<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „todt“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „todt“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="49" uly="2584" lrx="1048" lry="3989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0509__1331__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="270" lrx="1013" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0509__1331__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="268" lrx="1020" lry="4038">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0509__1331__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="123" uly="277" lrx="1108" lry="3994">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0510__1332__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="277" lrx="1004" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0510__1332__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="271" lrx="1010" lry="2118">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0510__1332__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="todt" orig="Tōdt">Tōdt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Tod, Anm.): im — oder wie im — Zuſtand des Tods, eig.: des animaliſchen Lebens beraubt (geſtorben), danach aber auch übertr., z. B. aufs vegetabiliſche Leben, und verallgemeint: ohne Regung, ohne reges Leben, ohne hervortretende Außrung einer Kraft, Wirkſamkeit ꝛc., vgl. leblos und Ggſtz. lebend (ſ. leben I1o) und lebendig. Der Überſichtlichkeit halb ordnen wir zunächſt nach grammat. Beziehungen:</sense>
        <sense n="1)">1) im Poſit. als attrib. Ew., z. B.: Ein t–er Menſch, Löwe, Hund ꝛc., Leib, Körper ꝛc. (Einen t–en Selbſtmörder. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 297,</biblScope> <title>richtiger</title></bibl> — da jeder Selbſtmörder t. iſt: die Leiche eines Selbſtmörders); ferner z. B. von abgeſtorbnen, verdorrten Pflanzen und Pflanzentheilen: T–e Bäume, Zweige; Auf der Spitze eines t–en Aſtes. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 258 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner von ganz lebloſen Dingen: So beſeelt, wie t–e Klötze, | ſo lebendig als ein Stein.</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>1, 69;</biblScope> <title>Schäm dich, biſt ein Kerl .. und fürchteſt dich vor einer t–en Flinte.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>248 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: einer lebendigen fruchttragenden Wirkſamkeit ermangelnd: Was iſt an ſolch t–em Hab und Gut gelegen?</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 156;</biblScope> <title>Du haſt nur t–e Güter zu vergeben; | das eine Höchſte, was das Leben ſchmückt, | .. die Frauenkrone haſt du nie beſeſſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>421a;</biblScope> <title>Mit t–em unfruchtbarem Golde.</title></bibl> <bibl><biblScope>770b</biblScope> <title>(ſ. u.: Kapital); Ein t–er Glaube; T–e Erkenntnis; Der t–e Buchſtabe (ſ. d., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>883b ꝛc.),</biblScope> <title>im Ggſtz. zum lebendigen Geiſt; T–e Zeichen,</title></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Symbole" orig="Symbole">Symbole</orth>
          <gramGrp>ꝛc.; ferner:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ohne reges Leben und Frequenz, z. B.: Ein t–es Geſchäft; T–e Zeit im Geſchäft; T–e Orter, Plätze, Gaſſen, Straßen, Städte ꝛc., dann auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>düſter-ſtill und lautlos ꝛc.: Seh’ ich nicht .. an dem t–en Stillſchweigen eurer Freunde, daß ꝛc.?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 254 ꝛc.</biblScope> <title>Hieran ſchließen ſich ſtehnde Verbind. (alphab. nach dem Hw.): T–e</title></bibl> Aſche, ganz ausgebrannte, ähnl.: T–e Kohlen, vgl.: Wie t–e Fackelbrände <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Freunde düſtrer Blick.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 43 ꝛc.;</biblScope> <title>T–e</title></bibl> Augen, matt und glanzlos, ohne Geiſt und Leben; T–e Be- oder Einfriedigungen, Zäune, im Ggſtz zu lebendigen (ſ. d. 2c) Hecken; Daß ſchon des Kanals oberes, das ſogen. t–e Ende ziemlich tief unter dem Pflaſter liegen muß. <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>15, 165);</biblScope> <title>T–e</title></bibl> Erde (vralt., Chem.): ein erdiger Rückſtand, nachdem alle wirkſamen Beſtandtheile ausgezogen ſind ꝛc. (vgl. Todtenkopf 10); T–e Farben, matt ohne Glanz und Lebhaftigkeit (ſ. tödten 1h), ſo z. B.: Ein t–es Grau ꝛc.; T–es (oder wildes) Fleiſch in Wunden, ſ. lebendig <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vgl. bei Pferden: T–s Horn, ſich von der untern Fläche der Hornſohle ablöſend; Der t–e Gang, in der Mechan.: der keine Wirkung hervorbringt (vgl. T–e Kraft), z. B. bei Sägemaſchinen: des Sägeblatts (beim Rücklauf des Wagens).</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 39:</biblScope> <title>ferner: einer Schraube. Mech.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 317 ꝛc.;</biblScope> <title>T–es</title></bibl> Gebirge, ohne die Mineralien des Bergbaubetriebs, nam.: das Hangende eines Kohlenlagers. <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 66 ꝛc.;</biblScope> <title>T–es</title></bibl> Geleite (ſ. d.); T–es Haar, bei den Perückenmachern, glanzloſes. <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>7, 406;</biblScope> <title>T–e Hand (ſ. d. 2); T–es Holz, z.B.: dürres, vertrocknetes (ſ. o.), ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Nadelholz (ſ. lebendig 2b) und (Schiff.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kielholz (ſ. d.); T–es</title></bibl> Horn, ſ. o.: Fleiſch; T–es Kapital (ſ. d. 2a), das keine Zinſen, keinen Gewinn trägt (ſ. o.): T–e Kohle, ſ. o.: Aſche; T–e Kolumnentitel und Marginalien (Buchdr.), nur aus Ziffern beſtehnd (ſ. leben I1o); T–e Kraft, die keine Wirkung hervorbringt, (ſ. o.: Gang und lebendig 4g); T–er Leithund (ſ. d.): Wildfuhre; T–e Marginalien, ſ. o.: Kolumnentitel; Das todte Meer, als geogr. Eigenname; T–es Metall, oxydiertes; T–e Neige (ſ. d. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>Schluß), die nichts Brauchbares mehr enthält (ſ. o.: Erde: Gebirge ꝛc.); T–es</title></bibl> Rennen (ſ. d. 4b), das keine Entſcheidung giebt; T–es Schwitzbad(Gärb.): ein ſchon gebrauchter und nur noch wenig Atzendes enthaltender Kalkäſcher; Zwiſchen t–en [feſten, unbeweglichen] Spitzen drehn, auf der Drehbank, ſ. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 291;</biblScope> <title>T–e</title></bibl> Sprache, die nicht mehr von einem Volk geſprochen wird; T–er Strom oder t–es Waſſer (Schiff.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Nippfluth; ferner: T–es Waſſer,</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kielwaſſer (ſ. d.), dann auch: Waſſer ohne Gefäll und Bewegung (nam. Bergb., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>244);</biblScope> <title>T–er Weg (Müll.): Unterwaſſer,</title></bibl> — ohne treibende Kraft für die Mühle; T–e Werke, theolog.: ohne den lebendigen Glauben, aber auch: Werke, die dem geiſtigen Tod, Verderben angehören, ſündhafte <bibl><author>(Hebr.</author> <biblScope>9, 14) ꝛc.;</biblScope> <title>(Schiff.): T–es Werk, ſ. lebendig</title></bibl> <bibl><biblScope>4o;</biblScope> <title>T–es</title></bibl> Wetter (Bergb.), ohne regen Wetterwechſel (vgl. <bibl><biblScope>2c:</biblScope> <title>legen); T–er</title></bibl> Winkel (Feſtgsb.): ein Raum vor der Schanze, der von den Kugeln der Feſtung nicht beſtrichen werden kann; T–e Wolle, Sterblingswolle oder von ähnl. (ſchlechter) Qualität; T–er Zaun, ſ. o. Einfriedigung ꝛc.; T–er Zeuge (Rechtsſpr.), Korpus (ſ. d. 3a) delikti, als gegen den Thäter zeugend ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) prädikativ: <sense n="a)">a) T. ſein, eig. und übertr.: α) zunächſt von lebenden Weſen (Perſonen und Thieren): Ein Menſch, wenn er „tod“ und um[ge]kommen und dahin iſt. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>14, 10</biblScope> <title>(vgl.: Ein „todter“ Menſch. 14) ꝛc. und (vgl. 4): Achill . . | iſt juſt ſo t. wie Jedermann.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>11;</biblScope> <title>„Gebt ihm den Reſt“. Er iſt ſchon t. genug.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 399;</biblScope> <title>Er iſt nicht halb ſo t. als wir vielleicht gedacht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 237 ꝛc.;</biblScope> <title>Mehr t. als lebendig.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 243;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Kön.</title></bibl> <bibl><biblScope>36;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 401 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. halb-t.); ferner z. B.: Ein Verſchollner iſt bürgerlich t., in Bezug auf ſeine bürgerlichen Rechte; Jemand iſt geiſtig t.; Da wir t. waren in den Sünden, hat er uns .. lebendig gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Eph.</author> <biblScope>2, 5; 1 ꝛc.;</biblScope> <title>Welche aber in Wollüſten lebt, die iſt lebendig (ſ. d. 1) t.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>5, 6;</biblScope> <title>Wenn du lebendig t. .. im Kerker liegſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>194a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 24</biblScope> <title>(ſ. Todes-Leben); Der abgelebte Greis, | der leben[d] todt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>28, 229 ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit abhängigen Präpoſ.: T. iſt er für der Schöpfung Pracht [unempfindlich ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 113; 242;</biblScope> <title>T. für jede Freude.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 27;</biblScope> <title>Lebendig t. für alle Weltgeſchäfte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 170 ꝛc.;</biblScope> <title>Wie t. biſt du doch gegen mich! [in Vergleich mit mir].</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> — S) mit ſachl. Subj.: Wie der Leib ohne Geiſt „tod“ iſt, alſo auch der Glaube ohne Werk iſt „tod“. <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>2, 26 ꝛc.;</biblScope> <title>Was nicht reizt, iſt t.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 133;</biblScope> <title>Alles war todtenſtill, aber nicht t.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>208 ꝛc.,</biblScope> <title>oft verbunden mit ſinnvrwdt. Wörtern: Somit ab und t. [ſei] dies müß’ge Schweigen!</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 123;</biblScope> <title>Von der Vergangenheit, von den Dingen, die ab und t. ſind.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105; 192;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 199b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Gleich erloſchnen Kerzen | bleiben in des Jünglings Herzen | Muth und Hoffnung t. und</title></bibl> hin. <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>1, 33 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Worte Gottes, ohne welche die Sakramente „tod“ und</title></bibl> Nichts ſind. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 333b; 5, 163a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) neben andern Zeitw., von dem Zuſtand des T.-Seins, z. B.: T. geboren; Man verſuchte, das t.-geborne, das ertrunkne Kind zu beleben, aber es blieb t. (vrſch. c); T. da liegen; T. hin, nieder, zu Boden fallen; Fallen ſah man den Monarchen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>tod(t) verwundet, doch nicht t.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Cid</title></bibl> <bibl><biblScope>32 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich t. ſtellen; Dein König [Karl</title></bibl> <bibl><biblScope>XII.],</biblScope> <title>den umſonſt die Lügen t. geſchrieben, | die Bosheit t. gewünſcht, die Einfalt t. geglaubt.</title></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 27 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Wie t. oder:</title></bibl> für t. da liegen; Fiel ohnmächtig für t. auf die Erde. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 146;</biblScope> <title>Der .. ihn für t. an den Damm [aus dem Waſſer] brachte.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 121;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 19 ꝛc.;</biblScope> <title>Für t. gelten; Einen für t. erklären ꝛc.; auch zuw. vom ſachl. Subj., z. B. (Bergb.): Das T.-Liegende (ſ. d. 41); Das Waſſer geht t., ohne rechtes Gefäll; Das Sägeblatt gebt t., ohne zu ſchneiden ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) neben Zeitw., das T.-Werden, das Übergehn in das T.-Sein ausdrückend, z. B. T. bleiben (ſ. d. 20), vrſch. <bibl><biblScope>b;</biblScope> <title>Einen oder Etwas t. machen; Einen t. martern, ärgern, kitzeln ꝛc.; Einen, ein Thier t. ſchießen; Eine Perſon, ein Thier oder auch z. B. die Zeit, ſein Geld ꝛc. t. ſchlagen, dazu (ſ. ſchlagen 24) das imperat. Hw.: Der</title></bibl> Schlagetodt; Eine Geſchichte ꝛc. t. ſchweigen ꝛc.; „Ich bin 3mal tödtlich gefallen“. Und das vierte Mal wirſt Du Dich t. fallen. <bibl><author>Stiling</author> <biblScope>1, 140;</biblScope> <title>Sich t. ſaufen, freſſen, grämen, weinen, lachen, ärgern ꝛc. Techn. (alphab. nach dem Zeitw.): Die Segel t. [möglichſt dicht]</title></bibl> anſchlagen; T. [zu ſtark] gebrannter Gips <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>2, 211),</biblScope> <title>Kalk (328) ꝛc.; Erz t. brennen oder: röſten (ſ. u.); Die Stollenſoble t.</title></bibl> hauen, ſo daß die Waſſer dort t. gehn (ſ. b); Ein andres Schiff t. laufen oder ſegeln, überholen, vorausſchießen; Daß alle Baue .. keinen Wetterwechſel hätten oder nach der Sprache des engl. Bergmanns t. gelegt ſein würden. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 393</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Wetter); Die Lumpen t. mah-</title></bibl> len (ſ. d. 1b); Das Erz t. pochen (ſ.d. 1d), t.röſten (ſ. d. 1c); Der Wind iſt t. geregnet [durch den Regen <bibl><biblScope>—],</biblScope> <title>t.</title></bibl> geſchoſſen [durch den Pulverdampf eines Seegefechts ſtill geworden]; Sich t. ſegeln (ſ. d. 1a); Ein andres Schiff t. ſegeln (ſ. o.: laufen); Den Strom, die Tide t. ſegeln, dagegen anſegelnd, ſie überwinden, vorwärts kommen ꝛc. —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) ſubſtant.: <sense n="a)">a) von Perſ.: Der (die) T–e; Ein T–er; Die T–en, ſehr gw.; Das Reich der T–en. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>80b,</biblScope> <title>T–en-, Schattenreich; übertr.: Wen her [nach Jakuzk in Sibirien] das ſchwarzverdeckte Fuhrwerk ſchaffte, | ein Sarg lebend’ger T–en.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 52;</biblScope> <title>Daß jetzt die T–en oben über der Erde gehn und die Lebendigen, die Göttermenſchen, drunten ſind.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 69 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>1, 31),</biblScope> <title>ſelten vrkl., z. B. (alterthümelnd): Hat ſich das „Tödlein“ [die T–e] als lebendig aufgerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 169.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſachl., z. B.: Sein Auge hat etwas T–es und Starres; Die Ariſtokraten .. entriſſen ihm unklug die Aufſicht über das T–e [Reichs-Inſignien und Dokumente], um ihm den Einfluß auf das Lebendige zu laſſen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>896b;</biblScope> <title>ferner (Bergb.): Das rothe T–e (z. B.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 378)</biblScope> <title>oder T.-Liegende (ſ. 2b).</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) Steigrung, inſofern t. etwas wie im Zuſtand des Todes bez. (vgl. 2a), z. B.: T–eres (ſ. 3b) als der Alltagswelt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſchale Proſe giebt es nicht.</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>2, 130;</biblScope> <title>Mich . ., der t–er iſt als ſie [die Geſtorbnen].</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 119;</biblScope> <title>Der Winter macht ſelbſt das t–e Eis noch t–er.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 181;</biblScope></bibl> <bibl><author>KMüller</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 418a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 301;</biblScope> <title>Daß die T–en, die mein Herr erweckt hat, nicht t–er waren als ich . . . Es waren</title></bibl> Schein-T–e. <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 100 ꝛc.;</biblScope> <title>Die t–eſte von allen Straßen.</title></bibl> <bibl><author>Gregorovius</author>  <title>Korſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 114;</biblScope> <title>Sie haben uns gerettet, ſonſt wären wir jetzt die t–eſten Menſchen.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Erl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 70;</biblScope> <title>Unſere Kunſtrichter halten ſie für die t–eſte Dichtkunſt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 4792) ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B. zur Verſtärkung <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>ganz, vollſtän-</title></bibl> <bibl><biblScope>167*</biblScope> <title>dig t.) gw. nur prädikakiv:</title></bibl> Leichen-t. <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 306;</biblScope></bibl> Maus-t. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 124; 426;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 172;</biblScope> <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 300;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>140b ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger:</title></bibl> Mauſe-t. z. B. <bibl><author>B.</author> <biblScope>496b;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 210;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 449;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 97;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 85 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Maus</title></bibl> <bibl><biblScope>1c</biblScope> <title>(vgl. niedrd.</title></bibl> <bibl><biblScope>paddendod.</biblScope></bibl> <bibl><author>FReuter</author>  <title>Kam.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 301,</biblScope> <title>t. wie eine Padde, Froſch; doch ſ. auch morſch, Schluß);</title></bibl> Starr-t. <bibl><author>JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 409 ꝛc.;</biblScope></bibl> Stein-t. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 527;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>12, 303a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>237;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Wag.</title></bibl> <bibl><biblScope>106 ꝛc.;</biblScope> <title>Strackt.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 23 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. dagegen [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a]:</biblScope></bibl> Halb-t. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 33;</biblScope> <title>Den ſchon halb-t–en Wolf.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 220 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> Múnd-t., eig. zu Mund <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>(ſ. d.), dann umgedeutet auf Mund</title></bibl> <bibl><biblScope>II:</biblScope> <title>nicht reden dürfend, z. B.: das Leben des franzöſiſchen Geiſtes iſt freilich mund-t. in der Preſſe, aber es iſt darum nicht t. in der Wirklichkeit des Daſeins.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 224;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mundt</author>  <title>Kaiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 84 ꝛc.;</biblScope></bibl> Schein-t.: im Zuſtand des Scheintods. <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 100 ꝛc.;</biblScope></bibl> Wein-t. dagelegen. <bibl><biblScope>10, 289,</biblScope> <title>in todtähnlicher Weintrunkenheit u. ä. m.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="tödtbar" orig="Tȫdt~bar">Tȫdt~bar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſelten) getödtet werden könnend: Menſchen ſind ſie, t. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wie wir Alle.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>110,</biblScope> <title>ſ. tödtlich.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="todten" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> auch ohne Obj. todt oder ſterben (ſ. d.) machen; das Leben nehmen, z. B.:</gramGrp>
        </form>
        <sense><sense n="a)">a) eig., in Bezug auf thieriſches Leben (vgl. morden <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Mord 1): Ein Thier, einen Menſchen t.; Du ſollſt nicht t.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>20, 13;</biblScope> <title>So Jemand mit dem Schwert tödtet, Der muß mit dem Schwert getödtet werden.</title></bibl> <bibl><author>Off.</author> <biblScope>13, 10;</biblScope> <title>Sie t. ihn des ſchmählichſten Todes.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 260b;</biblScope> <title>Ich möchte ihn nicht gern getödtet, aber abgelebt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>112b;</biblScope> <title>Sie brauche die Gewalt, ſie tödte [„töde“. Stuart</title></bibl> <bibl><biblScope>55]</biblScope> <title>mich.</title></bibl> <bibl><biblScope>414 ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit ſachl. Subj.: Das Schwert [wird dich] t.</title></bibl> <bibl><author>Nah.</author> <biblScope>3, 15;</biblScope> <title>Einen Tollen erwürget der Zorn und den Albernen tödtet der Eifer.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>5, 2;</biblScope> <title>Traurigkeit tödtet viel Leute.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>30, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>34, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>1, 32;</biblScope> <title>Ein niederfallender Stein, der Blitz hat ihn getödtet ꝛc.; weidm.: Das Gewehr tödtet gut oder ſchlecht: wenn Wild vom Schuſſe deſſelben raſch oder nicht raſch ſtirbt.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>293 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von vegetabiliſchem Leben, z. B.: Wurmtrocknis, wodurch Hunderttauſende von Stämmen getödtet wurden. <bibl><author>Brederlow</author>  <title>Harz</title></bibl> <bibl><biblScope>145;</biblScope> <title>[Dies Thier] tödtet die Bäume.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>131;</biblScope> <title>Die größern Stämme werden .. „getödtet“, d. h. rund herum mit der Axt eingehauen, . . wodurch ſie abſterben.</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Miſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 120 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) vielfach übrtr., z. B.: Der Buchſtabe tödtet [unterdrückt, erſtickt das friſch ſich entwickelnde Leben], aber der Geiſt macht lebendig. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>3, 6;</biblScope> <title>Ihr ſeid getödtet [,,abgeſtorben“.</title></bibl> <bibl><author>Eß]</author>  <title>dem Geſetz durch den Leib Chriſti.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>7, 4;</biblScope> <title>Die Sünde nahm Urſach am Gebot und betrog mich und tödtete mich durch dasſelbe Gebot.</title></bibl> <bibl><biblScope>11 =</biblScope> <title>Die Sünde .. verleitete mich durch das Verbot und ſtürzte mich dadurch in den Tod [Verderben].</title></bibl> <bibl><author>Eß;</author>  <title>Wo ihr aber durch den Geiſt des Fleiſches Geſchäfte [,,Triebe“.</title></bibl> <bibl><author>Eß]</author>  <title>tödtet [erſtickt], ſo werdet ihr leben.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kol.</author> <biblScope>3, 5 ꝛc.;</biblScope> <title>Traurige Seelen tödtet [verdrießt ꝛc.] muntere Geſellſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Eſchenburg</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>564;</biblScope> <title>Ich „töde“ [vernichte] jede ihrer Freuden.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>1, 30;</biblScope> <title>Wo keine Freiheit iſt, wird jede Luſt getödtet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 29;</biblScope> <title>Sie haben das alte Regiment nicht getödtet, .. nur ſeinem Scheinleben ein Ende gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, X;</biblScope> <title>So wird eine Nerve des Gefühls getödtet.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>4, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 145 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu auch im Beſondern:</title></bibl></sense><sense n="d)">d) Einen Kontrakt t., ab und todt machen, aufheben. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="e)">e) nam. burſchik.: Getränk t., vertilgen (ſ. d. 2): Er tödtete, wie er es nannte, ſeinen Reſt. <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 122 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Die Zeit t. (z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 223 ꝛc.),</biblScope> <title>ſie mit nichtiger Beſchäftigung vertreiben; auch z. B.: Haſt du geſchlummert, ſo tödte | hurtig den Morgen.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>3, 20 ꝛc.</biblScope></bibl> — g) Feuer ꝛc. t., erſticken, löſchen, z. B. auch: Funken. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 302 ꝛc.</biblScope></bibl> — h) Eine Farbe t., todt (ſ. d. 1) machen, d. h. matt und glanzlos ꝛc., z. B.: Das Dämpfen, das Miſchen, das T. der Farben. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 437; 26, 108;</biblScope> <title>Die beſchmutzten, getödteten ſ. g. Modefarben.</title></bibl> <bibl><biblScope>37, 269 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Eine Partie eines Gemäldes tödtet eine andre, vernichtet die Wirkung dieſer, ſie verdunkelnd ꝛc.</title></bibl> — i) Kürſchn.: Die Haare t., beizen, damit ſie die Farbe annehmen. <bibl><author>Adelung:</author></bibl> — k) Queckſilber (ſ. d. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>lebendiges Silber) t., durch Miſchung ihm ſeine Beweglichkeit nehmen.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — 2) Dazu:</sense><sense n="a)">a) ſubſt. Infin.: Das T., auch z. B.: Auſtern bis zum T. <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 106,</biblScope> <title>in ſolcher Menge ꝛc.; ſchwzr.: Fragen werde nicht z’ [zu] t. gehen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>48 [=</biblScope> <title>den Hals nicht koſten ꝛc.];</title></bibl> <bibl><biblScope>226;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>186; 263 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) adjekt. Partic. Präſ.: Die reißendſten Raubthiere und die t–dſten [tödtlichſten] Gifte. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 141;</biblScope> <title>Sein</title></bibl> ſchnell-t–d Geſchoß; T–d wird dieſe Nichtbeachtung. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 319</biblScope> <title>[aufs äußerſte kränkend ꝛc.]; Bei dieſem t–den [ſchrecklichen] Anblick.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 11;</biblScope> <title>Sind meiner Mutter Diener mürriſch, ſauer | und</title></bibl> freude- t–d. <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 123 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) paſſ. Partic.: In einem ſchmerz-getödteten Herzen. <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 461 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Die Tödtung der Gefangnen. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 5;</biblScope> <title>Nicht weniger als</title></bibl> <bibl><biblScope>14000</biblScope> <title>Tödtungen.</title></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 445 ꝛc.;</biblScope> <title>Vielmehr iſt das Abthun der allergräulichſten Irrthümer immer nur eine</title></bibl> Scheintödtung. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 341;</biblScope> <title>Kein rechter Selbſtmord</title></bibl> <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>eher eine Selbſt</title></bibl> tödtung durch Mangel an Überlegung. <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 77.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Tödter, ſ. u. — Zſſtzg. z. B.: Ab-: in eig. Bed. veralt. ſt. des Grundw., abſchlachten (ſ. <bibl><author>Wurm),</author>  <title>heute gw. nur übertr. z. B.: Einem Wild den Wind a.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 41,</biblScope> <title>abſchneiden ꝛc.; beſ.: allmählich todt machen, tilgen: Ein Kapital a., amortiſieren.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 106;</biblScope> <title>Jährliche</title></bibl> Abtödtung. <bibl><biblScope>4, 327 ꝛc.</biblScope> <title>und nam.: etwas ſich lebendig Regendes allmählich erſticken, ſo daß es ſich nicht mehr regt: Die Anhänglichkeit .. a.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 293;</biblScope></bibl> <bibl><author>Falk</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>293;</biblScope> <title>Nur zur rein formelhaften Erfaſſung des Rechts konnte er ſich nicht a.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 134;</biblScope></bibl> <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>3, 2, 7;</biblScope> <title>Scheinhandeln tödtet das Herz der Entſchließungsfähigkeit ab [macht es unfähig zur Entſchließung].</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author> <biblScope>12, 136;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kühne</author>  <title>Char.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7;</biblScope> <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>80;</biblScope> <title>So läſſt man die Gerſte erſt lebendig keimen, ehe man ſie auf dem Darrofen zu gutem Malz abtödtet.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>33, 85;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 163;</biblScope> <title>GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 57;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 106 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Wirkungen freiwilliger</title></bibl> Abtödtungen fanatiſcher Bonzen. Luc. <bibl><biblScope>1, XXXI;</biblScope> <title>Eine fürchterliche Zermürbung und Abtödtung des Geiſtes.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>XV;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>18 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><author>Mager</author> <biblScope>2, 143⁰</biblScope> <title>ſt. ent-öden (ſ. d.): dem Zuſtand des Todtenhaften entreißen.</title></bibl> —</sense><comp>Ent-:</comp> <comp>Er-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) in eig. Bed. verſtärkend ſt. des Grundw., veraltend, obgleich wie früher ſehr gw., noch zuw. — nam. im gehobnen Stil — vorkommend. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>28, 9; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>6, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Off.</author> <biblScope>6, 11; 9, 18; 11, 13; 13, 15;</biblScope> <title>Alle ſind ſie ſchon ertödtet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 129;</biblScope> <title>Jſt ein Berg zerſprungen, ſo über</title></bibl> <bibl><biblScope>5000</biblScope> <title>Menſchen ertödtet hat.</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>385;</biblScope> <title>Die Ertödteten im Felde.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 369;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>4, 98;</biblScope> <title>Wurden ertödtet vom [, erwürget mit dem“.</title></bibl> <bibl><author>Off.</author> <biblScope>19, 21]</biblScope> <title>Schwert. R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 352;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kerner</author> <biblScope>427;</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 231);</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 269b;</biblScope></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 181;</biblScope> <title>So daß Einer das Korpus wie einen homeriſchen Gott nur verwunden, nicht e. kann.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>10; 25; 72; 263</biblScope> <title>(ohne Uml.: [Dieſe Krankheit] ertodtet die Schwein. 6);</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>6a; 48b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>884;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>10, 195;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 218¹³ ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 3).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) heute gw. übertr. (vgl. ab-t.): vollſtändig erſticken, vertilgen, ausrotten: Grade jene Betriebſamkeit des literariſchen Marktes hat das Vortreffliche ertödtet. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 442;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 85;</biblScope> <title>Das Augenlicht zu e.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Schl.</title></bibl> <bibl><biblScope>161;</biblScope> <title>Der Geiſt e. ſoll das Fleiſch.</title></bibl> <bibl><author>Moſen</author>  <title>Ah.</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope> <title>Der Beſitz . . ertödtete den Muth.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>503b; 533b; 964a;</biblScope> <title>Daß ſie [die Knoſpe] Fröſte | e. werden.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 235;</biblScope> <title>Je minder läſſt | durch Geißeln, Wachen, Faſten, Beten, | ſolch eine Neigung ſich e.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 146; 29, 180 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) adjekt. Part. Präſ. zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>vernichtend ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>43;</biblScope> <title>Bei dem fürchterlichſten, dem e–dſten Unglück.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 32;</biblScope> <title>Die Sehnſucht wächſt zu e–der Stärke.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 152;</biblScope> <title>Das e–de [ſchreckliche] Geſchrei.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>61;</biblScope> <title>In der e–dſten Einſamkeit.</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 567;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>81b;</biblScope> <title>Eine plötzliche große Nervenſchwächung .. iſt faſt e–d. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 277;</biblScope></bibl> Geiſt-e–d. <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Fl.</title></bibl> <bibl><biblScope>26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>6, 322 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) nam. zu <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Die</title></bibl> Ertödtung (1) Jeſu. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 99;</biblScope> <title>Zur abſoluten Ertödtung alles Sinnes für Wahrheit.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 72;</biblScope> <title>Die Ertödtung aller ſinnlichen Triebe.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 257; 16, 181; 34, 25 ꝛc.;</biblScope> <title>Doch iſt das Volk unſchuldig an dieſer</title></bibl> Selbſtertödtung. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>138 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> (ugw.) im Tödten übertreffen, mehr als Andre tödten. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>4, 250.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="todtenhaft" orig="Tōdtenhaft">Tōdtenhaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>todtenähnlich (todt, in übertr. Bed.): T. ausſehn. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 145b;</biblScope> <title>Die t–e Zeit, wo ſie [die Schmerzen] würden gelindert ſein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 98;</biblScope> <title>Das Buch kam uns ſo grau</title></bibl> <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>ſo t. vor, daß wir davor wie vor einem Geſpenſte ſchauderten.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 51</biblScope></bibl> <bibl><author>(Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 200);</biblScope> <title>Die t–e Stille.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>283;</biblScope> <title>Sie ſank t. nieder.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 47 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tödter" orig="Tȫdt~er">Tȫdt~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Jemand, der tödtet: Willſt du werden mein T.? <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>111 ꝛc.;</biblScope></bibl> Drachen-T. <bibl><author>Kretſchmer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 85;</biblScope></bibl> Löwen-T. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 425;</biblScope></bibl> Männer-T. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>30, 363;</biblScope></bibl> Tyrannen-T. <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>160;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 246 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner von Thieren und in einer Art Belebung: Mit ſtumpfen Lettern, die bis zu den kleinſten</title></bibl> Augen-T–n hinabſtiegen. <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>8, 451</biblScope> <title>(ſ. Augengift); Die Biſe tödtet dann ſelbſt die Geißen . ., weßhalb ſie .. den Namen der</title></bibl> Geiß-T. erhält. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 173;</biblScope> <title>Von der Krone als</title></bibl> <bibl><biblScope>bonsoir</biblScope> <title>oder</title></bibl> Licht-T. der Fackel. <bibl><author>JP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 57;</biblScope></bibl> Neun-T., eine Gattung Vögel <bibl><biblScope>Lanius.</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 847,</biblScope> <title>vgl.: Es wird von dieſem Neun-T. .. vorgegeben, als ob derſelbe alle Tage erſt neunerlei todt mache, ehe er Etwas genöſſe und ſpieße es auf die ſpitzigen Dornen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 81b,</biblScope> <title>vgl. die Bez.: Dorn-Dreher, -Traber, -Treter ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="todtlich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) (veraltend) getödtet werden könnend, ſterblich (ſ. tödtbar), Ggſtz: un-t., — früher ſehr gw., ſ. <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>390a; 313b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 430;</biblScope> <title>Kein Zaubrer iſt ſo feſt, | daß nicht an dem geſtählten Leibe| ein Fleckchen ſchwach und t. bleibe.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 300;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 79²⁴ ꝛc.;</biblScope> <title>Wegen der „Tödtlichkeit“ der Menſchen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>390a;</biblScope></bibl> Un-t. <bibl><author>Franck</author>  <title>Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>115;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 539b;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>140 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Liebe .. iſt</title></bibl> un-er-t. <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>577 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) heute gw. akt.: tödtend; todbringend; zum Tödten ꝛc.: „Tödlich“ Geſchoß. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>7, 14;</biblScope> <title>Die Zunge .. voll „tödlicher“ Gift.</title></bibl> <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>3, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>16, 18;</biblScope> <title>Die „tödlich“ Verwundten.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>51, 52;</biblScope> <title>Wären t. dieſe Schmerzen | meinem Herzen: | ach, ſchon lange wär’ ich todt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 74;</biblScope> <title>Nennt den Namen nicht, er iſt t. [gefährlich, bringt den Tod].</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 220;</biblScope> <title>Meine Furcht iſt t.</title></bibl> <bibl><author>HambTh.</author> <biblScope>1, 4, 68;</biblScope> <title>In dieſem t. ernſten Augenblick.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 223;</biblScope></bibl> Grimm-t–e Verwundung. <bibl><author>Shakſpeare</author> <biblScope>8, 268;</biblScope> <title>T. fallen.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 140;</biblScope> <title>In einem Blicke t–ſten unverſöhnlichſten Haſſes.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 215;</biblScope> <title>T. langweilig.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 169;</biblScope> <title>Sekunden däuchten mich jetzt t. lange Stunden.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 263 ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> T–keit einer Krankheit, eines Gifts. <bibl><author>Adelung;</author></bibl> Un-t. <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Ugw.: Einer der bravſten und t–ſten Menſchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 79 =</biblScope> <title>tapfer, Feinde tödtend ꝛc.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
