<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Tränk“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Tränk“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="46" uly="2894" lrx="1040" lry="4076">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0531__1353__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="291" lrx="1014" lry="4015">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0531__1353__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="8" uly="283" lrx="1010" lry="2374">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0531__1353__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tränk" orig="Trä́nk">Trä́nk</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(vralt.) Jemand, deſſen Amt das Tränken iſt (vgl. Schenk): Erb- und Erz-T. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Großm.</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–(e)s; –e: in Zſſtzg.:</title></bibl> Ge-: (ſ. Trank, Anm.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Trank</title></bibl> <bibl><biblScope>1a:</biblScope> <title>Keinen Wein noch ſtark „Getrencke“ trinken.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>10, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>Verſch. Arten von G–en.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 290;</biblScope> <title>Allerlei geſundes G. daraus zu bereiten.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 330; 13, 205;</biblScope> <title>Wir [das Theaterpublikum] wollen ſtark G–e ſchlürfen [bildl.].</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 11 ꝛc.;</biblScope> <title>In Eis gekühltes G–e.</title></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>3, 85 ꝛc.;</biblScope> <title>minder gw.: Er träufelt in den Eingang meines Ohr | das ſchwärende G. [den Bilſenſaft].</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. z. B.: Wenn man bei dem</title></bibl> Froſch-G–e [Waſſer] ſeine Zeit vertrauert. <bibl><author>EKleiſt;</author>  <title>Wein . ., ein</title></bibl> Götter-G. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 205;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Haupt-G. <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 46;</biblScope></bibl> Höllen-G. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 147;</biblScope> <title>Ähnliche</title></bibl> Korn-G–e [Bier ꝛc.]. <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 624;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Lieblings-G. der Belgier. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(56) 1, 407;</biblScope> <title>Schäumend</title></bibl> Würz-G. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tränke" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Ort, wo Thiere. gw. trinken oder getränkt werden und: das Trinken oder Tränken dort: Goß den Krug aus in die T. [Tränkrinne. <bibl><author>Mendelsſohnl.</author> <biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>24, 20;</biblScope> <title>Führet ihn [den Ochs, Eſel] zur T.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>13, 15;</biblScope> <title>Wo die Waldeſel zur T. kamen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 142;</biblScope> <title>Alle Fuhrten und T–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 107;</biblScope> <title>An der T. plätſchert das Waſſer, die Lockvögel pfeifen.</title></bibl> <bibl><author>Schacht</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>336</biblScope> <title>(ſ. Tränkherd); Der</title></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Hirſch, deſſen</title></bibl> Morgen-T. der Rabe und ich belauſcht hatten. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50;</biblScope> <title>Wo lauliche T. | ſumpft, vom dienſtbaren Huf getrübt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 56;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 247;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 493 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Trank <bibl><biblScope>1b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſelten) eine ertränkende Überſchwemmung: Die Deiche brächen und wir Alle erlebten eine neue große Mannes-T. <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Bann</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 131.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) zuw.: das Tränken (ſ. d. 1c) eines Ggſtds mit einer Flüſſigkeit: Poröſe Hölzer .. durch eine Leim- T., d. h. durch Beſtreichen mit ſehr dünnem Leime vorbereitet. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 177 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="tränken" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) faktit. zu trinken (ſ. d. und Trank, Anm.): <sense n="a)">a) Lebende Weſen t., eig. und übrtr. (ſ. d): Vieh t., auch <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>und mit fortfallendem ſich (ſ. d.), z. B. vom Wild: T., ſich t.: ſaufen.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>293;</biblScope> <title>Das Rind, das .. niederſteigt, um dort zu t.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 203a ꝛc.;</biblScope> <title>Einen Säugling t., z. B.: Die Zwillinge tränket [ſäugt] eine Wölfin.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 225 ꝛc.;</biblScope> <title>Bald muſſt’ ich’s t. [dem Kind die Saugflaſche geben].</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 136; 135 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner z. B.: Alſo ſollſt du die Gemeinde t. und ihr Vieh.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>20, 8;</biblScope> <title>Dürſtet ihn, ſo tränke ihn mit Waſſer.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>25, 21 ꝛc.;</biblScope> <title>Du tränkeſt ſie mit Wolluſt als mit einem Strom.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>26, 9 (=</biblScope> <title>Tränkſt vom Strome deiner Wolluſt ſie.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn);</author>  <title>Sie wird ihn t. mit Waſſer der Weisheit.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>15, 3;</biblScope> <title>Sie hat mit dem Weine ihrer Hurerei getränket alle Heiden.</title></bibl> <bibl><author>Off.</author> <biblScope>14, 8;</biblScope> <title>Ich will ſie mit Wermuth ſpeiſen und mit Galle t.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>3, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klagel.</author> <biblScope>3, 15 (=</biblScope> <title>Er hat .. mit Wermuth mich getränket.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 53) ꝛc.;</biblScope> <title>Ihr Quellen . ., | ihr quellt, ihr tränkt und ſchmacht ich ſo vergebens?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 22;</biblScope> <title>Ich ward getränkt mit Bitterniſſen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>169;</biblScope> <title>Freiwillig tränkt euch keine Traube.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>26b;</biblScope> <title>Die er mit der Milch ſeines Unterrichts getränkt.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 166;</biblScope> <title>Will ich .. mit Blut zu Tod ihn t.</title></bibl> <bibl><author>Moſen</author>  <title>Ah.</title></bibl> <bibl><biblScope>121;</biblScope> <title>Die Lebensluſt, womit die ſäugende Mutter ſich tränkt, quillt heiß durch das kleine Herz.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>36, 89;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 5;</biblScope> <title>Hier tränkte er ihre Seelen mit großen .. Empfindungen, bereicherte ihren Verſtand.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 213;</biblScope> <title>[Das Waſſer] hat die Kraft zu ſpeiſen und zu t.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 197 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Die dürre (oder dürſtende) Erde; Pflanzen t. ꝛc.; Du tränkeſt ſeine [des Landes] Furchen. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>65, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>39, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 255;</biblScope> <title>Welch ein himmliſcher Thau hat euch [Blumen] die Seele getränket?</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>1, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 371 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (vgl. b) auch von ganz unbelebt gedachten Körpern: ſie von Feuchtigkeit durchdringen, dieſe darin einziehn laſſen (ſ. Tränke 4): Papier mit Ol, Holz mit Leim t. (oder ein-t.); Man tränkt das Papier zuerſt mit Kochſalzlöſung ꝛc. . ., wiederholt dieſe zwei Tränkungen. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 592 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner: Lappen, welche man in der rothen ſtinkenden Flüſſigkeit getränkt hatte.</title></bibl> <bibl><author>Gerhard</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 303 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. <bibl><biblScope>a; c)</biblScope> <title>im gehobnen Stil: durchdringend füllen ꝛc. Wenn die Nacht die Erde nicht mehr mit Himmelslicht tränkt.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1173³);</biblScope> <title>Der geflügelte Wind hat ſein mit Tönen reich getränktes Gefieder geſchüttelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1188²⁴;</biblScope> <title>Der Schlangenfiſch, mit Strahleskraft getränket[der elektriſche Aal].</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 368;</biblScope> <title>Ruhe jeder Leidenſchaft | tränkt das Herz mit Götterkraft.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>66;</biblScope> <title>Hat anroſtende Sorge des Sparguts | einmal Seelen getränkt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 378 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) mundartl., vralt. Anwendungen ſ. nam. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) Dazu: <sense n="a)">a) paſſ. Partic. mit Bſtw., z. B.: Bachge- tränkte (1b) <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>friſche Wildnis.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 146;</biblScope> <title>Auf Philippi’s blut</title></bibl> getränktem <bibl><biblScope>(1b; d)</biblScope> <title>Schlachtfeld.</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 279;</biblScope></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XXXVIII;</biblScope> <title>Die Geſchichte . . in ihren blutgetränkten Blättern.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 25;</biblScope> <title>Der Hoffnung junges Grün, | ſo</title></bibl> duft-getränkt (1d) von ſüßem Blühn. <bibl><author>KMayer</author> <biblScope>261;</biblScope> <title>Mit ſolcher |</title></bibl> feuergetränkten (1d) Rieſenfeder. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>324;</biblScope> <title>Die Welt iſt nicht bloß</title></bibl> gott- getränkt, gottgeſchwängert; ſie iſt identiſch mit Gott. SW. <bibl><biblScope>5, 131;</biblScope> <title>Des Vaters</title></bibl> leidenſchaftgetränkte (1d) Seele. <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Hoh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 260;</biblScope></bibl> Leimgetränktes (1c) Holz; Olgetränkte (1c) Papiere. <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 188;</biblScope> <title>Die regengetränkte (1b) Erde.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1;</biblScope> <title>Auf Murillo’s</title></bibl> ſonnegetränkten (1d) leidenſchaftdurchglühten Bildern. <bibl><biblScope>1, 152 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der Tränker, die Tränkerin des Viehs (ſ. 1a). —</sense><sense n="c)">c) Der Feſtesſpeiſe und Tränkung (1a) froh zu werden. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 157,</biblScope> <title>ſ. ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>1c ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Áb-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) Ceremonien, womit ſie die Gottheit abſpeiſten (ſ. d.) und abtränkten. <bibl><author>Hippel</author> <biblScope>5, 229.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. abſäugen 1) Stierkalb, das während des A–s verſchnitten wird. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 32.</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp> Das Seil iſt angetränkt [Ggſtz. ausgetrocknet]. <bibl><author>Schm.</author></bibl> — <comp>Durch-:</comp> Quellen, die mit ihrem Adernetz das ganze Land d. <bibl><biblScope>[1b].</biblScope></bibl> <bibl><author>Görres</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1189³⁷);</biblScope> <title>Nachdem der Stoff hinreichend durchtränkt</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c]</biblScope> <title>war.</title></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 234;</biblScope> <title>Mit dem Firnis völlig durchtränkt</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c].</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 454;</biblScope> <title>Wie von einem heißen Quell der Glückſeligkeit durchtränkt</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a; d]</biblScope> <title>und berauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 147;</biblScope> <title>Sein Geiſt iſt zu ſehr mit modernen Gedanken . erfüllt und ganz durchtränkt</title></bibl> <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 267a;</biblScope> <title>Wie ein Gewebe .. in Folge der Aufſaugung ſich mit dem Waſſer durchtränkt</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c].</biblScope></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>204; 218; 504 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Einem Etwas e., eig.: es ihm als Trank (ſ. d. 2) eingießen, einflößen (ſ. nam. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 271a; b),</biblScope> <title>und danach gw. übrtr. wie einreiben (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a,</biblScope> <title>vgl. einſchlucken</title></bibl> <bibl><biblScope>1b;</biblScope> <title>freſſen</title></bibl> <bibl><biblScope>2c ꝛc.):</biblScope> <title>ihm Etwas im Schlimmen gedenken, um ihn dafür ſpäter büßen zu laſſen, z. B.: Er kann es uns denn</title></bibl> bitter e., daß wir nicht höflich geantwortet. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 6 ꝛc.;</biblScope> <title>Dem wird’s in jener Welt</title></bibl> ſauer eingetränkt werden. <bibl><author>Stiling</author> <biblScope>3, 12 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. oft ohne Zuſatz: Der ihnen e. wird, was ſie an mir verſchuldet.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 184;</biblScope> <title>Tränkt den Betrug ihm ein.</title></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>3, 326;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 286;</biblScope> <title>Wart, Amtmann! ich will dir’s e. [„gedenken“.</title></bibl> <bibl><biblScope>151].</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 150;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 530</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Ein Acker iſt eingetränkt, ſteht voll Waſſer. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[1c].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Hüttenw.: mit Flußmitteln zum Schmelzen verſehn, ſ. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>64,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 60 ꝛc.</biblScope></bibl> — Er-: ſ. erſäufen, worauf die Hinweiſe in () gehen:</sense>
        <sense n="1)">1) (1a) Wir ſehen einen Menſchen ertrinken, aber wir ſehen nicht, daß er ertränkt worden wie ein kranker Pudel. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 317;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>180b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. ohne Uml.: Sie wurden in See getrieben und „ertranckten“ einander ſelbſt jämmerlich.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>589b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (2c) Klagen ertränkt er im Golde der Reben. <bibl><biblScope>1b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 145;</biblScope></bibl> <bibl><author>Langbein</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>199 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (2d) <bibl><author>PhKaufmann</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 92;</biblScope> <title>Striche, die einſt das Waſſer ertränkte, zu Wieſen</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>gewonnen.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Teutſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>353;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>69;</biblScope> <title>Der Herden Schar auf den ertränkten Auen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>34a;</biblScope> <title>Tiefer als ein Senkblei je geforſcht, | will ich mein Buch e.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 117;</biblScope> <title>Sehnen | ertränkt mein Aug’ in ſtillen Thränen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 65 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (2e) Den Kindern keinen Wein zulaſſen oder ihn mit Waſſer e. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>21;</biblScope> <title>Waſſer . ., worin beſorgte Schenken | die ſcharfe Jugendkraft des Necktarweins e.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 311.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> mund- artlich ſt. er-t. (1): Ich hätt mich vertränkt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 248 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
