<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Toben“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Toben“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="41" uly="1596" lrx="1038" lry="4057">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0507__1329__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="265" lrx="1014" lry="3996">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0507__1329__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="268" lrx="1013" lry="2303">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0507__1329__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Toben" orig="Tōben">Tōben</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>(ſ. taub, Anm.) in wild ſtürmender Erregung ſein und toſen, ſ. d. und die oft verbundnen raſen (ſ. d. III, auch in Betreff der Fügung) und wüthen:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>gw. mit haben (doch ſ. raſen</title></bibl> <bibl><biblScope>III 2</biblScope> <title>und Zſſtzg. wie daher-, her-t. ꝛc.), z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) ohne abhäng. Vhe, von lebenden Weſen: Da er böſe Engel unter ſie ſchickte und ließ ſie wüthen und <bibl><biblScope>t.</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>78, 49; 83, 3; 2, 1 ꝛc.;</biblScope> <title>[Das Roß] zittert und tobet.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>39, 24;</biblScope> <title>Das Heer der Dänen tobt vielleicht in Sachſen ſchon; | auf! laſſet auch uns zu Sachſens Hilfe t.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>247;</biblScope> <title>Sie t., wie vom böſen Geiſt getrieben, | und nennen’s Freude.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 41;</biblScope> <title>Wie ein</title></bibl> Raſender zu t. <bibl><biblScope>120;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 142b;</biblScope> <title>Laß ſie</title></bibl> anſtürmen! laß ſie wüthend t.! <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>483b</biblScope> <title>u. V.; ferner, das Lebloſe mehr oder minder belebend: Ob ſeine Wellen ſchon t.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>4, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>77, 17;</biblScope> <title>So t. die Winde.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>39, 34;</biblScope> <title>Als er ſo t. ſah das Schlachtgefild.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>159b;</biblScope> <title>Was mir im Buſen tobte.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 34;</biblScope> <title>Der Sturm, der ſo tobte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 274;</biblScope> <title>Wo .. der wilde Strom tobt.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 287;</biblScope> <title>Wein . ., | in dem des Hefens Aufruhr tobt.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 48;</biblScope> <title>Dort</title></bibl> wütheten der Myrmidonen Arme, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. hier tobete das Handgemenge.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>29a;</biblScope> <title>Rachgedanken tobten in dem Buſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>443a;</biblScope> <title>Fühltet ihr, wie da [im Auge] das Kleinſte tobt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Joh.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 471;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 238;</biblScope> <title>Wie tobt und kocht und</title></bibl> raſet ſein Herz! <bibl><author>HVoß</author>  <title>JP.</title></bibl> <bibl><biblScope>59;</biblScope> <title>Es tobt ihr . . Blut.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 10 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. Es 7): Wie tobt’s in dieſen wilden Tagen!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 11 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) ſubſt. Infin.: Du ſtilleſt das Brauſen des Meers .. und das T. der Völker. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>65, 8; 74, 23 ꝛc.;</biblScope> <title>In der Gewäſſer T.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 156;</biblScope> <title>Das T. und</title></bibl> Toſen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 158; 14, 121;</biblScope> <title>Ihres T–s und</title></bibl> Wüthens. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 347a; 5, 355b ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Ich fühl im Herzen heißes</title></bibl> Liebe-T. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 6 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) adjekt. Part. Präſ.: Die heftigſte und t–dſte Oppoſition. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope> <title>Als ſich die t–den Wellen des Lachens gelegt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 89; 21, 221 ꝛc.; 6, 304;</biblScope></bibl> Dumpf-t–d umſchäumen Gewäſſer mich. <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>172;</biblScope> <title>Zwietracht, die t–d entglüht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>81b;</biblScope> <title>Überließ man ſich einer t–den Fröhlichkeit.</title></bibl> <bibl><biblScope>876b;</biblScope> <title>T–de Rennjagd.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 174;</biblScope> <title>T–des Schlachtengetümmel. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 314 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner mit abhäng. Präp., z. B.:</sense><sense n="d)">d) Wider Gott t. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>12, 6</biblScope> <title>u. v.; Mein Mund tobt wider ſie und mein Herz bleibt doch immer das Herz einer Mutter.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 8;</biblScope> <title>Wider die Taufe haben ſie alſo</title></bibl> gewüthet und getobt. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 94a (5, 535a ꝛc.);</biblScope> <title>Als ich</title></bibl> gegen Reimer tobte. <bibl><author>Haug</author>  <title>EpSp.</title></bibl> <bibl><biblScope>51;</biblScope> <title>So werd’ ich gegen meine Bande t.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>537a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) So haben wir mit hölliſchen Latwergen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. weit ſchlimmer als die Peſt getobt [gewüthet, gehauſt].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 45 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit der Zunge t.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>576b ꝛc.,</biblScope> <title>das T. in Worten äußern ꝛc., vgl.: Wenn er „hiſt“</title></bibl> töbert [tobt; wild „links!“ ruft] .. Dann läſſt er „hiſt!“ fahren und tobt mit „hott!“ <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>47.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) T–d vor Unſinn. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 398 =</biblScope></bibl> Auf-t–d <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>im Schmerze.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch.</author></bibl> —</sense><sense n="g)">g) auch mit unbelebtem Subj. (ſ. a): Als wild die Tiber an ihr Ufer tobte [t–d ſchlug]. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cäſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) zuw. <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Einen Tanz t., t–d tanzen: Und wird auch kein Schleifer, kein Walzer getobt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſo drehn wir ein ſittiges Tänzchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 101 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit Angabe der Wirkung: Um in der friſchen Winterlandſchaft das Herz wieder muthig zu t. [durch T. zu machen]. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 1292⁵</biblScope></bibl> <bibl><author>(JEWagner)</author>  <title>und beſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich müde</title></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>1, 147),</biblScope> <title>matt t. ꝛc.</title></bibl> — Zſſtzg. ſ. die von raſen ꝛc., z. B.: Áb-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) A. und nam.: Sich a. (ſ. <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>und aus-t.): durch Auslaſſen des Tobens ſich beruhigen: [Auf der Univerſität] ſich neben dem Lernen auch a.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 261;</biblScope> <title>Weil dieſe . . Wogen nicht eher zu uns gelangten, bis ſie ſich erſt über das weite Sandgeſtad hier abgetobt.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 106 ꝛc.</biblScope> <title>und im Partic.: Nach abgetobter Wuth.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 123;</biblScope> <title>Den abgetobten Schmerzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 273.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Als er .. halbraſend auf- und abtobte. <bibl><author>Sealsſield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1. 164,</biblScope> <title>tobend ſich auf- und abbewegen.</title></bibl> — <comp>An-:</comp> tobend andrängen: Dieſe Winterzeit, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>tobte noch ſo wild ſie an.</title></bibl> <bibl><author>Riſt</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120);</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 283; 5, 317 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Was angekrittelt, angetobt | vom Zweifler ward und Schelter.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 154.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp> tobend auf-brauſen, -wallen ꝛc.: Auftobt Einer in Schmerzen <bibl><author>(Wiedaſch</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 398);</biblScope> <title>das Geräuſch der Menge</title></bibl> <bibl><author>(Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 445),</biblScope> <title>ein dunkles Gefühl in uns</title></bibl> <bibl><author>(Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 138),</biblScope> <title>das Meer</title></bibl> <bibl><author>(Lichtenberg</author> <biblScope>4, 396),</biblScope> <title>das Feſt</title></bibl> <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>2, 243),</biblScope> <title>Donner von des Himmels Rand zum Nordpol</title></bibl> <bibl><author>(Pyrker</author> <biblScope>109) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch ab-t.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> ausraſen (ſ. d.): 1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>gw. mit haben, vgl. ver-t. (gw. mit ſein), z. B.: Austobt oder: ausgetobt hat</title></bibl> — Jemand <bibl><author>(G.</author> <biblScope>10, 8; 6, 424; 17, 341;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 134 ꝛc.);</biblScope> <title>der Sturm</title></bibl> <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>4, 162;</biblScope></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>148 ꝛc.);</biblScope> <title>der Vulkan</title></bibl> <bibl><author>(JvMüller</author> <biblScope>6, 232);</biblScope> <title>das Fieber</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>36, 321);</biblScope> <title>die Wuth</title></bibl> <bibl><author>(Nicolai</author> <biblScope>6, 260);</biblScope> <title>die Qual</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>142a) ꝛc.;</biblScope> <title>Den Redeſturm</title></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>15, 115),</biblScope> <title>den Schmerz</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>2, 58)</biblScope> <title>a. laſſen ꝛc., vgl. auch: Als das Stürmen allmählich in ſtrichhaltiges Wehen ausgetobt war [a–d übergegangen].</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Band.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Das erſte Jugendfeuer</title></bibl> <bibl><author>(Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 47),</biblScope> <title>das Übermaß ſeiner Phantaſie (251), ſeine Geſinnung</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 175),</biblScope> <title>die Wildheit (21), ſeine Leidenſchaft</title></bibl> <bibl><biblScope>(9, 69),</biblScope> <title>ſeine Freude</title></bibl> <bibl><author>(Mundt</author>  <title>Rob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159),</biblScope> <title>ſeine Unarten</title></bibl> <bibl><author>(Riemer</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 97),</biblScope> <title>ſeine Verzweiflung</title></bibl> <bibl><author>(Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 222)</biblScope> <title>a., in tobenden Ergüſſen ausbrechen laſſen, ſo daß darauf Ruhe eintritt.</title></bibl> — 3) (ſ. 2) Sich a., z. B. von Perſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 473;</biblScope></bibl> <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Heim.</title></bibl> <bibl><biblScope>15 ꝛc.;</biblScope> <title>vom Sturm ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>501 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß die Schauſpielkunſt den wilden Rauſch der Selbſtändigkeit, in dem ſie ſich ſtudentiſch austobte, bald durch den kläglichſten Katzenjammer .. büßen werde.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>1, 285.</biblScope></bibl> — Dahêr- ꝛc.: Der Sturm . ., deß rohe Macht <bibl><biblScope>|</biblScope></bibl> dahintobt. <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>1, 529 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Durch-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Feur durchtobet ihr Geäder.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>322;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 246;</biblScope> <title>Leiden, die mich d.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 106;</biblScope> <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 283;</biblScope> <title>Der Tag . ., | wo .. Horden | dieſes ſtille Thal d.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>79b;</biblScope> <title>Qualen</title></bibl> <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>die verwundeten Glieder d–d.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 118;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 87; 6, 2; 11, 526; 13, 556; 18, 218 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Die lärmdurchtobte Mondnacht.</title></bibl> <bibl><author>Goldammer</author>  <title>Lith.</title></bibl> <bibl><biblScope>225;</biblScope> <title>Eine wilde</title></bibl> kampf durchtobte Vergangenheit. <bibl><author>Roquette</author>  <title>Hühn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Dúrch-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>zuw. ſtatt</title></bibl> <bibl><biblScope>I;</biblScope> <title>aber auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>tobend durchmachen: Was du erlittſt, ich hab’ es auch erprobt; | all deine Schmerzen hab’ ich durchgetobt.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>302.</biblScope></bibl> — Einhêr-. — <comp>Ent-:</comp> Es enttobte dem Munde der Zornruf ꝛc. — <comp>Entgêgen-:</comp> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 374.</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>in Toben übergehn.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas e., durch Toben bekommen: Sein ertobtes Anſehen.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>2, 142;</biblScope> <title>Sich Zahnſchmerzen e.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 161;</biblScope> <title>Sich den Beifall des Haufens zu e.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>5, 236 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) fortfahren zu toben. —</sense>
        <sense n="2)">2) tobend ſich fortbewegen ꝛc. — Hêr- ꝛc.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): tobend ſich herꝛc. bewegen: Zu toben her | mit Brüllgeſang.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 55;</biblScope> <title>[Dieſer Amor] tobt nicht frevelhaft | von</title></bibl> einer Bruſt zur andern hin und her. <bibl><biblScope>13, 101;</biblScope> <title>Er ließ ſie</title></bibl> heran-t. <bibl><author>Sealsſield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 78;</biblScope> <title>Tobt ich</title></bibl> hinan, zu küſſen. <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 31;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> herum-t–der Poltrer. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>8, 267;</biblScope> <title>Wenn .. der Schlammſtrom .. den Berg</title></bibl> hinuntertobt. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 743b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas, z. B. Worte durch die Zähne</title></bibl> <bibl><author>(Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 106)</biblScope></bibl> her- aus-t., tobend herausſtoßen ꝛc., auch ohne Obj.: Soll man darum ſo heraus-t. und donnern wlder uns? <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 176a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> z. B.: Schon tobte mir der Haufe nach [mich verfolgend]. <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 161.</biblScope></bibl> — Über-, <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>z. B.: Der Wirth übertobte [tobte lauter als,</title></bibl> — überſchrie] ſie Alle. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 68 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Spiel .</title></bibl> <bibl><biblScope>., |</biblScope> <title>das die Schranken übertobt [tobend übertritt ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 26.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="um-toben" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Mich hat des Nordens Sturm umtobt. <bibl><author>Geibel</author>  <title>Jun.</title></bibl> <bibl><biblScope>232;</biblScope> <title>Des Königs Hochpalaſt | mänadiſch wild .. um-t.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 173;</biblScope> <title>Im Gewühl der Welt, die ſie umtobte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 448;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 85;</biblScope> <title>Wo Furcht dich umtobet und Jähzorn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 231 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Auf dem meerumtobten Helgoland.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Wald</title></bibl> <bibl><biblScope>157 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Um-Toben" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>herum-t. (umher-t.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Wo man irr im wilden Zweikampf umtobt. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 225.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> ſ. aus-t.: 1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Die Fluthen Angſt, die ſich in mir empöret, | vertobten nach und nach.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>176;</biblScope> <title>Die Jugend muß ver-t.</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>240;</biblScope> <title>Seekrieg, der an Salamis .. vertobte.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 85;</biblScope> <title>Sobald mein Schmerz vertobt</title></bibl> hatte. <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Biogr. e. Pud. Kap.</title></bibl> <bibl><biblScope>8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 87;</biblScope> <title>Nachdem der Kampf vertobt [war od. hatte?].</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 326 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. aus-t.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Schluß): Der Strom vertobt [gelangt nach dem Aus-T.] in ein friedliches Thal.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 36.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>aus-t.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.: Es vertobt ein Chremes mit vollerem Munde den Eifer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 359 =</biblScope> <title>Mag .. die Komödie .. einen alten Chremes .. den Sturm des erſten Zorns | mit Blitz und Donnerſchlag ver-t. laſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 207 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) tobend verbringen: Er hatte ſeine Jugend weder vertobt noch verträumt. <bibl><author>GSchröer</author>  <title>Hauschr.</title></bibl> <bibl><biblScope>161.</biblScope></bibl> — tobend vorübergehn, z. B. von Stürmen. <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Äq.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 205.</biblScope></bibl> — fort-t. <bibl><biblScope>2 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Vorbēī-:</comp> <comp>Wég-:</comp></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Töberich" orig="Tȫb~erich">Tȫb~erich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Name betäubenden Unkrauts <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Treſpe</title></bibl> <bibl><author>(Oken</author> <biblScope>3, 411),</biblScope> <title>Lolch.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tobenern" orig="~ern">~ern</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. toben 1e; betäuben. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="tobig" orig="Tōb~ig">Tōb~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>tobend: Die ältre Schweſter iſt ſo arg und t. <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 345;</biblScope> <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37 ꝛc.;</biblScope></bibl> Hirn-t. <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 472¹) ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Thöricht,</title></bibl> tobet, wüthig. <bibl><author>HSachs</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>236 ꝛc.;</biblScope></bibl> Toblich wüthen. <bibl><author>Görres</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 130;</biblScope></bibl> Töblich. <bibl><author>Logau</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 346; 319) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. taub, Anm.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tobenin" orig="~īn">~īn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>gewäſſerter Taft (frz. <bibl><biblScope>tabis,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 374c);</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Span.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 180;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laurenberg</author> <biblScope>98 ꝛc.,</biblScope> <title>dazu: Einen</title></bibl> „rothdobinen“ Rock. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 498.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tobenis" orig="~is">~is</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>verkürzt aus dem bibl. Namen Tobīas, daher (ſ. Tob. 2, 11) als Bez. eines Blinden:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Armer T. <bibl><biblScope>(– ⏑)</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 165;</biblScope> <title>ferner: Tobī(ē)s, -chen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Tobiasfiſch.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tobenrig" orig="~rig">~rig</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Tagewerk.</gramGrp>
        </form>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
