<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Trag“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Trag“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="3205" lrx="1014" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0521__1343__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="143" uly="279" lrx="1114" lry="3995">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0522__1344__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="282" lrx="1010" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0522__1344__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="281" lrx="1007" lry="3996">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0522__1344__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="49" uly="272" lrx="1041" lry="891">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0523__1345__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trag" orig="Trāg">Trāg</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; Träge:</gramGrp>
        </form>
        <sense>nur in Zſſtzg., vgl. die entſprechenden von tragen (und Tragung), z. B.: Áb-:</sense>
        <sense n="1)">1) das Abtragen eines Terrains, inſofern es durch Fortnahme geniedrigt wird, Ggſtz. Auf-T. von der Erhöhung durch aufgefahrnes Erdreich, z. B.: Bei Etablierung einer Eiſenbahnlinie die zweckmäßige Vertheilung der Einſchnitte oder Abträge und Auffüllungen, Aufträge. Eine gehörige Ausgleichung des Auf- und A–es ꝛc. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 612;</biblScope> <title>Der A. von</title></bibl> <bibl><biblScope>10080</biblScope> <title>Jahren würde jene Fläche erſt um einen Schuh erniedrigen.</title></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>198 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Abhub (ſ. d. 1b) von der Tafel.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>151b; 700b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) die Abzahlung einer Schuld ꝛc., inſofern dieſe dadurch (vgl.</sense>
        <sense n="1)">1) niedriger und (allmählich) getilgt wird: Nach dem A–e der bereits darauf haftenden Kapitalien. <bibl><author>B.</author> <biblScope>450a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>87; 89; 92; 94;</biblScope> <title>Sein Kapital durch einen geringen jährlichen A. tödten zu laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 105;</biblScope> <title>Vielleicht empfang ich einen Theil der Schuld, | erwart’ ich hier den A. in Geduld.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Somm.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2;</biblScope> <title>Von beiden Theilen einen vh.-mäßigen A. an die Prieſterſchaft angeordnet.</title></bibl> <bibl><author>Strauß</author>  <title>Streitſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 113 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Ein gleich ofter Dank-A.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 52 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) (ſ. 3) Das, wodurch für eine Verſchuldung gebüßt, für Schaden und Kränkung Erſatz geleiſtet wird: Daß ſie mir .. A. thäten um ihrer freventlichen .. Handlung willen. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>159;</biblScope> <title>Straf und A. halb.</title></bibl> <bibl><author>Carolina</author> <biblScope>90;</biblScope> <title>Dafür wir dir um allen Schaden .. zwanzigfach bis zu deinem völligen Be[g]nügen A. thun wollen.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>91b;</biblScope> <title>Daß mir Rothe einen A. [Abbitte] vor Ihro Fürſtl. Gn. thun mußte.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 148; 213;</biblScope> <title>Bis ſie dafür gebührenden A. gethan [Erſatz geleiſtet].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 107;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 294 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) Schaden, Abbruch (ſ. d. 8), inſofern Einem etwas ihm Gebührendes entzogen wird (vergl. abtragen 2f): Die Dieberei [des Geſindes] und mancherlei A. <bibl><author>Hohberg</author> <biblScope>3, 45a,</biblScope> <title>indem ſie Mancherlei aus dem Hauſe wegtragen, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Dieſe thäten mir viel A. und Schaden.</title></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>2, 193;</biblScope> <title>Dieſe Fälle können dem großen Haufen der ſich wohl Befindenden an ihrem Rechte geſund zu ſein keinen A. thun.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 160 ꝛc.</biblScope></bibl> — 6) (ſchwzr.) <sense n="a)">a) A., Ver-T., Unterſchied. <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ertrag.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Er überſchlug .. den A. aus Feld, Wald und Stall.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 253 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. abtragen 5).</title></bibl> —</sense><comp>Án-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ein Vorſchlag, wodurch Jemand auf Etwas anträgt (ſ. d. 4): Auf A. der Erben ꝛc.; Einen A. beim Gericht ſtellen; Auf den Klage-A. ꝛc.; Einen A. in einer Verſammlung, in der Ständeverſammlung, in der Kammer ſtellen, einbringen; Über den A. diſkutieren; Für, gegen den A. ſprechen, ſtimmen; Den A. annehmen, ablehnen; Die Ausſchußanträge. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>12, 89;</biblScope></bibl> Dringlichkeits- anträge zu brennenden Fragen. <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>11, 120;</biblScope> <title>Einen</title></bibl> Gegen-A. ſtellen; Geſetz-A.; Haupt-, Unter-, Zuſatz-A. ꝛc. Dazu (ſchwachformig): Etwas beantragen, z. B.: Die politiſche Gleichſtellung der Neubürger, wie Sulpicius ſie beantragt hatte. <bibl><author>Mommſen</author> <biblScope>2, 294</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ein Vorſchlag, wodurch man Einem Etwas anträgt (ſ. d. 3): In dem A–e und der Annahme des Eides. <bibl><author>Bielitz</author>  <title>Komment. preuß. Landr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 260;</biblScope></bibl> Eides- A. <bibl><author>Weber</author>  <title>Beweisf.</title></bibl> <bibl><biblScope>191 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem einen A. thun</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>12, 48 ꝛc.)</biblScope> <title>oder machen, z. B. einem Buchhändler einen</title></bibl> Verlags-A.; Einem einen Verkaufs-A.; einem Mädchen einen Heiraths-A.; Daß anſehnliche Heiraths anträge an mich gethan wurden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 124;</biblScope> <title>Oft wich ich ſeinem A. mühſam aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 9; 8, 140;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 31;</biblScope> <title>Daß Aruja alle ſeine Anträge ausgeſchlagen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 240;</biblScope> <title>Überdies geht mein A. nicht an ſie.</title></bibl> <bibl><biblScope>243;</biblScope> <title>Das Mädchen hat, bekommt viele Anträge ꝛc.</title></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſ. Ab-T. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Der A. der Farben [aufs Gemälde]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 375; 24; 334 ff.;</biblScope> <title>Je kühner, je freier ſein [des Malers] A. war.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 442;</biblScope></bibl> Farben-A. <bibl><biblScope>24, 333 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Über A. und Anordnung der Speiſen. <bibl><author>Rumohr</author>  <title>Kochk.</title></bibl> <bibl><biblScope>VII ꝛc.;</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Aufſatz (ſ. d. 2a): Die erſte Tracht .. beſtand in einer Art von A–e, welche die Figur eines Eſels von korinthiſchem Erzte hatte.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Petr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 89 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (Web.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Aufzug (ſ. d. und Kette 9) im Ggſtz. zum Eintrag: Wie manches Fädchen ſchießen | wir in den A. ein.</title></bibl> <bibl><author>Hoffmann</author></bibl> <bibl><author>Fall.</author></bibl> <bibl><author>(Kurz</author> <biblScope>3, 249b).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) am häufigſten: das Einem aufgetragne Geſchäft (ſ. Kommiſſion, Mandat ꝛc.): <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 87; 9, 104;</biblScope> <title>Soweit ging weder | mein A. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>332b;</biblScope> <title>Ihm einen blut’gen A. gegen die Maria | zu geben.</title></bibl> <bibl><biblScope>435b</biblScope> <title>[vgl.</title></bibl> Mord-A.]; <bibl><biblScope>436a;</biblScope> <title>Ich nahm dieſen mißlichen A. ſehr ungern über mich.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 16;</biblScope> <title>Der mit Aufträgen von Schach-Gebal zu ihm komme.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 245;</biblScope> <title>Einen A. bekommen, übernehmen, ausrichten, ausführen ꝛc.; Dem A–e gemäß; In Jemandes A–e handeln ꝛc.; Daß ich .. den</title></bibl> Neben-A. erhielt. <bibl><author>Höfer</author>  <title>VrgT.</title></bibl> <bibl><biblScope>105;</biblScope> <title>Ihr</title></bibl> Schreckens-A. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>409b ꝛc.</biblScope> <title>Dazu (ſchwachformig): Einen</title></bibl> beauftragen, ihm einen A. geben; auch: Er hatte ſich ſelbſt beauftragt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 296 ꝛc.</biblScope> <title>und: Der Beauftragte.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 124;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 199 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Das, wodurch eine Sache ausgetragen (ſ. d. 4), d. h. ausgemacht, entſchieden wird: <sense n="a)">a) die Entſcheidung überh., z. B.: Dann mußte der Ehrenhandel, wie es ſich unter Kavalieren gebührte, zum A. gebracht werden. <bibl><author>Lewald</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 340;</biblScope> <title>Der Sach mit Gewehr und Waffen A. zu geben.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>379a;</biblScope> <title>Eine große politiſche Frage, deren</title></bibl> Entſcheidung in der ganzen Zeit .. vermieden wurde und die jetzt zum A. kommen muß. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 154 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) der entſcheidende Ausgang, das Ende: Das werde einen ſchönen A. nehmen, wenn Dies ſchon den erſten Tag ſo gehe. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>43; 175;</biblScope> <title>Der aber dies Werk hat angefangen . ., er iſt auch eben Der, welcher dasſelbe hernachmals zum A. und Ende wird bringen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 43a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) beſ. die geſetzliche, richterliche oder ſchiedsrichterliche Entſcheidung, ſ. <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>86</biblScope> <title>(auch:</title></bibl> Austracht, f.): Bis zu <bibl><author>(W.</author> <biblScope>7, 24; 13, 12; 14, 11; 113 ꝛc.);</biblScope> <title>bis nach</title></bibl> <bibl><author>(Willkomm</author>  <title>Pom.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 219);</biblScope> <title>beim</title></bibl> <bibl><author>(Rabner</author> <biblScope>3, 56)</biblScope> <title>A. der Sache ꝛc.; Eine Familienſache niemals zum A. vor das beſtellte Gericht zu bringen.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 94; 307;</biblScope> <title>Der A. der Sache auf einen anderweiten Termin verſchoben.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 69;</biblScope> <title>Durch den geſetzlichen A. zw. entgegengeſetzten gleich ſtarken Parteien.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>28</biblScope> <title>u. 0. ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2; 3.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1c) beſt. Perſ. od. ein Kollegium ſolcher F Perſ., die durch ihren Spruch einen Streit zw. Parteien zum A. bringen: So wollen Wir [der Fürſt] vermöge des heil. Reichs Austräge .. einem Jeden unweigerlichên Rechts pflegen. <bibl><author>Erbvgl.</author></bibl> <bibl><author>Beil.</author> <biblScope>2;</biblScope> <title>Die Austräge der Ebenbürtigen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 93;</biblScope> <title>Der von beiden Seiten erwählten vier Schiedsleute .., welche ſo lange zw. Herford und Bielefeld reiſen ſollten, bis ſie ein Urtheil fänden. . . Daß die Austräge alle</title></bibl> <bibl><biblScope>14</biblScope> <title>Tage von Herford nach Bielefeld ritten ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 304 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 47 ꝛc.</biblScope> <title>Dem Weſen der Sache nach ſelten in Ez.: Mir wär es lieb, ihr wähltet mich zum A.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 152,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> Austräger. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>103.</biblScope> <title>Dazu mit latiniſierender Endung:</title></bibl> Austrägāl- Gerichte, -Inſtanzen, -Sprüche ꝛc., nam. noch in Bezug auf Streitigkeiten unter Fürſten. Nam. früher gab es ſo: Bundes-, Familien-, Landes-, Reichs-, Stamm-Austräge. —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 1c) das Ausgeding (ſ. <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Ding, Anm., vgl. Alttheil), die Unterhandlung dar- über und Feſtſtellung desſelben, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 483;</biblScope> <title>Wir gehn in A. mit einander, der Mentel ſoll das Gut übernehmen.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 211b ꝛc.;</biblScope> <title>dazu: A.-Häuslein, -Stüblein;</title></bibl> Austrägler(in) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Altentheiler(in) ꝛc.</title></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Das, wieviel Etwas beträgt: Nur Bettler wiſſen ihres Guts B. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6;</biblScope> <title>Wechſel zu einem bedeutenden B–e.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Hoh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 101 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten Mz.: Die Beträge [Summen], die ins Haus gefloſſen.</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 69 ꝛc.;</biblScope> <title>und in ugw. Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Umfang: So hoch als ein Menſch, aber viel dicker, im B. faſt ſoviel wie zween.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1846.</biblScope> <title>Zſſtzg.: Mich dauert nur der Geld-B. an Kinderzeug.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 121;</biblScope></bibl> Stärke-B. der <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Armee.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 324 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (veralt.) Vertrag. <bibl><author>Chmel</author>  <title>Max.</title></bibl> <bibl><biblScope>90.</biblScope></bibl> — <comp>Bēī-:</comp> Das, was Jemand oder Etwas an ſeinem Theil zu Etwas beiträgt (vgl. Beiſteuer): Seinen [des Schriftſtellers] B. zum gemeinen Beſten. <bibl><author>Abbt</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 346¹⁰);</biblScope> <title>Staatsauflagen und Beiträge.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>404b;</biblScope> <title>Die Vf. der „Bremiſchen Beiträge“.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Leitf.</title></bibl> <bibl><biblScope>193;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>205;</biblScope> <title>Ihre und meine Beiträge [zu der Zeitſchrift].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50;</biblScope> <title>Wie groß der B. ſei, welchen die ſchönen Künſte zur Bildung des ſittlichen Menſchen thun können.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 5;</biblScope> <title>Unſer Haus ohne meinen B. zu unterhalten.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 30 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Geldbeiträge fielen ſehr ſparſam aus.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>841b; 891a ꝛc.;</biblScope> <title>Den</title></bibl> Gemeinde-B. bezahlen ꝛc. — <comp>Eīn-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) das Eintragen in Etwas und das ſo Eingetragne, z. B.: <sense n="a)">a) Als ich den zweiten E. überlas. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>das ins Sparkaſſenbuch Eingetragne; Wiewohl er in dem berühmten E. auf das Titelblatt ſeines Virgilius verſichert. .. Von Petrarka’s</title></bibl> Titelblatteinträgen in ſeinen Virgil. <bibl><author>Weſtermann</author>  <title>Jll.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 636b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (Web., ſ. Kette <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Auf-T.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>Eintracht I), z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 50;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 299 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Er webt Wahres und Falſches ſo verhenkert durch einander, daß man</title></bibl> Zettel und E. unmöglich mehr von einander trennen kann. <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 104 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (veralt., vgl. 3) Das, was eine Sache Einem einträgt, einbringt, der Nutzen, Gewinn: Sparen iſt ein großer Zoll und E. <bibl><author>Franck</author>  <title>Sprchw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 46;</biblScope> <title>Den E. [Ertrag] der Früchte.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>65b;</biblScope> <title>Iſt ja Kunſt ein ſolcher E., das kein Rent und Zins auszehren kann.</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Kl. Red.</title></bibl> <bibl><biblScope>14b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Das, wodurch Jemand oder Etwas Abbruch leidet (vgl. etwa <bibl><biblScope>1b,</biblScope> <title>als das in die Quere Kommende?), beſ.: E. (mundartl.:</title></bibl> Eintracht, <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>34, 222;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wildermuth</author>  <title>Heim. 254) thun mit Dat. (ſ. be- einträchtigen, eintragen 2), z. B.: Ernſtere Betrachtungen, die einer freien Heiterkeit eher E. thaten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 7;</biblScope> <title>Daß ich .. der höhern Einheit E. gethan.</title></bibl> <bibl><biblScope>150;</biblScope> <title>Dies thut der Wirkung großen E.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 18;</biblScope> <title>Griechen, bei denen die körperliche Geſundheit der geiſtigen mehr Vorſchub als E. that.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 87;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>764b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 161; 31, 505; 34, 101 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Beſorgniſſe wegen des E–s, den fremder Fleiß dem einheimiſchen bringen ſoll.</title></bibl> <bibl><author>Garve</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 199;</biblScope> <title>E. leiden.</title></bibl> <bibl><author>Ehe</author>  <title>e.</title></bibl> <bibl><author>Mannes</author>  <title>(Lpzg. 1735)</title></bibl> <bibl><biblScope>384;</biblScope> <title>Ohn all’ Einträg’ und Widerſpan.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 1, 102d.</biblScope></bibl> — Er-: ſehr gw. ſtatt des veralt. Ein-T. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(ſ. d. und Erträgnis), z. B.: Der E. des Guts, der Steuer ꝛc.; In Goethes Dichtung und Wahrheit las ich .. mit ſittlichem E.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 365;</biblScope> <title>Lebten Beide vom E. der Jagd.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 281;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>707a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 341;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 161 ꝛc.</biblScope> <title>Bſp. der nach</title></bibl> <bibl><author>Ade-</author>  <title>lung,</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>ꝛc. fehlenden Mz.: Mit dem geſammten E. Deſſen, was ꝛc. .. und mit dem E. der Steuer .., welche beide Erträge ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>46;</biblScope> <title>Die Erträge des Gutes.</title></bibl> <bibl><author>Frey-</author>  <title>tag Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 292;</biblScope></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 180;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>10, 282; 370; 375 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Landw.</author></bibl> <bibl><author>Z.</author> <biblScope>(55) 382b; 613b; 838b;</biblScope></bibl> Reinerträge. <bibl><biblScope>942b;</biblScope></bibl> Guts-, Land-, Steuer-E.; Zu unſäglicher Geiſtesübung, wenn auch nicht zu ſonſtigem Stoff-E. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 137 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> ein als Ergänzung nachkommender Bei-T. (vgl. Supplement): Daß wir Alles aus Frankreich bekommen als Nebenwirkung und N. der dortigen Ereigniſſe. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 264;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 155;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 31;</biblScope> <title>Dieſer mein Bei- und N. zur Beförderung des großen Werks.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>30, 361; 14, 114 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Úber-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (veralt.) Konkordat. <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>135.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Tranſport <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (ohne Mz.) der Zuſtand, da Perſonen oder Sachen ſich mit einander vertragen, nicht im Widerſtreit mit einander ſind: Es iſt kein V. zwiſchen den Eheleuten; Haus-V. (vgl. 2); Mit der Schande keinen V. (vgl. 2), und gält’ es mein Leben! <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 97;</biblScope> <title>Ein Herz .., das keinen Schlag | . . als im V. | der Unſchuld ſchlägt.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>8, 73,</biblScope> <title>als ſoweit es ſich mit der Unſchuld verträgt ꝛc.; Ggſtz.: Die durch Ungeſchicklichkeit und</title></bibl> Un-V. das Verderben über uns herbeigezogen. <bibl><author>ALewald</author> <biblScope>1, 208.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) eine Uber- einkunft zw. zwei zu einem gewiſſen Zweck verbundnen Perſ. oder Parteien mit Feſtſtellung der gegenſeitigen Verbindlichkeiten und Rechte — und: die Urkunde dar- über (ſ. Pakt; Kontrakt 1): Einen V., Verträge ſchließen; Solch ein V. empört wie ſolch ein Zwiſt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 269; 9, 118;</biblScope> <title>Jmmer war es noch kein Friede zw. zwei gleichgeachteten Mächten, bloß ein V. zw. dem Herrn und einem unüberwundenen Rebellen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>883a; 238a; 453b;</biblScope> <title>Ein ewiger V. | verband Pomonen hier mit Floren.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 237 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner (ſ. Kontrakt):</title></bibl> Bundes-V.; Menſchen, die in dem beſondern Bürger-V–e ſtehen mit dem Staate. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 129;</biblScope> <title>Der Herr Prokurator ſetzt einen</title></bibl> Ehe-V. auf. <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 63;</biblScope> <title>Erb-V.;</title></bibl> Freundſchafts-, Handels- und Schiffahrts-V. zw. den Staaten ꝛc. <bibl><author>Preuß.</author></bibl> <bibl><author>Geſetzſ.</author> <biblScope>(57) 459;</biblScope></bibl> Friedensverträge. <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>373;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mommſen</author> <biblScope>1, 42 ꝛc.;</biblScope></bibl> Geſellſchafts-V., z. B. der einer Handelsgeſellſchaft ꝛc. oder auch: der der bürgerlichen Geſellſchaft zu Grunde liegt <bibl><biblScope>(contrat social);</biblScope> <title>Ehe Sie den</title></bibl> Grenz-V. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mit Dies-und Jenſeits abgeſchloſſen.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope></bibl> Haus-V. (vgl. 1), für die zu einem Haus Gehörigen geltend oder: ein Haus betreffend; Heiraths- V.; Kauf-, Mieths-, Pacht-V.; Staatsverträge. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 268;</biblScope> <title>Grenz- und</title></bibl> Tauſch-V. der Liebe. <bibl><author>IP.</author>  <title>Heſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Rechtsgelehrten, | die durch den</title></bibl> Ur-V. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das alte Recht verkehrten.</title></bibl> <bibl><author>Schenkendorf</author> <biblScope>11.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) ſ. Ab-T. <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (ohne Mz.) das Vortragen, inſofern man ſich damit an Zuhörer — verallgemeint dann auch an Leſer — wendet: Kommt zu den Perücken! Sie haben lange genug den V. gehabt; laß uns einmal die Müh übernehmen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 106;</biblScope> <title>Beim V. unſrer Geſchichte.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 261 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>ohne Mz.) die Art des Vortragens: Der Redner, Deklamator, Sänger, Virtuoſe ꝛc. hat einen ſchönen V.; Auf den V. kommt ſehr Viel an, wenn des Tonſetzers Schöpfung Gemeingut werden ſoll.</title></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>1122;</biblScope> <title>Der V. macht des Redners Glück.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 25;</biblScope> <title>Ihr V. war geiſtlos und heftig ohne leidenſchaftlich zu ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 190;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 96;</biblScope> <title>Da er dem ſtädtiſchen Ton nachrang und dem feurigen V.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 300 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 1) Das, was Jemand mündlich oder ſchriftlich Perſonen zur Kenntnisnahme derſelben vorträgt: Nicht zu geſchwind mit Ihrem V.! <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 41;</biblScope> <title>Er ſpricht mit klarer verſtändlicher Stimme einen rein verſtändigen V.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 224;</biblScope> <title>Der V. eines Sachwalters.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 249;</biblScope> <title>Außer der Ordnung des laufenden V–s.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 445;</biblScope> <title>Jeder mündliche V. will überreden. Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 308;</biblScope> <title>Einen V. beim Gericht einreichen ꝛc.</title></bibl> — Doppelzſſtzg. nam. zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Geſunden Menſchenverſtand in den</title></bibl> Kanzel-V. zu bringen. <bibl><author>H.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 404¹);</biblScope> <title>Bei einem beſchleunigten</title></bibl> Lehr-V–e. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 31;</biblScope> <title>Für die Katechetik und den</title></bibl> Predigt-V. <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 369 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) kaufm.: Der Saldo wird auf der neuen Rechnung wieder an erſter Stelle eingetragen („vorgetragen“): An oder <bibl><biblScope>pr.</biblScope> <title>Saldo V.</title></bibl> — 5) ſcherzh., burſchik.: der volle weibl. Buſen. <bibl><author>Volmann</author> <biblScope>494.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> das Zuſammentragen des Einzelnen zu einem Ganzen und: dies daraus gebildete Ganze, z.B. von den einzelnen Poſten einer Rechnung. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 141.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Ausgeträg" orig="Aūsgeträg">Aūsgeträg</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>bei <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 224 =</biblScope> <title>xφoρa, Opfer, bei dem man von dem Geopferten an die guten Freunde ſandte.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
