<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Trab“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Trab“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="898" lrx="1006" lry="3999">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0518__1340__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="287" lrx="1015" lry="377">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0518__1340__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Trab" orig="Trāb">Trāb</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; (–e):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) eine Bewegung zw. Schritt und Galopp (ſ. d. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 118 ꝛc.),</biblScope> <title>beſ. von Pferden:</title></bibl> <sense n="a)">a) T. heißt eine Bewegung, wobei jedesmal faſt in einem und demſelben Momente <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Schenkel in der Diagonale den Boden verlaſſen und, indem ſie dermaßen wieder zur Erde kommen, die anderen beiden Dasſelbe thun ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 372 ꝛc.,</biblScope> <title>dann auch zuw. von andern Vierfüßern (ſ. traben) und von Perſ.: Im T. ſich bewegen, laufen, reiten, jagen; Die Flucht [der Giraffen] .. Es war kein T., ſondern ein ſchwerfälliger .. Galopp.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1327; 1326;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 319 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen ſanften T. gehn</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>2, 137),</biblScope> <title>laufen</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 240);</biblScope> <title>Aber hart iſt doch der T.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 202 ꝛc.;</biblScope> <title>In geſtrecktem (ſ. d. 2b) T.; In großem T.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 244; 11, 68; 73 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich in ſtarken T. ſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 63;</biblScope> <title>In T. fallen.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1 ꝛc.;</biblScope> <title>Im T–e umwenden.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 172 ꝛc.;</biblScope></bibl> Trott und T. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 38; 144 ꝛc.;</biblScope> <title>Malmend zerſtampfet das Feld mit gevierteltem T–e der Hufſchlag.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Än.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 596 ꝛc.;</biblScope> <title>So muſſt du, armer Tropf, bald in vollem T., bald</title></bibl> Schritt vor Schritt .. nebenher laufen. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 143 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Trompet’ und T. und Trommel ſummt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 108,</biblScope> <title>von dem ſchallenden Tritt der Truppen (vgl. 4).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Zſſtzg. eig. und übertr., z. B.: Wie es manchmal im Galopp geht, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſchaut der große William [Shakſpeare] ſpöttiſch | auf den armen Kommentator, | der im</title></bibl> Eſels-T. ihm nachfolgt. <bibl><author>Heine</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>92;</biblScope> <title>Von Haus mit Freuden ſtoßen [die Bienen] | in vollem</title></bibl> Flügel-T. <bibl><author>Spee</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 291²⁰);</biblScope> <title>Im</title></bibl> Gänſe-T–e hinter einander her. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 233</biblScope> <title>(ſ. Gänſemarſch); Die in kurzem</title></bibl> Hunde-T. hinter ihnen herliefen. <bibl><author>Heine</author> <biblScope>4, 34;</biblScope> <title>„Hundetrapp“. Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206;</biblScope> <title>Börn.</title></bibl> <bibl><biblScope>35 ꝛc.;</biblScope> <title>Die kurzen Sätze, der kleine Hunde-T.</title></bibl> <bibl><biblScope>266</biblScope> <title>(ſ. Stil 2); Daß die alte Kracke .. in einen kurzen, aber nie lange dauernden</title></bibl> Zuckel-T. fiel. <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Bank.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 95</biblScope> <title>(ſ. zuckeln) ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) in der ſeltnen Zſſtzg.: Hoch-T.: <sense n="a)">a) das Hochtraben (ſ. d.), hochtrabendes Weſen: Dem ſpaniſchen H., der italiſchen Ruhmredigkeit zum Poſſen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 319 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Perſ. von ſolchem Weſen: Der Hoch-T. Günterodt verſtund nicht, wie ꝛc. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 107 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 1) eine Krankheit der Schafe. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>vgl.</title></bibl> Traber von drehkranken Schafen mit ſtolperndem Gang. <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 372.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. <bibl><biblScope>1a,</biblScope> <title>Schluß) in Zſſtzgn: ein Heerestheil, Truppen auf dem Marſch, z. B.: Er war .. nachgeeilt mit</title></bibl> Heeres-T. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>24a ꝛc.;</biblScope> <title>Ab-T. [Detachement] und beſ. (vgl. Hut</title></bibl> <bibl><biblScope>II 2a):</biblScope> <title>Der</title></bibl> Vor-T. ſeines Heers, dir hilfreich zugeführt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>berührt den</title></bibl> Nach-T. ſchon des deinigen. <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>210;</biblScope> <title>Blücher hielt mit dem</title></bibl> Nach-T–e ein lebhaftes Gefecht .. aus. <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 97;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1301¹⁰ ꝛc.,</biblScope> <title>übertr.: Ein Chef der geheimen Polizei kann ſo im Nach-T. der Stadtneuigkeiten ſein.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 404,</biblScope> <title>dahinter zurückbleiben (vgl. Nachzügler) ꝛc.; Den</title></bibl> Vor- T. des Tilly. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>945a</biblScope> <title>u. o., vgl.: Des Feindes</title></bibl> Vorder-T. <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>63 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Dein [der Sonne]</title></bibl> Vor-T. Morgenröth. <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 144⁷),</biblScope> <title>die dir voranzieht ꝛc. und von den Einzelnen (ſ. vortraben): Du ſandteſt vor dir her deine</title></bibl> „Vordraber“, nämlich dein Heer, die Horniſſen. <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>12, 8;</biblScope> <title>Daß Er kommen will und dieſe Zeichen als ſeine Vordraber läſſet daherfahren, daß er nicht ferne ſei.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 533a;</biblScope> <title>Es ziehen nicht mehr dann</title></bibl> <bibl><biblScope>15</biblScope> <title>Pferd heraus, das waren ihre</title></bibl> „Vorträber“. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>188;</biblScope> <title>Wie ich bei den</title></bibl> Vorträbern war. <bibl><biblScope>82.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mhd. <bibl><biblScope>drap,</biblScope> <title>von</title></bibl> <bibl><biblScope>draben, traben,</biblScope></bibl> traben; oft (vgl. Schmidt neben Schmied und ſ. <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>A) in der Ausſpr. und theilw. Schreibw.:</title></bibl> Trapp (ſ. <bibl><biblScope>1b:</biblScope> <title>Hunde-T.), vgl. die tonnachahmende Interj.:</title></bibl> trapp, dazu: trappen, trappeln, vrkl. mit hellerm Laute trippeln; ferner: Treppe (mhd. <bibl><biblScope>trappe,</biblScope> <title>Stufen ꝛc.), ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 84a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 497 ff.,</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 297.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
