<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Tormentille“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Tormentille“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="1703" lrx="1015" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0517__1339__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="285" lrx="1009" lry="471">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0517__1339__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tormentille" orig="Tormentílle">Tormentílle</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>eine Pflanze, Rothwurz, <bibl><biblScope>Tormentilla.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tornister" orig="*Torn~íſter">*Torn~íſter</orth>
          <gramGrp>(ungr. ?) <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein auf die Schultern zu ſchnallender Ranzen, gw. aus gegärbten Fellen, nam. aus behaarten, deren rauhe Seite nach außen gekehrt iſt, für Fußſoldaten, Fußreiſende ꝛc. Ieder Soldat trägt den Marſchallſtab in ſeinem T. <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>224;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 46;</biblScope></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>6, 106;</biblScope> <title>Greifen nach dem cyniſchen Mantel und T.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 185</biblScope> <title>(vorher: Schnappſack) ꝛc.;</title></bibl> Wolfs-T. <bibl><author>B.</author> <biblScope>21a;</biblScope></bibl> Seehunds-T. <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>119 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Daß ich von Leipzig nach Agrigent</title></bibl> torniſtern [mit dem T. marſchieren] wollte. <bibl><biblScope>172;</biblScope> <title>Sieben Meilen . . . Dieſe torniſterten wir von</title></bibl> <bibl><biblScope>¹8</biblScope> <title>Uhr früh bis</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>Uhr Abends ſehr bequem ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>12;</biblScope> <title>Mein Schneider torniſterte hinter mir her.</title></bibl> <bibl><biblScope>422 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: So betorniſtert wie ich wäre.</title></bibl> <bibl><biblScope>105,</biblScope> <title>mit einem T. bepackt.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tormentilleitze" orig="*~itze">*~itze</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(vralt.) heizbares Gemach: In den alten T–n und Hofſtuben. <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>266;</biblScope></bibl> Türnitz. <bibl><author>Ayrer</author> <biblScope>290</biblScope> <title>ꝛc;</title></bibl> Durnitz. <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 2, 199c,</biblScope> <title>ſ. beſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 399,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 185;</biblScope></bibl> <bibl><author>Quickborn</author> <biblScope>286.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Torsche" orig="Tórſche">Tórſche</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Erdrübe. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>ſ. Dorſch</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Torso" orig="*Tórſo">*Tórſo</orth>
          <gramGrp>(it., ſ. ebd.), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Sturz (ſ. d. 4c) einer Bildſäule, nam. von der meiſterhaften Statue des Herkules im Belvedere des Vatikans; bildl.: Sie haben an dieſem T. [unvollendeten Werk] ein unſterbliches Werk geboren. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 257 ꝛc.;</biblScope> <title>ugw., ſcherzh.:</title></bibl> Brot-T. <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101 =</biblScope> <title>Runken (ſ. d.).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tort" orig="*Tórt">*Tórt</orth>
          <gramGrp>(frz.), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; (–e):</gramGrp>
        </form>
        <sense>eine Jemand abſichtlich zugefügte Benachtheiligung, z. B.: Einen T. ertragen <bibl><author>(Nicolai</author> <biblScope>1, 125),</biblScope> <title>verwinden</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 42);</biblScope> <title>Jſt Das ein T.?</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 360;</biblScope> <title>Andre in ihren T. geſetzt und beſchämt zu haben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 176 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ.: Einem geſchieht ein T.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>2, 13 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem einen T. thun</title></bibl> <bibl><biblScope>(1, 12);</biblScope> <title>anthun</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 42; 230);</biblScope> <title>manchen T. und Dampf</title></bibl> <bibl><author>(Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56),</biblScope> <title>T. und Drangſal genug</title></bibl> <bibl><author>(Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 250);</biblScope> <title>Einem zum T.</title></bibl> <bibl><author>(Freiligrath</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>49;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>396 ꝛc.),</biblScope> <title>zum T. und Dampf</title></bibl> <bibl><author>(IP.</author> <biblScope>48, 24 ꝛc.),</biblScope> <title>zum T. und zur Schur (ſ. d. 3).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tormentillee" orig="*~e">*~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Törtchen, lein; –n -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein Backwerk, ſ. Tarte, mit vielen Arten, z. B. (ſ. <bibl><author>Scheible</author>  <title>Kochb. 568): Apfel-, Apfelſinen-, Aprikoſen-, Band- (ſ. u.) oder Baum-, Blätter-, Brot-, Kirſchen-, Makronen-, Mandel-, Mohn-, Pflaumen-, Punſch-, Reis-, Sand- (ſ. Sandkuchen), Stachelbeer-, Tauſendblätter-T. ꝛc.; Aufſatz-T.</title></bibl> <bibl><author>Wildermuth</author>  <title>Heim.</title></bibl> <bibl><biblScope>281</biblScope> <title>(ſ. Aufſatz 2a); Farbe auf Farbe bunt über einander wie eine Band-T.</title></bibl> <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>5, 376;</biblScope> <title>Staats-Kirſchentorte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 66 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tormentilleur" orig="*~ūr">*~ūr</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>eine zur Erzwingung eines Geſtändniſſes angewandte Marter (ſ. Frage <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Folter):</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 175 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Torus" orig="*Tōr~us">*Tōr~us</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> uv. (–ſes); (–ſe):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Ehebett. <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>105;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>12b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tormentilley" orig="~y">~y</orth>
          <gramGrp>(engl.), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> uv.; –s; -ies:</gramGrp>
        </form>
        <sense>in England etwa <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ariſtokrat, im Ggſtz. zu Whig, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>7, 291;</biblScope></bibl> Hoch-T. Dazu: Den Nichts in ſeinem Hochtorys- mus berührte. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 46 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
