<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „tragbar“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „tragbar“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="45" uly="1031" lrx="1037" lry="3208">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0523__1345__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="tragbar" orig="Trāg~bar">Trāg~bar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) was ſich tragen (ſ. d. und Zſſtzg.) läſſt, getragen werden kann (vgl. träglich), z. B.: Bis die Laſt auf das für ihn t–e Maß erleichtert worden. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 269;</biblScope> <title>Alles</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>t. [vgl. portativ] in Schubladen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 159; 253; 31, 96;</biblScope> <title>Daß dieſes geheime Vh. .. für ein zartes Mädchen länger nicht t. [erträglich] war.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 290;</biblScope> <title>Was ſeinen Schultern t. iſt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 624;</biblScope> <title>[Bis das Zeug trocken] und wieder t. war.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 159 ꝛc.;</biblScope> <title>Ggſtz: Die Bürde, die Jener als</title></bibl> un-t. abwarf. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>533.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) fruchtbar, fruchttragend, z. B. T–e Bäume ꝛc. <bibl><author>(Falk</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 193;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>233;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 386 ꝛc.),</biblScope> <title>Erde</title></bibl> <bibl><author>(Landw.</author></bibl> <bibl><author>Z.</author> <biblScope>—55— 622a),</biblScope> <title>vgl.: Weder an ſich un-t. noch unbebaut.</title></bibl> <bibl><author>Garve</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 173 ꝛc.</biblScope> <title>und von Thieren: Wenn das Thier beſchlagen, ſo gehet es</title></bibl> <bibl><biblScope>40</biblScope> <title>Wochen lang hochbeſchlagen,</title></bibl> tragend (ſ. d. 1b) oder t. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 4b</biblScope> <title>(ſ. trächtig); Eine ſchwarze</title></bibl> un-t–e Kuh. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>45b</biblScope> <title>[„unfruchtbar“.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 30,</biblScope> <title>vgl. gelt).</title></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Ab- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Eine un-a–e Schuld.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 186;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>493a.</biblScope></bibl> — Er- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſ. erträglich: Daß dieſer Zuſtand kaum e. iſt.</title></bibl> <bibl><author>MBeer</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>126;</biblScope></bibl> Un-e. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 68 ꝛc.;</biblScope> <title>Seine</title></bibl> Un-E.-keit öffentlicher Beleidigungen. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>658,</biblScope> <title>daß er ſie nicht ertragen könne.</title></bibl> — Über- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Wieland überſetzte mit Freiheit .., ließ bei Seite, was ihm nicht ü. ſchien.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 432;</biblScope> <title>Die .. Motive ſind nicht unbedingt von der einen auf die andre Art von Einnahmen ü.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>10, 370 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß ſolche Einrichtungen</title></bibl> un-ü. ſind [ſich nicht auf andre Nationen übertragen laſſen]. <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>15, 121</biblScope></bibl> <bibl><author>(Gneiſt).</author></bibl> — <comp>Ver-:</comp> ſich vertragend, verträglich (ſ. d.): Der von den Göttern Griechenlands nicht weiß und wegen ihrer Un-V–keit mit dem chriſtlichen Religionsglauben Nichts wiſſen darf. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>7, 241 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trage" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Bahre (ſ. d.). <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 524;</biblScope> <title>Sie bereiteten aus abgehauenen Äſten und eingeflochtenem Reiſig eine T., luden den Verwundeten darauf ꝛc. . . Auf der</title></bibl> Bahre. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 273; 8, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 305;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 188 ꝛc.;</biblScope> <title>nach dem zu Tragenden, z. B.:</title></bibl> Holz-, Leichen- oder Todten-T.; Auf T–n oder „Bören“ als unſern Miſt-T–n. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>269b; 276b;</biblScope></bibl> Stein- T., Wild-T.: ein ſtarkes Netz an <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Stangen.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>301 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Gage oder T.: die Beizvögel auf einer Tragevorrichtung vereinigt. <bibl><biblScope>255 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Tragebock über der Blauküpe der Färber. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schulterjoch (ſ. Tracht 7).</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) ein die Wagenleiter tragendes Holz. <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) bei Hausthieren <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gebärmutter.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>(ſ. Tracht 6) ꝛc.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
