<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Tölp“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Tölp“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="13" uly="3250" lrx="1017" lry="4001">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0511__1333__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="120" uly="267" lrx="1128" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0512__1334__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="270" lrx="1011" lry="687">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0512__1334__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tölp" orig="Tölp">Tölp</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s, –en; –e, –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Tölpel (ſ. d.): Der ärgſte Geck und T. <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 401; 394;</biblScope> <title>Ich muß den „Dölpen“ examinieren.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 3, 79b; 2, 2, 28au.</biblScope> <title>v.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tolpatsch" orig="Tólpatſch">Tólpatſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. <bibl><author>Schm.)</author> <biblScope>1)</biblScope> <title>Spottnamen der ungar. Fußſoldaten, auch: Der iſt .. ein Hottentott, | ein Talpatſch, ein Pandur.</title></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>4, 243 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) eine in ihrem Auftreten plumpe und ungeſchickte, bäuriſch-ungeſchlachte, dumme Perſ., Tölpel: Der T. könnte ſonſt merken, wo der Wind herbläſt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185;</biblScope> <title>Dann ſoll mir noch Einer T. ſagen, ich will ihn</title></bibl> „tolpatſchen“. D. <bibl><biblScope>1, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 268;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>LvS.</title></bibl> <bibl><biblScope>249;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 168; 251 ꝛc.;</biblScope> <title>Den moſkowitiſchen</title></bibl> Rieſen-T. Bl. <bibl><biblScope>1, 22 ꝛc.;</biblScope> <title>Du „Dolpatſch“.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 133 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) Art großer Hunde: Unſere .. Phylaxe, unſere kräftigen doppelnaſigen Sultane und T–e. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 138.</biblScope></bibl> — 4) großer plumper Uberſchuh. <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="tölpig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in der Weiſe eines Tolpatſches: Wäre des Igels Jagd [auf die Mäuſe] nicht ſo geräuſchvoll, t., ſo daß er damit die übrigen Hausbewohner im Schlaf weckt. <bibl><author>Vogt</author></bibl> <bibl><author>(Gartenl.</author> <biblScope>9, 127b).</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tölpel" orig="Tölpel">Tölpel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Tolpatſch</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Kein Badaud und T., ſondern ein Mann von Welt und Lebensart.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 90;</biblScope> <title>Der T. geht richtig ins Netz.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>203;</biblScope> <title>[Der engl. Clown] heißt [dort] nicht T., ſondern Rüpel.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 418;</biblScope> <title>Grobe T.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 175b; 208b; 5, 269a;</biblScope> <title>Gute, grobe T. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>46, 135;</biblScope> <title>Dummer T. ich, daß ich ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>130b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 86 ꝛc.</biblScope> <title>(Tolpel.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 4 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 177;</biblScope> <title>Dölpel.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>641b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>30 ꝛc.),</biblScope> <title>auch mit Genit.: Ein T. des Patriotismus.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>Frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>43,</biblScope> <title>der ſich durch dieſen betölpeln läſſt ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>Zſſtzg. z. B.: Dummer</title></bibl> Bauer-T. <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 129;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 191;</biblScope> <title>Bauern-T.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 179 ꝛc.;</biblScope> <title>Unerfahrne</title></bibl> Hammer-T. [draufloshämmernde Hufſchmiede]. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 303;</biblScope></bibl> Rieſen-T. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 54;</biblScope> <title>Solche ungeſalzte Witzdölpel.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 786¹³</biblScope></bibl> <bibl><author>(Schuppius);</author>  <title>Witz- T.</title></bibl> <bibl><biblScope>475¹²</biblScope></bibl> <bibl><author>(Fiſchart)</author>  <title>ꝛc</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) ſprchw.: Das war ein „T., merk’s!“ für manche Fälle. <bibl><author>König</author>  <title>SeltſGſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>27 ꝛc.;</biblScope> <title>Du haſt zu T. in die Schul gangen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 374b,</biblScope> <title>vgl.: Bei den Tollen zu</title></bibl> Dölpelbach. <bibl><author>Wolgemut</author>  <title>Eſop. (Frkf. 1623)</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 464</biblScope> <title>und T.-Thaler ꝛc. und nam.: Übern T. fallen, aus Ungeſchick ſtolpern, fehlen (nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>T. urſpr.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Klotz; doch wohl zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vgl. von einem höchſt Ungeſchickten: über die eignen Beine fallen ꝛc.); Einen über den T. werfen</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 195;</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author> <biblScope>1, 418;</biblScope> <title>Gſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 354;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>2, 276 ꝛc.),</biblScope> <title>ſtoßen</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>1, 246; 365 ꝛc.),</biblScope> <title>ihn als einen T. überliſten und betrügen (be-, übertölpeln).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 1) als Name von Vögeln (vgl. T.-Gans): <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Pelekan.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 408;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nemnich.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Dronte.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Wald-Laubſänger <bibl><biblScope>Sylvia rufa,</biblScope> <title>in Bünden</title></bibl> Tilltölple. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>99.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) Pflanzenn.: T–chen, Traubenkirſche. — 5) mund- artl. als Name von Krankheiten: Den T. oder Gehirnbrand der Thiere. <bibl><author>AvBucher</author> <biblScope>5, 225</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope></bibl> — als dumm machend?); Wochen-T. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Mumps (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Weinhold.</author> <biblScope>99a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tölpei" orig="~ēī">~ēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Tölpelhaftigkeit; das Thun eines Tölpels: Bei ſeiner [Hanswurſts] T. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 177;</biblScope> <title>Die T–en des Hanswurſt.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>175;</biblScope></bibl> <bibl><author>Temme</author>  <title>SchwM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="tölphaft" orig="~haft">~haft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in der Weiſe eines Tölpels (tölpiſch): Unſer ehrliches, aber etwas t–es Vaterland. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 48;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 90;</biblScope></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>30;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>36, 268;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 189 ꝛc.;</biblScope> <title>dazu:</title></bibl> T–igkeit. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>4, 185; 5, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206;</biblScope></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 239a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 115 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="tölpn" orig="~n">~n</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſ. Anm. zu flattern ꝛc.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſich töpelhaft behaben, bewegen ꝛc.: Einem durch ſeine künſtlichſten Wirbel t. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>129a;</biblScope> <title>Als eine .. grobe Geſtalt um die Ecke tölpelte.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 243;</biblScope> <title>Wer denn tölpelt’ ihm daran?</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 188,</biblScope> <title>ſtieß ungeſchickt an das Salbgefäß, daß es zerbrach.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>zum Tölpel machen, in Zſſtzg., ſ. d., vgl.: über den Tölpel (ſ. d. 2) ſtoßen ꝛc.</title></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Be- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Ich laß mich nicht b.</title></bibl> <bibl><author>Jffland</author> <biblScope>3, 1, 101;</biblScope> <title>Mich betölpelt ein Verrätherbube.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 303.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Sie tölpelten luſtig darauf ein.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>187 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Eine Spur im Schnee.. unförmig grobhin eingetölpelt.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>125,</biblScope> <title>von tölpelnden Schritten eingedrückt.</title></bibl> — <bibl><biblScope>2 [2]</biblScope> <title>be-t–d einſchläfern.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>Frzfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>28.</biblScope></bibl> — Herēīn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 6, 263.</biblScope></bibl> — Über- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Einen ü.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 375;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 180;</biblScope> <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 47;</biblScope> <title>Ein dummer Streich, | zu dem man uns argliſtig ü. will.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 50 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich ü. laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>36, 200;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 120;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 94 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Sich mit Etwas ü. [übereilen].</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 99 ꝛc.;</biblScope></bibl> Übertölpelung. <bibl><author>Börne</author>  <title>Frzfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>31 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ver- <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>zum Tölpel werden ꝛc.: Welcher Mann denn war | ſo ſehr vertölpelt, daß er ſich ausrupfen ließ?</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 47.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="tölpisch" orig="Tö́lpiſch">Tö́lpiſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in der Weiſe eines Tölps (ſ. d., vgl. Talps); tölpelhaft: T–e ungeſchickte Leute. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>39b;</biblScope> <title>So t. und plump.</title></bibl> <bibl><biblScope>187b;</biblScope> <title>Die t–en Bauern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 165;</biblScope> <title>Den t–en Bären.</title></bibl> <bibl><biblScope>142; 179;</biblScope> <title>Dem groben | t–en Volke.</title></bibl> <bibl><biblScope>278; 22, 68;</biblScope> <title>T. gradezu verfahren.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 52; 34, 311 ꝛc.;</biblScope> <title>T. in Schritt und Manier.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 65;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 182;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 560a; 5, 308a; 6, 182b; 280b ꝛc.;</biblScope> <title>Die toll und t. zu der Kunſt.</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin</author></bibl> <bibl><author>(WMüller</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 7);</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 137; 4, 321 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Dölpig. <bibl><author>Paracelſus</author> <biblScope>2, 166b;</biblScope></bibl> Dölpete Eſel. <bibl><biblScope>1, 223a;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 530d ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Die vorſtehnden Wörter gehören wohl ſämmtlich zu talpen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>plump auftreten, ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 261</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> Talps ꝛc. und z. B.: Ein wüſtes tolpochtiges Meitſchi. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>15 ꝛc.),</biblScope> <title>vgl. zu</title></bibl> Tolpatſch <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>„ungariſch von</title></bibl> <bibl><biblScope>talp,</biblScope> <title>Fußſohle,</title></bibl> <bibl><biblScope>talpas,</biblScope> <title>Breit- oder Plattfuß.“</title></bibl> <bibl><author>Heyſe</author>  <title>Fremdw.</title></bibl> <bibl><biblScope>894.</biblScope> <title>In</title></bibl> Tölpel mag auch das mhd. <bibl><biblScope>dörpel =</biblScope> <title>Dörf(l)er eingefloſſen ſein, vgl.:</title></bibl> Dörpel, Duppel, grober und unverſtändiger Menſch. <bibl><author>Pictorius</author> <biblScope>92b</biblScope> <title>(Du grober</title></bibl> Tüppel! <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 135).</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
