<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „trächtig“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „trächtig“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="92" uly="3943" lrx="1016" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0520__1342__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="36" uly="269" lrx="1026" lry="3995">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0521__1343__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="26" uly="270" lrx="1014" lry="3815">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0521__1343__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="trächtig" orig="Trä́chtig">Trä́chtig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Etwas in ſich, in ſeinem Schoß tragend: <sense n="a)">a) gw. — wie ſchwanger (ſ. d. <bibl><biblScope>1; 2)</biblScope> <title>von Frauen</title></bibl> — von weibl. Säugethieren: Leibesfrucht tragend (ſ. Tracht <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>tragbar</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>beſchlagen</title></bibl> <bibl><biblScope>2 ꝛc.):</biblScope> <title>T–e und gelte (ſ. d. I).</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 573;</biblScope> <title>Die Hündin iſt t.</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>und ihre Zeit iſt ganz nahe.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 154 ꝛc.;</biblScope> <title>Nichts</title></bibl> Un-T–es noch Unfruchtbares. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>23, 26;</biblScope> <title>Wenn die Kühe hoch-t. ſind.</title></bibl> <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>7, 453</biblScope> <title>(vergl. hochſchwanger); Nach der Volksſage . . eine Windempfängnis brünſtiger Stuten. . . Daß roſſende Stuten leicht</title></bibl> wind-t. werden. <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 591 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. in abſichtlich hartem Ausdruck wie von einem Thier: Krieg, der beinah ſtets t., | Schlacht dann und Seuche dann</title></bibl> warf [ſ. d., vgl. gebären]. <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 82 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> T–keit. <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 373;</biblScope></bibl> <bibl><author>Okkn</author> <biblScope>7, 839 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt.: Daß die Stuten von dem Wind</title></bibl> trägig würden. <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>77; 78; 84 ꝛc.;</biblScope> <title>ſchwzr.: Eine</title></bibl> trägene Mutterſchaf-Aue. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>219.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) außerdem (ſ. o.) ohne Komplement im Allgm. veralt. und mundartl., z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>fruchtbar: Ein t–es Geländ.</title></bibl> <bibl><author>Bluntſchli</author></bibl> <bibl><author>(Adelung);</author>  <title>Da itzo .. | die Felder durch den milden Strahl der nahen Sonne t. werden.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 320;</biblScope> <title>Weißenburg . ., die .. geſund und t. liegt.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 89;</biblScope> <title>Das t–e Peru.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author>  <title>ꝛc., vgl. noch, im gehobnen Stil: Wirkt ein Wort ſo mächtig, | iſt der Gedanke t.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 98;</biblScope> <title>auch: Die t–en [vollen] Speicher.</title></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>74,</biblScope> <title>vergl.</title></bibl> (Schiff.): Die T–keit eines Schiffs, zuw. (nach holl. dragtigheid) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Laſtigkeit (ſ. d.).</title></bibl> — Ferner (c—f) mit Komplement (vgl. ſchwanger 2), z. B.:</sense><sense n="c)">c) Felder mit dem vortrefflichſten Getreide t. <bibl><author>Haller</author>  <title>Uſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>77;</biblScope> <title>Kometen, | die t. ſind mit Weh und Ungelücke.</title></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 6;</biblScope> <title>Mit Blitz und Donner t.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 259 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Ein Vergangen .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>. ., von gleicher Zukunft t.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 263;</biblScope> <title>Mein Buſen war ſo voll und bang, | von hundert Welten t.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 181;</biblScope> <title>Der Ahorn mild, von ſüßem Safte t.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 205;</biblScope> <title>Von Leid iſt jegliche Minute</title></bibl> ſchwanger, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>von Schmach iſt jegliche Sekunde t.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 219.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) dichter. mit Genit.: Die Zahl <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der ſchweren Wagen, mauerſtürzenden | Geſchoſſes t.</title></bibl> <bibl><author>Denis</author>  <title>(Wien’s Befr.).</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) mit Bſtw. z. B.: Blitz- und donner-t. kam er [Blücher]. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 309;</biblScope> <title>Die ſchwarze Wolke donner-t.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>3, 21;</biblScope></bibl> Erz- t–e Minerallagerſtätten, Grubenbaue. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>70;</biblScope> <title>Wo</title></bibl> flammen-t. der Berg ſich hebt. <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>289;</biblScope></bibl> Gedanken-t. <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>., | gleich dem ſchwangern Haupt des Zeus.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>[Jede Biene] | kommt</title></bibl> honig-t. zurück. <bibl><author>Denis</author>  <title>(Klag. üb. Gellert’s Tod), ſ. Tracht</title></bibl> <bibl><biblScope>10;</biblScope> <title>Zween Kriege,</title></bibl> leichen-t. <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Kurz</author> <biblScope>2, 541a);</biblScope> <title>Der</title></bibl> millionent–e [-eintragende] Holländer Handel. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 27;</biblScope> <title>Der Oſt . . | hebt der Alpen Ringgemäuer, | ſeine Thürme,</title></bibl> roſen-t. <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>8;</biblScope> <title>Von dem</title></bibl> thränen-t–en Weinſtocke. <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 71;</biblScope> <title>Den Pfeil, den</title></bibl> todes-t–en. <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>323;</biblScope> <title>Jede Stunde war</title></bibl> unglücks-t. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 243;</biblScope></bibl> Verderben-t., ſchwanger mit dem Blitz. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>31a</biblScope> <title>(vergl. verderbenſchwanger 1); Vor der</title></bibl> vernichtungs-t–en Wetterwolke. <bibl><author>Moſen</author>  <title>Ah.</title></bibl> <bibl><biblScope>51;</biblScope> <title>Der</title></bibl> wetter- t–en Wolke. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — 2) ſ. Zſſtzg. — Zſſtzg. ſ. <bibl><biblScope>1a; f;</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> Eīn-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) voll Eintracht (ſ. d.), einſtimmig ꝛc., Ggſtz. zwie-t. (ſ. d.): E. [„einträchtlich“. <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100]</biblScope> <title>bei einander wohnen.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>133, 1;</biblScope> <title>Ich will euch ein e. [„einiges“.</title></bibl> <bibl><author>Zunz]</author>  <title>Herz geben.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>11, 19;</biblScope> <title>Der Propheten Reden ſind e.</title></bibl> [„eintrechtlich“. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>22, 13;</biblScope> <title>„einſtimmig“.</title></bibl> <bibl><author>Zunzl</author>  <title>gut für den König.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>18, 12;</biblScope> <title>E. von Allen beſchloſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>15, 36;</biblScope> <title>Mit e–em Spruch.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 279;</biblScope> <title>Mißhellige Samen der nicht e–en Dinge.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: E–lich.</title></bibl> <bibl><author>Joſ.</author> <biblScope>9, 2; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>13, 32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zeph.</author> <biblScope>3, 9;</biblScope> <title>Lebten e–lich mit einander.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ed.</title></bibl> <bibl><biblScope>238;</biblScope> <title>Wenn das Reich und die Kurfürſten e–lich den Kaiſer abſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 3a; 8, 124b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 70 ꝛc.;</biblScope> <title>So ſeid nun auch</title></bibl> einträchtlich (ſ. o.). <bibl><author>Doman</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 246¹¹),</biblScope> <title>als Reim auf mächtig (danach wohl: e.); Das ſollt der freundlichſte Zank [Wetteifer] werden, dem kaum irgend eine</title></bibl> E–keit und Liebe zu vergleichen ſein ſollt. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 44a; 3, 152b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ugw. ſtatt monoton, z. B.: Um nicht in eine verdrießliche E–keit zu fallen. <bibl><author>Gottſched</author>  <title>KrDichtk. (1751)</title></bibl> <bibl><biblScope>XI.</biblScope></bibl> — <comp>Fǖr-:</comp> (veralt., ſ. mhd. <bibl><biblScope>vürtrehtec.</biblScope></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 83b,</biblScope> <title>vgl. trachten 2): bedächtig: Fleißig, genau, klug und f.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>324; 168 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — <comp>Hōch-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) mundartl., ſ. nieder-t. <bibl><biblScope>1b,</biblScope> <title>auch übertr. (ſ. tragen</title></bibl> <bibl><biblScope>1e,</biblScope> <title>Schluß): hoch trachtend, hoch hinauswollend ꝛc.: Stolz, h.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 324);</biblScope> <title>Stolz, eigennützig, h.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 9.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (veralt., mundartl.) niedrig, z. B.: <sense n="a)">a) So das Feld, ſo du meſſen willſt, nicht eben iſt . ., ſondern erhaben in die Höhe oder „nidertr achtig“ [geſenkt]. <bibl><author>Egenolph</author>  <title>Abm.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope> <title>Bei Urſprung des Inn’s wird der Trakt dieſes Gebirgs ſo n., daß gar ring [leicht] darüber zu wandeln iſt.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>619a ꝛc.;</biblScope> <title>Zwei n–e Schemel oder Stühle.</title></bibl> <bibl><biblScope>525b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Dachs iſt ein klein „nidertrechtig“ Thier . ., hat kurze „nidertrechtige“ Bein. <bibl><biblScope>610b; 609b;</biblScope> <title>Die „niddertrechtigen“ Schaf mit kurzem Leib.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>77,</biblScope> <title>vgl.: Schafe mit niedrigen Beinen pflegt man n–e Schafe zu nennen im Ggſtz. der hochbeinigen oder</title></bibl> hoch-t–en. <bibl><author>Nemnich</author> <biblScope>2, 824.</biblScope></bibl> — Ferner übertr. auf Gemüth und Geſinnung und deren Ausdruck, ſo:</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (mundartl., ver- alt.) ohne tadelnden Sinn: <sense n="a)">a) demüthig (ſ. d.), beſcheiden ꝛc.: Für einen Helden war er [Ariſtoteles] zu n. <bibl><author>Jſelin</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Alſo bat ich mit linden ſanften Worten und n–em Gebärd.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>41b [10, 70];</biblScope> <title>Sah die Werber n. an.</title></bibl> <bibl><biblScope>78b [18, 344] ꝛc.;</biblScope> <title>Er konnte eine ſo n–e Bitte mit dem Stolze, den er in meinen übrigen Geſinnungen fand, nicht zuſammenreimen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 73;</biblScope> <title>Je höher und größer, je demüthiger und n–er.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 21;</biblScope> <title>Habt ihr ſo viel</title></bibl> N–keit und Demuth übrig. <bibl><biblScope>1, 234.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) herablaſſend. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 473;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Holſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 147 ꝛc.;</biblScope> <title>Waren die guten Leute ſo ergriffen von der N–keit (Herablaſſung) der vornehmen Herrſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(56) 1, 321 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr. auch: populär in der Schreibart.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense><sense n="c)">c) gepreßten, niedergedrückten Gemüths, zaghaft-ängſtlich. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>337.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) allgm. hochd. gw.: von ſchändlich niedriger Geſinnung oder: ſolcher gemäß, infam (ſ. d.): So handelt ein N–er, ein Nichtswürdiger. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 264; 12, 121;</biblScope> <title>Ilios’ Burg, | die doch endlich nur | n–er Liſt erlag.</title></bibl> <bibl><biblScope>187; 22, 377;</biblScope> <title>Dieſe kleinen n–en Künſte.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 240;</biblScope> <title>Der ſchroffe Ggſtz. vom .. Erhabenen und N–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 151;</biblScope> <title>Ein n–er Schurke!</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 260;</biblScope></bibl> <bibl><author>AWall</author>  <title>Bill.</title></bibl> <bibl><biblScope>240;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 164;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 292; 4, 69 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu: N–keit: <sense n="a)">a) das N.-Sein (ohne Mz.): Ein Schandfleck von angeſtammter N–keit. <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 69;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 258;</biblScope> <title>Bis zur N–keit geſchmeidig.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 33; 34, 130;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159</biblScope> <title>[kriechende Demuth] ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) n–e Handlung: Eine Kette von N–keiten und Verbrechen. <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>1, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 282; 29, 254; 264;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 817³5 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) perſonif., oder kollektiv: eine Geſammtheit Niederträchtiger, z. B. von den Nachdruckern: Indeß die N–keit ſich an ihren Talenten bereicherte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 282 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. 3) wie infam (ſ. d.) in hohem Grade fatal, unangenehm ꝛc.: Wie n. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nehmen ſich die Zwiebeln aus!</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 240;</biblScope> <title>„Rechnungen zu korrigieren“. Eine n–e Beſchäftigung.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>634a ꝛc.,</biblScope> <title>dann in der Volksſpr. auch (vgl. verfluchen 2) zur lebhaften Bez. eines hohen Grads: Er iſt n. klug, gelehrt ꝛc.</title></bibl> — <comp>Zwīē-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (ſchwzr.) zwei Seiten der Betrachtung darbietend. <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) gw.: als Ggſtz. zu ein-t. (ſ. d.), z. B. auch: Dem Text, den Zwingel und Ökolampad z–lich ſprechen. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>3, 489;</biblScope> <title>und veraltend:</title></bibl> Zwei-t. <bibl><biblScope>214b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>98b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>574;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>126a; 369b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="beeinträchtigen" orig="Beēīnträchtigen">Beēīnträchtigen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>dem Objekt Eintrag (ſ. d. 3) thun: Das Zerſtörtwerden eines in ſeiner Ernährung beeinträchtigten Gewebes durch Jauche. <bibl><author>Bock</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>232;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35;</biblScope> <title>Ob ſein .. Beſtreben .. den Geiſt in edleren Geſchäften .beeinträchtiget.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 308 ꝛc.;</biblScope> <title>[Weil er] nicht die geringſte</title></bibl> Beeinträchtigung zu beſorgen hat. <bibl><biblScope>307;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thüm-</author>  <title>mel</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 78 ꝛc.;</biblScope> <title>Unbeeinträchtigt.</title></bibl> <bibl><author>Petermann</author> <biblScope>(64) 18a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1336¹ ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="trachtlich" orig="Tráchtlich">Tráchtlich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. trachten <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>betrachtbar.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="trächtlich" orig="Trä́chtlich">Trä́chtlich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg.: Be-: von einer wohl in Betracht kommenden Bedeutenheit, zuw. von Perſ., z. B.: B–er [anſehnlicher] und hochbeſtallt zu werden. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 105;</biblScope> <title>Die b–ſte Perſ. unter allen denjenigen, mit denen Agathon .. in Vh. war.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 48 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. aber ſachl.: Dies b–e Geld.</title></bibl> <bibl><author>Haler</author></bibl> <bibl><author>(Danzel</author> <biblScope>265);</biblScope> <title>Tritt ..b. über ſeine Grundfläche über.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 185;</biblScope> <title>Eine ziemlich b–e Beiſteuer.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 185 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß dieſe alle .. nur ein un-b–es Gewicht ausmachen.</title></bibl> <bibl><author>Garve</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 176;</biblScope> <title>Die nicht un-b–e Stadt.</title></bibl> <bibl><author>Mommſen</author> <biblScope>3, 39;</biblScope> <title>Die</title></bibl> (Un-)B–keit des Verluſtes ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="betrachtsam" orig="Betráchtſam">Betráchtſam</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>geneigt, Betrachtungen anzuſtellen ꝛc.: Sinnige B–keit. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 74.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
