<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „traut“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „traut“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="137" uly="3729" lrx="1129" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0538__1360__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="293" lrx="1012" lry="3634">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0538__1360__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="traut" orig="Trāūt">Trāūt</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. <pos norm="adjective">a.,</pos> –eſt:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Trau, Anm. und trauen 1b) durch inniges Band der Liebe verbunden; inniggeliebt; traulich-lieb ꝛc.: Mein t–es Kind. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>31, 20;</biblScope> <title>Das t–e Heim.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>344;</biblScope> <title>[Sie] wurden immer t–er mit einander.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 94</biblScope> <title>(ſ. ver-t.); Du t–es Kind!</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>13b;</biblScope> <title>Um den t–en Reiter ſchlang | ſie ihre Lilienhände.</title></bibl> <bibl><biblScope>14b;</biblScope> <title>Schemjaka’s Diener t.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 215; 5, 30;</biblScope> <title>Zur Hand | ſein t–es Feuerrohr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 129;</biblScope> <title>Kein Frühling weiß ſo t. und wohl zu klingen.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>186;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>41, 10:</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 136;</biblScope></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>83;</biblScope> <title>Zu t–er Freundſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>785;</biblScope> <title>Die liebe T–e mein.</title></bibl> <bibl><biblScope>505; 937; 862; 1822;</biblScope> <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1213;</biblScope> <title>Die t–e Väterhütte.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 219;</biblScope> <title>T–eſter Gatte! Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 243;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 364; 2, 364;</biblScope> <title>T–eſter!</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 154; 16, 11 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. auch Drude, Anm.). Zſſtzg. z. B. mit Bſtw.:</title></bibl> Herz-t–er Mann! <bibl><author>B.</author> <biblScope>174a ꝛc.;</biblScope></bibl> Lieb-T–e! <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>9a;</biblScope></bibl> Liebe-t. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mit Vaſtola auf einem Ruhebette.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 41;</biblScope> <title>Wie</title></bibl> mutter-t.! <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>327;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Neu- T–e, ſ. trauen <bibl><biblScope>1b ꝛc.;</biblScope> <title>mit Vorſ.:</title></bibl> Be-: ſ. betrauen <bibl><biblScope>2c.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) mundartl. ꝛc.: <sense n="a)">a) verlobt, ſ. vertrauen <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) vertrauend (ſ. d. 2a), vertrauensvoll. —</sense><sense n="c)">c) in Vertraun, Kredit, Anſehn ſtehnd, zuverläſſig ꝛc.: Leute, wie ihr, werkbar und vertrauet, bekommen immer Geld. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>257; 365;</biblScope> <title>Dahin mag Jeder zehn v–e Männer | mitbringen, die herzeinig ſind mit uns.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>524b</biblScope> <title>(Tell);</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>381b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) intim bekannt; auf intime Bekanntſchaft gegründet, ihr gemäß ꝛc.: <sense n="a)">a) Mit Jemand ver-t. ſein, umgehn; auf v–em Fuß mit ihm ſtehn; v–en Umgang mit ihm pflegen; ſein v–er Freund ſein; V–e Mittheilungen; Jch könnt’ im Vaterland <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>v–er Stunden mich verweilend freun.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 305;</biblScope> <title>Sei geſprächiger! v–er.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 6;</biblScope> <title>In Verdacht .., daß ſie mit ihrem gnädigen Herrn ver-t. gelebt.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 25;</biblScope> <title>Fremd war ſie mir und innig doch ver-t.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>502b;</biblScope> <title>V–e Bogenſehne [gleichſam perſonif.], die ſo oft | mir treu gedient! ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>544b;</biblScope> <title>Der Storch, wie ver-t. er dazwiſchen einhertritt!</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 10;</biblScope> <title>Er that mit ſeiner Braut | .. ſchon .. ſo ver-t.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 29; 5, 179;</biblScope> <title>Sie ſetzt ſich, wo nicht ver-t., | doch</title></bibl> traulich an den Rand vom Bette. <bibl><biblScope>11, 243;</biblScope> <title>Dieſen an einen v–en Freund</title></bibl> vertraulich geſchriebnen Brief. HB. <bibl><biblScope>1, 169 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) ſubſtant.: Ein V–er, nam. dem man ſeine Geheimniſſe vertraut; Die V–en in den frz. Dramen; Haſt .. ſie ganz mir zur V–en gemacht. <bibl><author>Geibel</author> <biblScope>233;</biblScope> <title>Bekannte ſie ihrer V–eſten das Geheimnis.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>702b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 170; 23, 406 ꝛc.;</biblScope> <title>Julie, die</title></bibl> Herzens-V–e. <bibl><author>Wildermuth</author>  <title>Heim.</title></bibl> <bibl><biblScope>174.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Mit Etwas ver-t. [genau bekannt] ſein; Mit der alterthümlichen Sprache ver-t. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 60;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 387 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich mit einer Wiſſenſchaft, mit einem Gedanken ver-t. machen ꝛc.; V–e Bekanntſchaft mit einer Sache.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>5, 238 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) [Der Weiſe] ſucht das v–e Geſetz in des Zufalls grauſenden Wundern. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>76b,</biblScope> <title>das ihnen allen gemeinſame, ſie verbindende (?).</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) Doppelzſſtzg. z. B.: Wir thaten ſchon ſoalt-v. (2a). <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 275;</biblScope></bibl> Ehe-v. (1a); Kommt aller Reichthum in die Hände der gott-v–en (2a) Leviten. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 114;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>BE.</title></bibl> <bibl><biblScope>186;</biblScope> <title>Die Muſe, die</title></bibl> Götter-V–e (2b). <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 96;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Stab-V–er, dem der Stab (ſ. d. 1g) vertraut, der damit betraut iſt; Er hielt .. die Fremden und Un-V–en (2b) in ſcheuer Ferne. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 182;</biblScope> <title>Durch un-v–e Hände gegangen. D.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 65 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>als Hw.: eine traute, liebe Perſ., das Lieb, z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>m.:</biblScope> <title>Dido .. winkt ihren T. | heim.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 113 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (wohl n.): Mein T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 96</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.:</biblScope> <title>Die T–in. H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 33 ꝛc.,</biblScope> <title>gw. verkl.: Ihr eignes T–chen. Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 435 ꝛc.;</biblScope> <title>Mein</title></bibl> Trautel. <bibl><author>B.</author> <biblScope>29b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 505;</biblScope> <title>Mein</title></bibl> Trautelchen. Th. <bibl><biblScope>6, 26; 27, 52;</biblScope> <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 370 ꝛc.,</biblScope> <title>mit Fortbild.: Jch hab heut Nacht</title></bibl> getrautelt [geliebkoſt] mit Margarethe. Sh. <bibl><biblScope>1, 427,</biblScope> <title>vgl. (niederd.): Se lacht ſo leef [lieb] un trutelt mi [nennt mich tändelnd: mein Trauter!].</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 66; 204;</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>trütjan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>triuten;</biblScope> <title>Lang her dein Sohn, laß mich ihn</title></bibl> dreuten [träuten]. <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 1, 22a; 4, 2, 18a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trautheit" orig="~heit">~heit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Traut-Sein, nam. Zſſtzg.: Ver-: z.B. (ſ. vertraut 2a): Voll Freundlichkeit, ja V. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 132;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ruppius</author>  <title>GG.</title></bibl> <bibl><biblScope>115;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>265a ꝛc.</biblScope> <title>und (ſ. vertraut 2c): Bei ſeiner V. mit dem ſchottiſchen Philoſophen.</title></bibl> <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>272 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trautschaft" orig="~ſchaft">~ſchaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg.: Ver-: das Amt, die Rolle eines Vertrauten. <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 305 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
