<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Ton“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Ton“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="1498" lrx="1015" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0512__1334__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="263" lrx="1011" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0512__1334__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="36" uly="280" lrx="1032" lry="4004">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0513__1335__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="272" lrx="1015" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0513__1335__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="185" lrx="1016" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0513__1335__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="130" uly="280" lrx="1124" lry="2883">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0514__1336__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Ton" orig="Tōn">Tōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Töne (–e, –s, ſ. <bibl><biblScope>3; 8);</biblScope> <title>Tönchen, lein; -: 1) (ohne Mz.) die Spannung und Straffung eines lebendigen Organismus oder ſeiner Organe ꝛc.: Die Grade der Spannung theilen ſich von Nerve zu Nerve harmoniſch mit. . . Dieſe harmoniſche Spannung nennen die Kunſtverſtändigen den T. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 79 ff.;</biblScope> <title>Befördert den Umlauf der Säfte und erhält den elaſtiſchen T. der Glieder.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 126 ꝛc.;</biblScope> <title>Den erſchlafften Kräften durch Ergötzlichkeiten Spannung und T. zurückgeben.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>3, 40;</biblScope> <title>[Dadurch] gab vielleicht ihr Körper der Seele eben denjenigen T., der nöthig iſt, um mit dem Wehen des heiligen Geiſt zu ſympathiſieren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 254 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) Muſ. (ſ. nam. <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>4, 533):</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) ein nach ſeiner Höhe durchs Gehör beſt. zu unterſcheidender, einer beſt. Note (ſ. d. 6) entſprechender Laut, Klang: Wenn die Schwingungen eines ſchallenden Körpers in lauter gleichen Zeiträumen auf einander folgen, ſo erregen ſie in unſerm Gehör die Empfindung eines T–s. <bibl><author>Gehler</author> <biblScope>4, 375;</biblScope> <title>Die Oktave eines T–es macht in gleicher Zeit doppelt ſo viel Schwingungen als der Grund-T.</title></bibl> <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>2, 45 ꝛc.;</biblScope> <title>Nimm einen T. aus einer Harmonie | .. und Alles, was dir bleibt, iſt Nichts, ſolang | das ſchöne All der Töne fehlt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>70b;</biblScope> <title>Der Singſtimme T. für T. zur Seite zu gehen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 268 ꝛc.;</biblScope> <title>Rouladen .. ꝛc., wodurch ein T. in eine Menge anderer ſich ſchnell um ihn herumdrehender</title></bibl> Tönchen gleichſam gebrochen wird. Att. <bibl><biblScope>3, 3, 113 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in der unſrer Muſik zu Grunde liegenden Reihenfolge von Tönen (a) oder T.-Leiter das größre Jntervall zweier aufeinanderfolgender Töne, beſt.: Ganzer T. (oder Ganz-T.), in Bezug auf kleinere Intervalle (ſ. Komma 3), nam. im Ggſtz. zum halben (oder Halb-) T.: Unſre diatoniſche Tonleiter enthält außer den ganzen Tönen zwei halbe, ſ. Dur ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) (vgl. <bibl><biblScope>6; 7)</biblScope> <title>zuw.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Tonleiter (Tonart).</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>4, 534a;</biblScope> <title>Wenn man ſagt, ein Stück ſei aus einem gewiſſen T. geſetzt ꝛc. ebd.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) zuw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Klangfarbe (ſ. d.): Man ſagt von einem ſolchen Inſtrument, es habe einen ſchönen, hellen, vollen oder einen ſchlechten, dumpfigen, un- angenehmen T. ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>533b.</biblScope></bibl> — An dieſe muſikal. Anwendungen ſchließen ſich vielfach incinandergreifend die folg.: 3) ein ſei es durch Höhe oder Tiefe (ſ. 2a) oder durch Klangfarbe (ſ. 2d) oder durch Beides oder ſonſtwie zu unterſcheidender, beſ. ein ausdrucksvoller Schall (ſ. d.) oder Klang (ſ. d.), bald von dieſen ſvrwdten Wörtern geſchieden, bald damit vermengt (eig. und zuw. übertr.), z. B.: Da hub ſich .. ein „dohn“ einer ſehr ſtarken Poſaune ꝛc. [Trompeten ſchall. <bibl><author>Mendelsſohn].</author> <biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>19, 16; 19;</biblScope> <title>So die Poſaune einen undeutlichen „dohn“ [unbeſt.</title></bibl> Laut. <bibl><author>Eß]</author>  <title>giebt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>14, 8;</biblScope> <title>Daß ich für die Univerſität höchſtens ein Name mit</title></bibl> Schall (ſ. d. 2), aber ohne T. ſein würde. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>XVII;</biblScope> <title>Er kennt der Stimme T.</title></bibl> <bibl><author>Falk</author>  <title>Menſch</title></bibl> <bibl><biblScope>32;</biblScope> <title>Aus [nach] dem verſch. T–e .. ſchien er wechſelweiſe zu fragen, zu prahlen, zu drohen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 169;</biblScope> <title>Den</title></bibl> Schall .., der zum T. ſich rundet. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 13; 11;</biblScope> <title>T. und Klang .. entwindet | ſich dem Worte.</title></bibl> <bibl><biblScope>149;</biblScope> <title>Wenn dieſer falſche T. in einem Herzen | . . klingt.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 101;</biblScope> <title>Welch tiefes Summen, welch ein heller T.!</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 33;</biblScope> <title>Zu den heiligen Tönen, | die jetzt meine ganze Seel’ umfaſſen, | will der thieriſche</title></bibl> Laut nicht paſſen. <bibl><biblScope>50;</biblScope> <title>Durch deinen milden Blick, | durch deiner Worte ſanften T.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 241; 172;</biblScope> <title>Ein ſchwer zu erklärender T., es war kein Raſcheln, kein Rauſchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 313;</biblScope> <title>Die reinſten Töne ihrer Sprache.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 170;</biblScope> <title>Männlicher ſind ihre Töne [iſt ihre Stimme].</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 283;</biblScope> <title>Drängt auch nur von ferne | dein T. zu mir ſich her, | behorch’ ich ihn.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 127;</biblScope> <title>Sie murmeln ſanft mit halbem T. [halblaut].</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 25;</biblScope> <title>Er brachte wohl einen T. heraus [auf der Flöte], aber keine Note.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Somm.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 1</biblScope> <title>(verſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a,</biblScope> <title>vgl.: Daß er zur Pfeife nicht Fortunen dient, | den T. zu ſpielen, den ihr Finger greift. Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2);</biblScope> <title>Das Thier bringt dem Zuhörer ſelbſtgeſchaffenen, geformten ausdrucksvollen Klang</title></bibl> — und Dies heißt T. — entgegen. <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 114;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>28, 80 ꝛc.</biblScope> <title>Veralt. Mz. ohne Uml.: Sie haben nicht allein am Ende der Verſe gleichlautende</title></bibl> „Thone“ und Syllaben. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>327b;</biblScope> <title>Nicht ſowohl vernehmliche Wörter und Silben als ungebildete</title></bibl> „Done“. <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 6 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) (ſ. 3) zuw. wie Schall (ſ. d. 3) zur Bez. des Inhaltloſen, Leeren: Glückſeligkeit ein ſüßes Wort! allein <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vielleicht ein leerer T.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 74;</biblScope> <title>Wobei mehr Verſtand als nur bloßer Hall und „Thon“ wäre.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 612²7</biblScope></bibl> <bibl><author>(Eſelskönig)</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — 5) der Silben oder Wörter ꝛc. ausdrucksvoll oder nachdrücklich hervorhebende Accent (ſ. d. <bibl><biblScope>1; 2):</biblScope> <title>In „Buchſtabe“ hat die erſte Silbe den</title></bibl> Haupt- oder Hoch-T., die zweite einen Neben- oder Tief-T. und die dritte iſt ohne T. (oder t.-los); „Sonſt theilt’ ich euer Glück, jetzt theil’ ich eure Zähren“. .. Eine feinere Accentuation aber iſt, wenn der T. auf „ſonſt“ und „jetzt“ gelegt wird. <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>157;</biblScope></bibl> Rede-, Silben-, Vers-, Wort-T. ꝛc., ſ. betonen; tonig. — 6) (veralt., mundartl.) T.: eine Folge harmoniſch verbundner Töne (ſ. 2c), ein Sang, Lied (in Bezug auf Weiſe und Worte), vgl. die Mz.: Leander ſtimmet ſüße Töne (ſ. 3) <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und ſingt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 20 ꝛc.</biblScope> <title>und Ez.: Dort kömmt nach ſelbſtgeſtimmtem T. | der Winzer Urban mit Brigitten.</title></bibl> <bibl><biblScope>184;</biblScope> <title>Da der Geſang oder „dohn“ ſüße und lieblich lautet.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 140a ꝛc.;</biblScope> <title>Die Versarten mit ihren Singweiſen hießen [bei den Meiſterſängern] Töne und hatten oft die ſeltſamſten Namen .. Die vollkommen regelrecht gebildeten Töne hießen</title></bibl> Meiſtertöne. <bibl><author>Kurz</author>  <title>Leitf.</title></bibl> <bibl><biblScope>69;</biblScope> <title>Ein Lied in dem „Rothen Zwinger thon“.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>455a ꝛc.</biblScope> <title>und verkl.: Kein alter Verſeler hier tont ſein</title></bibl> Tönchen [kein Dichter ſingt ſein Liedchen]. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 239; 3, 272;</biblScope> <title>Verderbt nicht mehr Bäume damit, daß ihr</title></bibl> Liebestönchen in die Rinde ſchneidet. Sh. <bibl><biblScope>3, 75 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn ich dir das</title></bibl> Döhn- chen [Geſchichtchen] erzähle. <bibl><author>JGüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14</biblScope> <title>u. o.; Asmus’</title></bibl> Schäferdöhnchen von der ſchönen Rebecca. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 67 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 228;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Holſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 235;</biblScope></bibl> <bibl><author>Quickborn</author> <biblScope>287.</biblScope></bibl> — 7) übertr. zu <bibl><biblScope>2c,</biblScope> <title>inſofern die Tonart, aus der ein Stück geht, beſtimmend iſt für den Charakter desſelben ꝛc.: die Art und Weiſe, die in Etwas herrſcht, das Ganze durchzieht ꝛc., z. B.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) (vgl. <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>und 8) Du [Lerche] giebſt den T. ihm dem Landmann] zum Morgenliede.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 10,</biblScope> <title>es anſtimmend; Jedes Kunſtwerk hat ſeinen T., ſeine fortgehaltene Melodie, in der Nichts vorſchreien, Nichts verſtummen muß.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 14;</biblScope> <title>Den T. des feinern Luſtſpiels treffen, verfehlen ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>bγ.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) beſ.: die in Jemandes Wort und Sprache und überh. in dem Benehmen und Behaben von Perſonen oder Kreiſen herrſchende Art, z. B.: Als Muſterpröbchen der Art und des T–s des Fürſten der britiſchen Kunſtrichter. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 68,</biblScope> <title>ſo mit Genit. oder mit Ew. ſehr häufig, z. B.: c) als Subj.: Der T. der feinen Geſellſchaft, der feine, der gute T. ꝛc. verlangt, erfordert es ſo; Es herrſcht dort ein freier, ungezwungner ꝛc., ein ſteifer, ceremoniöſer ꝛc., unangenehmer T. ꝛc.</title></bibl> — 8) als Prädik.: Das iſt jetzt feiner T., vgl.: gilt für (gehört zum) feinen T. ꝛc. — γ) als Obj.: Ich mag, liebe dieſen T. nicht; Jch kann den T. des Rückhalts an Freunden nicht ausſtehen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 282 ꝛc.;</biblScope> <title>Durch den angenommenen T. des Gebieters wirklich Gebieter zu werden.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>970b ꝛc.;</biblScope> <title>Einen T. anſtimmen, anſchlagen, angeben; T. angebend (ſ. d. 1f); Schaffhauſen iſt in ſolchen Sachen nicht zum T.-Geben beſtimmt.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 186;</biblScope> <title>Unter den T.-führenden Männern.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Einl.</title></bibl> <bibl><biblScope>178 ꝛc.</biblScope></bibl> — d) ferner abhäng. von Präpoſ. (ſ. auch a), z. B.: Sie ſetzte ſich gegen ihn ſchon auf einen lebhafteren, vertraulichern T. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 224;</biblScope> <title>Sich auf ſolchen T. ſtellen ꝛc.; Einen oder Etwas (ſ. a) auf den und den T. ſtimmen (ſ. d. 3) ꝛc.; Seine Pfeife (ſ. d. 1d) aus einem andern T. ſtimmen; Aus (oder in) dem und dem T. pfeifen (ſ. d. 3f); Aus einem andern T. ſingen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 198 ꝛc.;</biblScope> <title>Jetzt ging das Lied aus einem andern T.</title></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>204;</biblScope> <title>Schemjaka ſpricht, der Richter, ſchon | mit dir aus einem andern T.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 210;</biblScope> <title>Er ſprach aus demſelben T–e fort.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 298;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 345 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Gewandtheit, im geſellſchaftlichen T–e zu ſprechen.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope> <title>In einem pedantiſchen (vgl.</title></bibl> Katheder-, Lehr- ꝛc., Kanzel-, Prediger- ꝛc.) T. ſprechen; In einem hohen T–e reden; In einem ſo pathetiſchen T–e <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>lügen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 100;</biblScope> <title>Der Bach .. | mit ſeiner Leichenred’ im naſſen T.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 55;</biblScope> <title>Dieſes Schreiben beantwortete die Stadt in einem anſtändigen und beſcheidenen T–e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>870a;</biblScope> <title>In noch dringenderem T–e.</title></bibl> <bibl><biblScope>977a;</biblScope> <title>Sich in einem ſchlüpfrigen T. gefallen ꝛc.; In den angeſchlagnen T. eingehn; Alle Wohlgeſinnten, die nicht in den T. ſtimmten, den Haß und Parteigeiſt angegeben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 217;</biblScope> <title>In den T. einſtimmen; Sich in einen T. ſtimmen (ſ. d. 3) ꝛc.; Der naſerümpfende T., womit er .. zu ſprechen pflegte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 193;</biblScope> <title>Perſonen vom guten, Leute vom feinen T. (ſ. ε) ꝛc.; Das iſt wider (oder gegen) den guten T.; gehört zum vornehmen T. ꝛc.</title></bibl> — ε) zuw.: Der gute T. ꝛc. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Leute vom guten T., z. B.: Zum Tagesgeſpräch des guten, halbguten und ſelbſt auch des viertelguten T–s.</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 18 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) (ſ. 7a) T. (oder Farben- T. ꝛc.), eine Farbe, Färbung, inſofern ſie ſich über das Ganze verbreitet, darüber legt, darin herrſcht und ihm einen eigth. Ausdruck giebt, ſ. nam. <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>4, 540 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 52 ff.</biblScope> <title>und z. B.: Selbſt das Weiße des Augapfels hat bei allen Negern einen gelblichen T.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 129;</biblScope> <title>Die Gegenſätze von kalten (ſ. d. 3b) und warmen Tönen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 148</biblScope> <title>U. o.; Den ſonnigen T., der die Gegenden belebte.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 104;</biblScope> <title>Durch das Fenſter fiel ein buntes Licht. .. Das Ganze erhielt dadurch einen fremden T.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 167; 23, 286; 305; 24, 137; 29, 426; 30, 250;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 224;</biblScope> <title>Der feine hellneblige T. in Bagge’s norwegiſchem Waldbilde.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103</biblScope> <title>u. v., vgl.: Bezaubert von dieſen</title></bibl> <bibl><biblScope>tons.</biblScope> <title>.. Die leiſen Töne, womit die Natur alle Ggſtde verbindet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 17</biblScope> <title>und Mz.: Tone.</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>4, 541b; 542a</biblScope> <title>(Töne.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 453b ꝛc.).</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Aus gr. τενν (ſpanne), <bibl><biblScope>τóνος,</biblScope> <title>Spannung; geſpannte Saite, T. ꝛc., lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>tonus,</biblScope> <title>vgl. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3; 6:</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 11)</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>don,</biblScope> <title>Geſangsweiſe (ſ. 6), dazu</title></bibl> <bibl><biblScope>doenen,</biblScope> <title>tönen;</title></bibl> <bibl><biblScope>gedoene,</biblScope> <title>Getön,</title></bibl> — viell. urvrwdt mit Donner (ſ. d.), vgl. ſchwzr.: Es tonet <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>donnert ꝛc. (lat. tonat). Verſch. ſchwzr.</title></bibl> tonen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>drainieren (ſ.</title></bibl> Dohne, Anm.); niederd., holld.: Ton <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schau (ſ.</title></bibl> Tonbank); tonen, vertonen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zeigen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 81,</biblScope> <title>dazu (Schiff.):</title></bibl> Vertoning des Landes, der Küſten. <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>709a,</biblScope> <title>perſpektiviſche Zeichnung der Anſicht ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. (außer den nur ſcheinbaren: Ab-, Aber-, Wider-T., ſ. Than 3) ſehr zahlreich nam. zu 3, was unbez. bleibt (vgl. die von Klang, Laut, Schall ꝛc.), leicht zu mehren und zu verſtehn nach folg. Bſp.: Ált- [2a]: der Altſtimme angehörig, ähnlich (ſ. Stimme 2a): Bariton-, Baß-, Diſkant-, Sopran-, Tenor-T. ꝛc.; Bruſt-, Falſett-, Fiſtel-, Kehl-, Kopf-T. ꝛc. — Āūsländer- [3; 6]: Ausländertöne | nachzuſtammeln. Kl. Od. 2, 71. — Báß- [2a]: <sense n="1)">1) ſ. Alt-T. und Flöten-T. —</sense><sense n="2)">2) der tiefſte Ton eines abgeleiteten Accords. <bibl><author>Lobe</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>71.</biblScope></bibl> — Bēī- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Ton, den ein tönender Körper bei und neben dem Haupt-T. hören läſſt.</title></bibl> <bibl><author>Dove</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 15.</biblScope></bibl> — <comp>Béttel-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>In einem jämmerlichen B.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 3, 108.</biblScope></bibl> — Bīēder- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>37a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Bīēnen-:</comp> Leiſe wie B. <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 688.</biblScope></bibl> — <comp>Brúſt-:</comp> (ſ. Alt-T.) <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>32.</biblScope></bibl> — Bürger- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Urbanität.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Arat.</title></bibl> <bibl><biblScope>VIII.</biblScope></bibl> — Būß- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 47.</biblScope></bibl> — Chōr- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>die für Kirchenmuſiken, Choräle ꝛc. übliche höhere Stimmung im Ggſtz. zu der tiefern für Kammer- und Kapellmuſik: Aus dem</title></bibl> Kammer- in den Ch. und immer ſo weiter hinauf. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 80;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 98 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dä́mmer- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Im tiefblauen D.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 205b.</biblScope></bibl> — <comp>Dónner-:</comp> des Donners oder donnernder. <bibl><author>B.</author> <biblScope>54a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>4, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>2, 58;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>39b.</biblScope></bibl> — Dūr- <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>Ggſtz. Moll-T.</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>4, 535b.</biblScope></bibl> — <comp>Echo-:</comp> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 257.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> ſelten ſtatt Eintönigkeit (Monotonie), z.B. <bibl><biblScope>42, 108,</biblScope> <title>ſo auch: Gleich-T.</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>1, 71a.</biblScope></bibl> — Epopȫen- <bibl><biblScope>[7a]:</biblScope> <title>(vgl. Märchen-T.) Barden ſangen ihn im E.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 15.</biblScope></bibl> — <comp>Fáll-:</comp> den Etwas fallend hören läſſt: Der ruhige F. des Träufelns. <bibl><author>IP.</author>  <title>Papierdr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 249;</biblScope> <title>ferner (vgl. Kadenz): Die älteſten Kirchenlieder.</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>Ihre Falltöne ſind kürzer.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>140a</biblScope></bibl> <bibl><author>(H.).</author></bibl> — <comp>Falſétt-:</comp> ſ. Alt-T. — Fárben- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6; 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>It.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 231;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 140</biblScope> <title>(auch:</title></bibl> Farb- T. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 240; 2, 489 ꝛc.);</biblScope> <title>übertr.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 35;</biblScope> <title>Ein jedes Werk in jedem Dichterfach | hat ſeinen eignen F. und Stil. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206.</biblScope></bibl> — <comp>Fēīer-:</comp> feierlicher. <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 91.</biblScope></bibl> — <comp>Féld-:</comp> Erſcholl der gellende F. Ov. <bibl><biblScope>2, 320 [3; 6],</biblScope> <title>Hirtenlied (vgl. Feldmuſik).</title></bibl> <bibl><biblScope>―</biblScope></bibl> Fíſtel-: ſ. Alt-T. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 203.</biblScope></bibl> — <comp>Flageolétt-:</comp> vgl. Flöten- T. — <comp>Flámmen-:</comp> Der Leier F. <bibl><author>KSchmidt</author>  <title>El.</title></bibl> <bibl><biblScope>83,</biblScope> <title>der feurige.</title></bibl> — Flōten- <bibl><biblScope>[2d; 3]:</biblScope> <title>Ton der Flöte oder flötenähnlicher.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>72b;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 161; 4, 11 ꝛc.;</biblScope> <title>ähnl.: Baß-, Geigen-, Glacken-, Harfen-, Harmonika-, Klavier-, Leier-, Orgel-, Pauken-, Poſaunen-, Trommel-, Trompeten- T. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Flüſter-:</comp> Die ſich im F. unterhielten. <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 46.</biblScope></bibl> — <comp>Frēūden-:</comp> freudiger. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>239a ꝛc.,</biblScope> <title>ähnl.: Jubel-, vgl. Jammer-, Klage-, Trauer-T. ꝛc.</title></bibl> — Gánz- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Lobe</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>20.</biblScope></bibl> — <comp>Gēīgen-:</comp> ſ. Flöten-T. — Geſámmt- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Überhaucht von einem roſig violetten G.</title></bibl> <bibl><author>TUlrich</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>13, 305).</biblScope></bibl> — Geſéllſchafts- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 104.</biblScope></bibl> — <comp>Glās-:</comp> (vgl. Flöten-T.) <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 59.</biblScope></bibl> — <comp>Glēīch-:</comp> ſ. Ein-T. — <comp>Glócken-:</comp> ſ. Flöten-T. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 34 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Grúnd-:</comp> der zu Grund liegt, z. B. einem Accord. <bibl><author>Lobe</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>71;</biblScope> <title>Dieſe Grund- und</title></bibl> Mitteltöne <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>in einem vielſtimmigen Geſang.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 270 ꝛc.,</biblScope> <title>auch der, von dem aus die Jntervalle gezählt werden.</title></bibl> <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>2, 44 ff.;</biblScope> <title>ferner bildl.: Dieſe entſchiedene Diesſeitigkeit bildet den durchgehenden G. aller [hafiſiſchen] Lieder.</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(47) 532;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 4 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hálb- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Lobe</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>20.</biblScope></bibl> — Hált- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Fermate.</title></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> — <comp>Hárfen-:</comp> ſ. Flöten-T. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 295.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūpt-:</comp> Ggſtz. Neben-T.: der hauptſächl., z. B. <bibl><biblScope>[5];</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>die in einem Tonſtück herrſchende Tonart.</title></bibl> <bibl><author>Lobe</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>84:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>2, 490 ff. ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>Von dem ſteifen</title></bibl> Haupt- und Staatsaktions-T. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>210.</biblScope></bibl> — Hélden- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>Helden gemäßer ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 105;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 119 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hélm-:</comp> den der Helm erſchallen läſſt. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 171.</biblScope></bibl> — Hérrſcher- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>Dem der Herrſcher- und Poſaunen- T. in Weimar auch nicht gefällt.</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>3, 54.</biblScope></bibl> — <comp>Hímmels-:</comp></sense><sense n="1)">1) wie ſie im oder vom Himmel erſchallen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 33 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[8]</biblScope> <title>die Färbung des Himmels: Der See reflektiert die grauen Himmelstöne.</title></bibl> <bibl><author>Schmarda</author> <biblScope>1, 250.</biblScope></bibl> — Hōch- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Hörner-:</comp> ſ. Flöten-T. <bibl><author>Wackenroder</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>149.</biblScope></bibl> — <comp>Jámmer-:</comp> (ſ. Freuden-T.) <bibl><author>Bronner</author> <biblScope>1, 218;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>108b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 424 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Jūbel-:</comp> (ſ. Freuden-T.) Der Siegs- und J. des Liedes. <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 86;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>62.</biblScope></bibl> — <comp>Kámmer-:</comp> ſ. Chor-T. — Kánzel- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>Ein zu anhaltender</title></bibl> Redner- und K. <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>111.</biblScope></bibl> — <comp>Kapéll(en)-:</comp> Kammer-T. — Kathêder- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>Lehr-T. (vgl. Kanzel-T.).</title></bibl> — <comp>Kêhl-:</comp> aus der Kehle dringend. <bibl><author>Alexis</author>  <title>Dor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Kap.</title></bibl> <bibl><biblScope>8,</biblScope> <title>auch: Kehlen-T.</title></bibl> <bibl><author>Seals-</author>  <title>field Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6; 2, 86 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Kínder-:</comp> z. B. von alten Volksliedern: Dieſe Kindertöne. <bibl><author>H.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 36,</biblScope> <title>inſofern ſie aus der kindl. Zeit der Völker ſtammen; ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>[7b].</biblScope></bibl> — Kírchen- <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>die in den Kirchen erhaltenen Tonarten der Alten.</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>4, 544.</biblScope></bibl> — <comp>Klāge-:</comp> (ſ. Freuden-T.) Des elegiſchen Dichters leiſe Klagetöne. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 119;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>25; 65;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 148 ꝛc.</biblScope></bibl> — Kóntre- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>die tiefſten Baßtöne (ſ. Kontrebaß).</title></bibl> <bibl><author>Pfarrius</author>  <title>Soonw.</title></bibl> <bibl><biblScope>58.</biblScope></bibl> — <comp>Kópf-:</comp> ſ. Alt-T. — <comp>Kornétt-:</comp> Chor-T. <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>612.</biblScope></bibl> — <comp>Lāūten-:</comp> (ſ. Flöten-T.) <bibl><author>JP.</author>  <title>Herbſtbl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 181.</biblScope></bibl> — Lêhr- <bibl><biblScope>[7b].</biblScope></bibl> — <comp>Lēīer-:</comp> vgl. Flöten-T., z. B. <bibl><author>Geibel</author>  <title>Jun.</title></bibl> <bibl><biblScope>387;</biblScope> <title>aber auch: einförmig leiernder Ton.</title></bibl> — Lēīt- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>ein Ton, inſofern er das Gehör auf einen andern Ton hinleitet oder das Gefühl desſelben zum Voraus erweckt,</title></bibl> — beſ. beim Ausweichen in eine andre Tonart, ſ. <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>3, 237; 1, 283b ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Der L. durch dieſe nicht zuſammenſtimmenden Züge.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 170;</biblScope> <title>Zw. ſolchen entlegenen Tonarten in Viktor, wie Humor und Empfindſamkeit</title></bibl> <bibl><biblScope>OO</biblScope> <title>ſind, den L. auszufinden.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>7, 165.</biblScope></bibl> — Lícht- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Die Hervorbringung von Licht- und Schattentönen.</title></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 214;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2.</biblScope></bibl> — <comp>Líſpel-:</comp> (vgl. Flüſter-T.) Der Bäche L. <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 89.</biblScope></bibl> — Lokāl- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>(vgl. Lokalfarbe)</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 53.</biblScope></bibl> — Lúft- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Daß die lebhaften Farben in geringer Entfernung ſchon durch den L. gemildert werden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 148;</biblScope> <title>In der Ferne und im Mittelgrund vermiſſt man den ſchönen</title></bibl> Silber-T., der mit dem L. ſo ſchön in der Natur herrſcht. Hier iſt Alles mit einem leichten Flor überzogen, mit einem gewiſſen Rauch-T., den viele Künſtler Speck-T. nennen. <bibl><biblScope>30, 256; 31, 225 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mǟrchen- <bibl><biblScope>[7a]:</biblScope> <title>wie er in Märchen herrſcht, gw. iſt (vgl. Epopöen-T. ꝛc.).</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Buchm.</title></bibl> <bibl><biblScope>9.</biblScope></bibl> — Márktſchreier- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>Uns ſeinen Ruhm im M–e vorpoſaunen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>732b.</biblScope></bibl> — Mêêr- <bibl><biblScope>[7; 8]:</biblScope> <title>So bezwingt der Seemann den Ocean, aber eben daher bekommt ſeine ganze Erſcheinung einen M.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 180 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mēīſter- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — <comp>Míſch-:</comp> ein gemiſchter, z. B.: In einem M. [Drckf.: Mißton] von Schmerz, Liebe und Heftigkeit. <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>3, 1, 188.</biblScope></bibl> — <comp>Míß-:</comp> mißklingender Ton, nam. oft: Diſſonanz, eig. und übertr.: Ihm mit einem M. in die Rede fallen. <bibl><author>Delbrück</author>  <title>Sokr.</title></bibl> <bibl><biblScope>109;</biblScope> <title>So iſt dem Auge . . ein Mißbild nicht ſo zuwider als dem Ohre ein M.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 158;</biblScope> <title>Weder Töne noch Mißtöne.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 301; 183; 30, 285;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 283;</biblScope> <title>Klag’ iſt ein M. im Chore der Sphären.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>10 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Míttel-:</comp> in der Mitte liegender Ton, z.B. ſ. Grund-T.; Mediante; ferner: Dieſe krähenden .. Mitteltöne [der Stimme]. <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>DM.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 255;</biblScope> <title>Fragte mit einem M. von Schalkheit und Lachen.</title></bibl> <bibl><author>Campe,</author>  <title>ſ. Zwiſchen-T.</title></bibl> — Mōde- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>Er ſchöngeiſterte im neueſten M.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 357.</biblScope></bibl> — <comp>Móll-:</comp> (ſ. Dur-T.) <bibl><author>JP.</author> <biblScope>36, 108.</biblScope></bibl> — <comp>Nácht-:</comp> z. B.: Sie hätten Cramer mit ſeinem erzwungenen hohlen N. (Naſen-T., Prieſter-T., Superintendenten- T.) das garſtige Ding herſagen hören ſollen. <bibl><author>Dünzer</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 167,</biblScope> <title>dem nächtlich düſtern, näſelnden ꝛc.</title></bibl> — <comp>Náchtigall(en)-:</comp> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 314.</biblScope></bibl> — <comp>Natūr-:</comp> wie er in der Natur herrſcht, z. B. <bibl><biblScope>[8],</biblScope> <title>eig. und übertr.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 205.</biblScope></bibl> — <comp>Nêben-:</comp> ſ. Haupt-T. — <comp>Orgel-:</comp> (ſ. Flöten-T.) <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 25 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Pāūken-:</comp> ſ. Flöten-T. — Pérl- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Den P., der Claude Lorrain’s Gemälde ſo ſehr auszeichnet und dieſem köſtl. Klima ganz eigen iſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 89,</biblScope> <title>ſ. Perlfarbe ꝛc.; auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>von rein hervorperlenden (ſ. d.) Tönen.</title></bibl> — <comp>Pólter-:</comp> polternder, z. B. <bibl><biblScope>[7b].</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>18, 341.</biblScope></bibl> — <comp>Poſāūnen-:</comp> (ſ. Flöten-T.) eig. und übertr., ſ. Herrſcher-, Marktſchreier- T., z. B.: Von dem P–e der Kanonen werden jetzt die ſtärkſten Burgthürme niedergeblaſen, wie weiland die Mauern von Jericho. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 299;</biblScope> <title>Eine ſelbſtgemachte Recenſion im P.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 183;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 47 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Poſtíllen-:</comp> (vgl. Kanzel-T.) Der P. hat mich ſo eingeleiert. <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>9, 39 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Den ſchleppenden und weinerlichen</title></bibl> Prediger-T. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 390;</biblScope></bibl> Predigt-T. ꝛc., ſ. Nacht-T. — Rāūch- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>ſ. Luft-T. und BieſterI: Der Speck-T. oder R.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 273.</biblScope></bibl> — Rêde- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Rêdner-:</comp> ſ. Kanzel-T. — <comp>Rēūe-:</comp> in dem ſich Reue äußert. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 180.</biblScope></bibl> — <comp>Rīēſen-:</comp> rieſiger, gewaltiger: Strom gewalt’ger Orgeltöne. . . Die Rieſentöne. <bibl><author>Heine</author> <biblScope>16, 57.</biblScope></bibl> — Sámmet- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Der S. des dunklen Teints.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 202.</biblScope></bibl> — Sāūerkraut- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>Den plumpen S. deutſchen Junkerthums.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104,</biblScope> <title>ſ. Sauerkraut</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Schátten- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>(ſ. Licht-T.)</title></bibl> <bibl><author>TUlrich</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>13, 409) ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schmēīchel-:</comp> ſchmeichelnder ꝛc.: Die Muſik iſt die Sprache, die unſer Ohr mit ſüßem Sch. umplaudert. <bibl><author>Brachvogel</author>  <title>FB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 305;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 374 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schmérzens-:</comp> (ſ. Freuden-T.) <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 335.</biblScope></bibl> — Schraffīēr- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Schwarze Schraffiertöne bieten lauf Landkarten] beſondere techniſche Schwierigkeiten.</title></bibl> <bibl><author>Petermann</author> <biblScope>(64) 18a.</biblScope></bibl> — <comp>Schrēī-:</comp> Die Miß- und Schreitöne. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>37, 147.</biblScope></bibl> — <comp>Sêhnſuchts-:</comp> (vgl. Freuden-T.) Einem jodelnden S. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 282.</biblScope></bibl> — <comp>Sīēges-:</comp> ſiegkündender (vgl. Jubel-, Triumph-T.): Dieſer S., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der ſchon in Klagetöne ſich verwandelt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 324;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48.</biblScope></bibl> — Sílben- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Sílber-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2; 3]</biblScope> <title>vgl. Silberklang ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>2, 173;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 44;</biblScope> <title>O Freiheit, | S. dem Ohr.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 171; 83; 128;</biblScope> <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 442;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>3a; 203b; 295b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 237; 18, 25; 19, 212 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[8]</biblScope> <title>ſ. Luft-T.: Daß ein Ölgemälde nach und nach die kleine Patina bekommt und doch den S. behält ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 273; 274;</biblScope> <title>Himmel und Meer ruhten in tiefer Bläue oder in heitrem S.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 19 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Sirēnen-:</comp> Der Sirenentöne <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>bezaubernde Gefahr. .. Ihre Zaubertöne.</title></bibl> <bibl><author>Haug</author>  <title>EpSp.</title></bibl> <bibl><biblScope>107;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 287.</biblScope></bibl> — Sítten- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>allgemein herrſchende Sitte: Laſter ſcheinen entſchuldigt, wenn ſie S. werden.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 343.</biblScope></bibl> — Sónnen- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>In dem ganzen heißen S. dieſer Köpfe.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 224 ꝛc.</biblScope></bibl> — Spéck- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Der Sp. oder Rauch-T. (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 273.</biblScope></bibl> — Sphǟren- <bibl><author>(P.</author> <biblScope>7, 73),</biblScope></bibl> Sphǟrengeſanges- <bibl><author>(Hölty</author> <biblScope>68):</biblScope> <title>vergl. Flöten-T. ꝛc.</title></bibl> — Stāātsaktions- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>ſ. Haupt-T.</title></bibl> — <comp>Stímm-:</comp> Der weiche St. ihrer Herrin. <bibl><author>Lewald</author>  <title>Hel.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 142,</biblScope> <title>der der Stimme eignende.</title></bibl> — <comp>Stópf-:</comp> ſ. ſtopfen <bibl><biblScope>2k.</biblScope></bibl> — Strēīt- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>polemiſcher.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 231.</biblScope></bibl> — <comp>Tenōr-:</comp> ſ. Alt-T. — Tīēf- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Tōdten-:</comp> z. B.: Todtentöne hallen von des Münſters Thurme. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>6a,</biblScope> <title>die der Todtenglocke.</title></bibl> — <comp>Trāūer-:</comp> (ſ. Freuden-T.) <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 132;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>324.</biblScope></bibl> — <comp>Tríller-:</comp> trillernder. — <comp>Triúmph-:</comp> (ſ. Sieges-T.) <bibl><author>H.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 522.</biblScope></bibl> — Trómmel-, Trompēten- <bibl><author>(Hartmann</author>  <title>Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 337):</biblScope> <title>ſ. Flöten-T.</title></bibl> — <comp>Unīſono-:</comp> <bibl><author>Dove</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 6.</biblScope></bibl> — Univerſitǟts- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>Der ſteife und pedantiſche U.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 52.</biblScope></bibl> — Unterháltungs- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Hon.</title></bibl> <bibl><biblScope>236.</biblScope></bibl> — Vérs- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> ein Ton, inſofern er andern Tönen vorangeht (ſ. Leit-T. ꝛc.): Deine Welt| iſt nur ein Mittelklang, doch näher ſchon <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dem hohen Einklang als den gröberen | und ſtreitenden Vortönen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 110.</biblScope></bibl> — <comp>Wáffen-:</comp> Waffen-Schall, -Klang. <bibl><author>Mohnike</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>36.</biblScope></bibl> — <comp>Wárne-:</comp> warnender. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 361.</biblScope></bibl> — <comp>Wéchſel-:</comp> z. B.: Die Wechſeltöne zarter Sympathie. <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>225,</biblScope> <title>die zw. Sympathiſierendem wechſeln, es verbindend ꝛc.</title></bibl> — Wélt- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Ein feiner</title></bibl> <bibl><author>(Arnim</author> <biblScope>187),</biblScope> <title>der leichte</title></bibl> <bibl><author>(ETAHoffmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 242),</biblScope> <title>herrſchende</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>36, 247),</biblScope> <title>ein Anſtrich von</title></bibl> <bibl><author>(Garve</author>  <title>Verſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 248)</biblScope> <title>W. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Wī(ē)der-:</comp></sense><sense n="1)">1) Widerhall. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 148²³</biblScope></bibl> <bibl><author>(iſchart).</author></bibl> — 2) Pflanzenn. <bibl><biblScope>282³²</biblScope> <title>(ſ. Than 3).</title></bibl> — <comp>Wíllens-:</comp> Die Willenstöne <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>des Alten im [Grab-] Hügel vernehmt.</title></bibl> <bibl><author>Mohnike</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>22,</biblScope> <title>worin er ſeinen Willen verkündet.</title></bibl> — Wórt- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Zāūber-:</comp> zaubriſcher. <bibl><author>Bodmer</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>51;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>68,</biblScope> <title>ſ. Sirenen-T.; auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[8].</biblScope></bibl> — <comp>Zêter-:</comp> (vgl. Zetergeſchrei ꝛc.) <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 91.</biblScope></bibl> — <comp>Zīēp-:</comp> ziepender (oder piepender) Ton: [Die Finken] laſſen klägliche Zieptöne hören. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>527,</biblScope> <title>ähnlich:</title></bibl> Zirp-, Zwitſcher-T. ꝛc. — <comp>Zítter-:</comp> zitternder: Schröder hielt ſie [die Schauſpielerin], ihre Zittertöne abgerechnet, für trefflich. <bibl><author>Meyer</author>  <title>Schröd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 142;</biblScope> <title>In</title></bibl> Nachhalls-Zittertönen. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 117.</biblScope></bibl> — <comp>Zwíllings-:</comp> Näher wallet <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Zwillingstöne Meer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 17,</biblScope> <title>des Waldhorns und des Echos.</title></bibl> — <comp>Zwíſchen-:</comp> ſ. Mittel- T., z. B.: Mit einem Z. von Rührung und Verwarnung. <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 224 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>In den unendlichen Brechungen, Zwiſchentönen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 51.</biblScope></bibl> — <comp>Zwítſcher-:</comp> ſ. Ziep-T. — <comp>Zwítter-:</comp> zwitterhafter, z. B. <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>Den Z. des ſpaniſchen Theaters.</title></bibl> <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 210 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
