);</title></bibl> Solo-T. <bibl><author>B.</author> <biblScope>18a;</biblScope> <title>Mit einem ganz abſonderlich dumpfen</title></bibl> Zungen-T. <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>15, 310) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) das männl. Glied, — nam. in der Ammenſpr., z. B. in Meklbg. (auch Trillhahn, vgl. Piephahn 2), vgl.: trillillen, harnen. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 108</biblScope> <title>(ſ. lullen, Anm.) und Trille</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II. n.,</biblScope> <title>–s; uv.: in Zſſtzg.: Ge-: das Trillern (ſ. d.), z. B.: Pfaffengewimmer und</title></bibl> Kaſtraten-G. <bibl><author>Heine</author> <biblScope>6, 22.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="triliri!ern" orig="~ern">~ern</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>trillen oder drillen (ſ. d. und Triller I2). — 2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): in raſchem Hin und Her, wie zitternd und ſchwirrend, ſich bewegen: Nun folgt zum Tanz mit t–dem Schwanz.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 158;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 318;</biblScope> <title>Ihm trillert der Schwanz wie dem ſaugenden Lamm.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 144 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Triller</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — 3) (ſ. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Triller 4) Trillertöne erſchallen laſſen, ſowohl vom eig. Trillerſchlagen, als auch verallgemeint: (wirbelnd, zwitſchernd) ſingen ꝛc. (vgl. trallern ꝛc.), z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Molly trillert</title></bibl> <bibl><biblScope>100mal |</biblScope> <title>ſo hell und ſilberrein [als Amſel und Nachtigall].</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>13a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 288;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>218;</biblScope></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 86;</biblScope> <title>Die Finger . ., wenn ſie trillerten.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 38;</biblScope> <title>Wie trillert’s hell!</title></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>60</biblScope> <title>(ſ. Es 7); Fürchterlich t. deine Schlafkameraden [die Eulen].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>135a;</biblScope> <title>Man trillert ſehr viel und</title></bibl> ſingt ſehr wenig. <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>33;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 99;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 14;</biblScope> <title>Eine Sängerin mußte</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>. gurgeln und t. wie eine Nachtigall.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 18 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>mit bloßem Obj.: Da die Pariſer ihre Arietten trillerten.</title></bibl> <bibl><author>JGJacobi</author> <biblScope>3, 143;</biblScope> <title>Ihr Vögel .. trillert Morgenchöre.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 149;</biblScope> <title>Der mir das Sirenenlied trillerte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>134a;</biblScope> <title>[Weil ſie] das raſende Gelächter trillert.</title></bibl> <bibl><biblScope>698b;</biblScope> <title>Er trillerte alte Romanzen .. auf ſeiner Flöte.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 272 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit Angabe des Erfolgs <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Laß einen empfindſamen Buben kommen und dir das Herz aus dem Leibe mit Balladen t.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Griſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>48;</biblScope> <title>Sich froh durchs Leben t.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 81;</biblScope> <title>Sänge die Kehl’ in der Oper, ſie trillerte Alles in Aufruhr.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 156 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: (vgl. die von ſingen ꝛc.): Einen Dichter [ſeine Lieder] ab-t. <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 95;</biblScope> <title>Der Flöt’</title></bibl> auf-t–den Hauch. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>2, 356;</biblScope> <title>Unſere lyriſchen Singvögel . . t. luſtig</title></bibl> fort. <bibl><author>Prutz</author>  <title>DM.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 1, 30;</biblScope> <title>Vor ſich</title></bibl> hin-t. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 108;</biblScope> <title>Der den Geſang der Meiſter nachtrillert.</title></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>7, 669;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, XVI ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Triliri!es" orig="~es">~es</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.:</pos><gen norm="masculine"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Trill <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Triliri!ich" orig="~ich">~ich</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Drillich. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Triliri!ing" orig="~ing">~ing</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Drilling <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>(ſ. d.), nam. ein Getriebe mit Stöcken zw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Scheiben (z. B.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 603) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Triliri!ion" orig="*~iōn">*~iōn</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Billion, Anm. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trilobit" orig="*Tri~lobīt">*Tri~lobīt</orth>
          <gramGrp>(gr.), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Art verſteinerter Thiere (ſ. Lobe). <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>458;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 619.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Triliri!logie" orig="~logīē">~logīē</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –(e)n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Tetralogie. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Triliri!meter" orig="~meter">~meter</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein Vers aus drei Doppeljamben. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trine" orig="Trīn~e">Trīn~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Katharine <bibl><biblScope>1,</biblScope></bibl> — nam. als tadelnde Benennung einer weibl. Perſ.: Du dumme T.! <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 117;</biblScope> <title>Margaretha: Mit harter Stimme, herber Miene | hieß ſie zuletzt mich eine T.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 411;</biblScope> <title>Eine andre Tine oder T.</title></bibl> <bibl><author>Riemer</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 547.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="" orig="*">*</orth>
          <orth expand="Triliri!ität" orig="~itǟt">~itǟt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Dreieinigkeit, — dazu der lat. Genit.: Trinitātis[-Feſt], Bez. der Sonntage nach Pfingſten.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
