<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Thurm“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Thurm“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="2081" lrx="1014" lry="4058">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0499__1321__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="127" uly="283" lrx="1115" lry="4003">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0500__1322__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="282" lrx="1007" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0500__1322__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="282" lrx="1003" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0500__1322__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="45" uly="266" lrx="1036" lry="1967">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0501__1323__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Thurm" orig="Thúrm">Thúrm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; Thürme, (Thürmer); Thürmchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>aus lat. <bibl><biblScope>turris</biblScope> <title>(vgl. gr. τóροeς), ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>turri, turra, turn,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>turn</biblScope> <title>und ſo noch nhd., bei älteren und auch jetzt bei Schriftſt. nam. aus Mittel- und Süddeutſchland:</title></bibl> Thúrn, Mz. Thürne:</sense>
        <sense n="1)">1) ein Gebäu, deſſen Höhe ſehr groß iſt in Vh. zu der gw. kreisrunden oder quadratiſchen oder regulär-oktagoniſchen Grundfläche in Form eines auf dieſer Grundfläche ſtehnden Cylinders oder Prismas, oft nach oben zu verjüngt und ſich zuſpitzend, zumal bei den ſog. Dachreitern (ſ. d. 1): Die Thürme (ſ. Zſſtzg.) dienten nam. früher zur Befeſtigung (ſ. <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>1, 65 ff.),</biblScope> <title>als Warten ꝛc., auch wandte man bei Belagrungen bewegliche Thürme an, ſetzte Thürme auf die Kriegselephanten (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1178);</biblScope> <title>auch heute noch hat man Thürme als eigne Gebäude zu beſt. Zweck, nam. aber häufig ſind ſie bei hohen über die übrigen Häuſer hervorragenden Gebäuden als ſchmückende, oft auch mit T.-Uhren (ſ. d.) verſehne Theile ꝛc.; Laſſet uns eine Stadt und „Thurn“ bauen, deß Spitze bis an den Himmel reiche.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>11, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>Die „Thürne“ und Feſtungen.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>32, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>Hoch auf dem alten T–e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 76;</biblScope> <title>Den lebendigen Koloſſen [Elephanten] |.. t.-beladen.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 36;</biblScope> <title>Der Thore | Wart und „Thurn“.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 152;</biblScope> <title>Die Stadt ſo nah, | daß man die „Thürne“ klärlich ſah.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 146;</biblScope> <title>Der viereckige T. mit den vier Erkern das iſt der Lug-ins-Land.</title></bibl> <bibl><author>Hagen</author>  <title>Nor.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>So lächelt .. | dem nächtlichen Schiffer der leuchtende T.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>176</biblScope> <title>(ſ. Leucht-T.); Das unendliche Gebäu | jener himmelnahen „Thürne“ [Reim: Stirne]. A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 218</biblScope></bibl> <bibl><author>(Brockes);</author>  <title>Wie Solyma in ihren „Thürnen“ ſteht.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 30;</biblScope> <title>Sturm mit</title></bibl> „Thürmern“ und mit Böcken. <bibl><author>Schottet</author> <biblScope>1012;</biblScope> <title>Goldbedeckte „Thürne“.</title></bibl> <bibl><author>Stiling</author> <biblScope>2, 80;</biblScope> <title>Ein Feuer auf einem „Thurn“ entzündet, welches die Schiffleut .. ſehen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>527b; 424a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) T. als Gefängnis, wofür die Bez. in manchen Fällen auch trotz der veränderten Lokalität blieb: Du haſt uns laſſen in den „Thurn“ werfen. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>66, 11;</biblScope> <title>Als ſie die</title></bibl> „Thürnen“ zu Nürnberg ſahen, thäten ſie eben, als wenn ſie ſchon darinnen lägen. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>128;</biblScope> <title>Wenn ſie euch im tiefſten T. an Ketten aufhingen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 22 =</biblScope> <title>in tiefen „Thurn“.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 22; 96;</biblScope> <title>Gärtchen am „Thurn“.</title></bibl> <bibl><biblScope>134 [=</biblScope> <title>am Gefängniſſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 151];</biblScope> <title>In den „Thurn“ und in</title></bibl> <bibl><biblScope>166</biblScope> <title>das Zuchthaus.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 79; 494;</biblScope> <title>„Wo iſt mein Vater?“ Im T. „. . Und warum im T.?“ Auf Befehl des Herzogs.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>199a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 1) übertr. auf Perſ., inſofern ſie hervorragen (ſ. 4), feſt und unerſchüttert ſtehn ꝛc.: <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>2, 15</biblScope> <title>(Thürne); Der ein T. war in der Schlacht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53b;</biblScope> <title>Steht mauergleich des Grafen Bann | und hoch zu Roß | hebt mancher T. ſich aus dem Troß.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author></bibl> <bibl><author>(Echter-</author>  <title>meyer 95);</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 556;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 893³ ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) etwas hoch Emporragendes (ſ. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und Fleiſch-T.), z. B.: Die Felſenwarten ſtrecken | ſpitze Thürme himmelan.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 297;</biblScope> <title>in ſcherzh. Übertreibung: Einen T. auf dem Kopf haben, einen hohen Kopfputz ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) nach größrer oder geringrer Ahnlichk. in der Form, z. B.: <sense n="a)">a) Chem.: eine lange ſich verengende Röhre, die zur Verſtärkung des Zugs auf den chem. Ofen geſetzt wird. —</sense><sense n="b)">b) Hüttenw.: ſ. Mantel <bibl><biblScope>9b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Klempn.: bei cylindriſchen Handlaternen der obre kegelförmige Theil. —</sense><sense n="d)">d) Naturgſch.: Name verſchiedner Schnecken, z.B.: T., T.-Horn, <bibl><biblScope>Buccinum turritum;</biblScope> <title>Babyloniſcher T.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Murex babylonius;</biblScope> <title>Gothiſcher T.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Trochus mauritianus;</biblScope> <title>Geflügeltes Thürmchen,</title></bibl> <bibl><biblScope>Strombus pes pelicani;</biblScope></bibl> Armenhaus-T., <bibl><biblScope>Voluta paupercula;</biblScope></bibl> Falten-T., <bibl><biblScope>Mitra plicaria;</biblScope></bibl> Fuchs-T., <bibl><biblScope>M. vulpecula ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Orgelb.: eine Abtheilung von Orgelpfeifen, im äußern Gehäuſe ſtehnd. —</sense><sense n="f)">f) Schachſp.: ſ. Roche <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — Zſſtzg. (ſt. deren oft das Grundw. genügt) leicht zu mehren und zu verſtehn nach folg. Bſp.: Armenhaus-: auf einem Armenhaus; auch <bibl><biblScope>[5d].</biblScope></bibl> — Belāgrungs-. — Sie heißen Elendshöfe .., Gottes thürme, Bettelthürme und dergl. <bibl><author>Prutz</author></bibl> Muſikantenthurm <bibl><biblScope>1, 25.</biblScope></bibl> — B., das Gerüſte, in welchem die Vorrichtung zum Abteufen eines Bohrlochs mittels des Bergbohrers aufgeſtellt iſt. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>43.</biblScope></bibl> — <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 179.</biblScope></bibl> — <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 299.</biblScope></bibl> — Dīēbs- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>1, 101 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wir legen ſelbſt [ſtatt Jupiter’s] uns einen D. an. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 366.</biblScope></bibl> — Die wunderlich bekuppelten Doppelthürme. <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 782,</biblScope> <title>vgl. Giebel- T.</title></bibl> — <bibl><author>Schücking</author>  <title>Mark.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 162,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> Thor-T. <bibl><biblScope>164.</biblScope></bibl> — Eck-. — hochaufgethürmte Eismaſſe. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 28;</biblScope> <title>Jene</title></bibl> Eiſesthürme, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die nie aufthauten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>539b ꝛc.</biblScope></bibl> — eiſerner. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 59; 120.</biblScope></bibl> — mit Erkern. — Fálten- <bibl><biblScope>[5d]. ―</biblScope></bibl> Félſen-: z. B. <bibl><biblScope>[4],</biblScope> <title>aber auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>59a.</biblScope></bibl> — Féſtungs-. — Leucht-T. (ſ. d.) <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>286;</biblScope></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>12, 70 ꝛc.</biblScope></bibl> — eine thurmhohe Fleiſchmaſſe, z. B. von Goliath. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 313.</biblScope></bibl> — zum Schirm und Schutz des Friedens, z. B. bildl. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>43a.</biblScope></bibl> — Fúchs- <bibl><biblScope>[5d].</biblScope></bibl> — in dem Geiſter ihr Weſen treiben. <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>139.</biblScope></bibl> — Ein neben dem Schmelzofen ſtehender Thurm, in welchen durch eine Maſchine (Gichtenaufzug) die Erz- und Kohl[en]partien auf die Gicht gehoben werden. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>104,</biblScope> <title>ſ. auch Gichtenzieher.</title></bibl> — G. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Sattel-T. (ſ. d.). Der einfache G. hat zwei, der doppelte vier Giebel.</title></bibl> <bibl><author>Otte</author>  <title>Kunſtarch.</title></bibl> <bibl><biblScope>347.</biblScope></bibl> — Gíft- <bibl><biblScope>[5b]:</biblScope> <title>thurmartiger Raum in dem Ofen zur Bereitung der arſenigen Säure.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 62;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 492.</biblScope></bibl> — worin Glocken hängen. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 39;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>5a ꝛc.</biblScope></bibl> — ſ. Bettel-T. — zu Begräbniſſen dienend: Auf Sardinien jene räthſelhaften Grabthürme. <bibl><author>Mommſen</author> <biblScope>1, 81.</biblScope></bibl> — ſ. Gradierhaus. — Hāār- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl> <bibl><author>JSchopenhauer</author>  <title>Jugendleb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 236.</biblScope></bibl> — Zimmer der Stadtmauer und der ausſpringenden Halbthürme. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 91.</biblScope></bibl> — (im Ggſtz. zu Nebenthürmen) <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>875b.</biblScope></bibl> — Húnger- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>in dem Jemand Hungers ſtirbt: Der H. Ugolino’s.</title></bibl> <bibl><biblScope>704a,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 165.</biblScope></bibl> — Wer da fliehen und laufen konnte, Der lief auf die Thorthürme oder auf den K. und auf andre Thürme. <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51;</biblScope></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>Dor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>Vom bemooſten Kirchen-T.</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 63 ꝛc.</biblScope></bibl> — thurmartiges Gebäude zum Trocknen des Krapps. — mit Blüſen (ſ. d.) für die Schiffenden: Der berühmte L. auf Pharos [ſ. d.]. . .Dieſer Thurm. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 143;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 109; 217;</biblScope> <title>Menſchen, von denen man gewähnt, ſie würden wie Leucht-,</title></bibl> Wart- und Wehrthürme in der Brandung der Unglückswogen ſtehen. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 262.</biblScope></bibl> — (ſ. Luftſchloß) Er verlor ſich in Plane .. und ſchwindelte .. oben auf der hohen Zinne ſeines ſchwankenden Luft- und Luſt- thurms. <bibl><author>BSternau.</author></bibl> — ſ. Haupt-T. — Pulvermagazin. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 198;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>120a ꝛc.</biblScope></bibl> — Rāthhaus-. — aus der Römerzeit. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 2a.</biblScope></bibl> — mit Satteldach. <bibl><author>Otte</author>  <title>Kunſtarch.</title></bibl> <bibl><biblScope>350,</biblScope> <title>ſ. Giebel-T.</title></bibl> — ſchindelgedeckter. <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 137.</biblScope></bibl> — Art Belagrungs-T.: Draußen ſtürmen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>beſchwingte Felſen von den Schleuderthürmen.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>175.</biblScope></bibl> — Schlóß-. — thurmartiges Gebäude, von deſſen Höhe man die gegoßnen Schrotkörner ins Waſſer tropfen läſſt. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 127.</biblScope></bibl> — Schúld- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>109a ꝛc.</biblScope></bibl> — Die [zu beſpringende] Stute wird in den S. gelaſſen. .. Dieſer S. iſt ein freier Platz, <bibl><biblScope>50“</biblScope> <title>lang, mit Mauern umzogen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Rohlwes</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 220.</biblScope></bibl> — Stádt-. — Sternwarte (ſ. d.). <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 389.</biblScope></bibl> — (ſ. Durchfahrt-T.) <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 710a;</biblScope> <title>Schloßhof, der durch das Zuſammenſtürzen des alten T–s unzugänglich.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 388.</biblScope></bibl> — (ſ. Treppenhaus) <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>10, 174;</biblScope> <title>Der Haupttreppenthurm.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 822b.</biblScope></bibl> — <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 101 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Wart-T.</title></bibl> — Wehr- und Wart-T. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 194.</biblScope></bibl> — z. B. auf den Kriegselephanten. <bibl><author>Rückert</author>  <title>BE.</title></bibl> <bibl><biblScope>283.</biblScope></bibl> — Warte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 163;</biblScope> <title>Wartthurn.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 81 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Berchfriet).</title></bibl> — bei Waſſerleitungen ein thurmartiges Gebäúde, wohin das Waſſer gehoben wird. — zur Wehre dienend, Befeſtigungs-T. (ſ. Leucht-T.). — ein Thurm als Wohnhaus. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 39</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> —</sense><comp>Béttel-:</comp> <comp>Bōhr-:</comp> <comp>Brǘcken-:</comp> <comp>Búrg-:</comp> <comp>Dónner-:</comp> <comp>Dóppel-:</comp> <comp>Dúrchfahrt-:</comp> <comp>Eīs-:</comp> <comp>Eīſen-:</comp> <comp>Erker-:</comp> <comp>Fēūer-:</comp> <comp>Flēīſch-:</comp> <comp>Frīēdens-:</comp> <comp>Gēīſter-:</comp> <comp>Gícht-:</comp> <comp>Gīēbel-:</comp> <comp>Glócken-:</comp> <comp>Góttes-:</comp> <comp>Grāb-:</comp> <comp>Gradīēr-:</comp> <comp>Hálb-:</comp> <comp>Hāūpt-:</comp> <comp>Kírch-:</comp> <comp>Krápp-:</comp> <comp>Lēūcht-:</comp> <comp>Lúft-:</comp> <comp>Nêben-:</comp> <comp>Púlver-:</comp> <comp>Rȫmer-:</comp> <comp>Sáttel-:</comp> <comp>Schíndel-:</comp> <comp>Schlēūder-:</comp> <comp>Schrōt-:</comp> <comp>Spring-:</comp> <comp>Stérn-:</comp> <comp>Thōr-:</comp> <comp>Tréppen-:</comp> <comp>Wácht-:</comp> <comp>Wāhr-:</comp> <comp>Wándel-:</comp> <comp>Wárt-:</comp> <comp>Wáſſer-:</comp> <comp>Wêhr-:</comp> <comp>Wōhn-:</comp></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Gethürm" orig="Gethürm">Gethürm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>zu Thurm, wie Gebirg (ſ. d.) zu Berg: eine Geſammtmaſſe mit vielen Thürmen oder thurmartigen Hervorragungen: Baſaltriffe mit wundervollem von der Natur ſelbſt im Geſchmack eines gothiſchen Tempels ausgemeißelten G–e. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Fels-G. <bibl><author>OMüller</author>  <title>Med.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 90 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.: Eine Kirche, die man das Gethürms nannte. 313).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="thirmen" orig="Thirmen">Thirmen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>wie ein Thurm (thurmartig, thurmhoch) — emporragen machen, aufbauen, aufhäufen ꝛc.: Ein Denkmal will ich ſtiften, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>von rohen Steinen ordnungslos gethürmt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 296;</biblScope> <title>Er thürmt die flachen Stücke pfeilerförmig auf einander.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 594;</biblScope> <title>Paläſte ließ er t.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 330;</biblScope> <title>Der .. in der Schlacht ſich thürmte ein Ehrenmal.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104;</biblScope> <title>Thürmt er der Mauern Wall.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>56b; 876b; 4b;</biblScope> <title>Sein Haupt, das frech drei Kronen auf einander thürmt.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 222;</biblScope> <title>Er thürmte auf dieſen Roſt das ſtattliche Haus.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 97;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 181;</biblScope> <title>Sie thürmte . . | ihren Klee auf den Korb.</title></bibl> <bibl><author>Zacha-</author>  <title>riä Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>69 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) beſ. oft adjekt. Partic. paſſ. (vgl. 5): Legten ſich die gethürmten Wellen. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 220;</biblScope> <title>Der Berge höher ſtets gethürmte Spitze.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 373; 3, 198;</biblScope> <title>Eine hochgethürmte Welle.</title></bibl> <bibl><author>Mendels-</author>  <title>ſohn Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 62;</biblScope> <title>Früchte auf hochgethürmten Tiſchen.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 183;</biblScope> <title>Ein ſeltſam .. gethürmter Schatten.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 226;</biblScope> <title>Gebirge, | das .. wolkenhoch gethürmt ſchien.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 281;</biblScope> <title>Mit ſeiner kegelgleich gethürmeten Tiare.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>BE.</title></bibl> <bibl><biblScope>277;</biblScope> <title>In gethürmtem Schnee.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 106 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) (was auch zu <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>gehören kann) Das hochgethürmte Fürſtenhaus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 165;</biblScope> <title>Gethürmte Paläſte.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>3, 11;</biblScope> <title>Vor dem gethürmten Schloß.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>2, 440 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) bildl.: Dieſe hochgethürmte [ſtolze ꝛc.] weiſe Hoffahrtsdame. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Acc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit Hw. als Bſtw.: Das flaumgethürmte Lager. <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>4, 182,</biblScope> <title>aus Flaumfedern ꝛc.; In windgethürmten Dünenwellen.</title></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>72,</biblScope> <title>vom Wind ꝛc.</title></bibl> — 3) (ſ. 1) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Schwarzes Wald- und Felsgeſchiebe | thürmt ſich um den Wieſenplan.</title></bibl> <bibl><author>KMayer</author> <biblScope>202;</biblScope> <title>Das Wetter thürmt ſich an der Bergeswand.</title></bibl> <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 29;</biblScope> <title>Wo der Pelion | ſich thürmt.</title></bibl> <bibl><author>Uz</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — 4) <bibl><biblScope>intr. = 3,</biblScope> <title>ragen, ſich heben ꝛc., z. B.: Unterſeen genannt, weil zwiſchen den beiden Gebirgsſeen | .. es [das Städtchen] thürmt.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 97;</biblScope> <title>Wie thürmt die Säule des Stammes!</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 148;</biblScope> <title>Erzürnter thürmt die Fluth.</title></bibl> <bibl><biblScope>247 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — 5) zu <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>(oder</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>durch Wegfall des ſich, ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>†,</biblScope> <title>vgl. ’ſchlängeln</title></bibl> <bibl><biblScope>3a ꝛc.)</biblScope> <title>ſehr häufig im Partic. Präſ. (dem Sinn nach faſt</title></bibl> <bibl><biblScope>= 2),</biblScope> <title>z. B.: Die t–de Ferne.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 63 (22, 354);</biblScope> <title>Mit t–der Woge.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 455;</biblScope> <title>Die t–de Stadt. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 57;</biblScope> <title>In t–der Burg.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27;</biblScope> <title>Lagſt du .., Arkona, t–d da.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 286 ꝛc.;</biblScope> <title>Am t–den Maſt.</title></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>32; 89 ꝛc.;</biblScope> <title>Thürme tragen ſelbſt die t–den Koloſſe [Elephanten].</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>BE.</title></bibl> <bibl><biblScope>160;</biblScope> <title>Ins t–de [hoch anſchwellende] Verderben. Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 39;</biblScope> <title>Die t–de Stadt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75b;</biblScope> <title>Eine Mauer .., | die mir die Umkehr t–d hemmt.</title></bibl> <bibl><biblScope>362a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Viehoff</author> <biblScope>1, 41);</biblScope> <title>Von dem t–den [ſpätre Lesart: ragenden] Maſt.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1152²⁵) ꝛc.;</biblScope> <title>T–der Schnee.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4;</biblScope> <title>Der t–den Troja.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 311;</biblScope> <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 49;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 332; 7, 219;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 260 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Jene Ereigniſſe, deren t–de Aufeinanderfolge ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 94,</biblScope> <title>etwa mit zu ergänzendem ſie, indem die raſche Folge ſie gleichſam zu einem Thurm, Berge emporſchwellt.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="6)">6) mit Thürmen verſehn, gw. nur im Partic., ſ. <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>und z. B.: Gethürmte Kryſtalldruſen, wenn auf den Kryſtallen kleinre ſitzen ꝛc.; mit Zahlw.: Das</title></bibl> vier- gethürmte Jagdſchloß. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 151b ꝛc.;</biblScope> <title>Den</title></bibl> fünf- gethürmten Hauptſchmuck [des Münſters]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 9 ꝛc.;</biblScope></bibl> Vielgethürmte große Städte. <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 590;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 34 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. thürmig.</title></bibl> — 7) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>in den Thurm (ſ. d. 2) ſperren, gefangen ſetzen: Sie haben ihn zweimal gethürmt.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 390.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: An- <bibl><biblScope>[1 ꝛc.]:</biblScope> <title>thürmend anhäufen: Die ihr .. | hoch eure Schlachten anthürmt auf ein Haupt, | ſo alt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kaufmann</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 93;</biblScope> <title>Sie thürmen davon unſägliche Haufen an.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 286.</biblScope></bibl> — Aūf- <bibl><biblScope>[1 ꝛc.]:</biblScope> <title>thürmend aufragen machen, aufhäufen ꝛc., ſehr häufig ſtatt des Grundw., z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Meine Phantaſie, die Berge von Unluſt aufthürmte.</title></bibl> <bibl><author>Abbt</author> <biblScope>6, 44;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>174a;</biblScope> <title>[Gott,] der Berge aufthürmte in die Wolken.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 3; 12, 184;</biblScope> <title>Thürm auf im Sturm den Wogenchſwall.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>197;</biblScope></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>3;</biblScope> <title>Der .. Empörungen aufthürmt.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 448;</biblScope> <title>Da wurde . . | der Schneemann aufgethürmt.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>97;</biblScope> <title>Als Säulen thürmt Cypreſſen ſie zum Tempelbau der Luft auf.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 36; 4, 227;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>29a; 877a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 323;</biblScope> <title>auch: Den Pelion dem Oſſa a.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 65 =</biblScope> <title>auf den Oſſa thürmen (vergl. über-t.) ꝛc.; auch ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Zu den wilden | um mich aufgethürmten Steinen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 342;</biblScope> <title>Aufgethürmt | ruht es [das Gewölk] in Oſten, ferner Eisgebirgen gleich.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 227; 399;</biblScope> <title>Stand .. die Eiche, | ein aufgethürmter [ragender] Rieſe da.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55;</biblScope> <title>Die wild aufgethürmte Schweiz.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>36, 24;</biblScope> <title>Den aufgethürmten Schwall.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 321;</biblScope> <title>Ein hoch- aufgethürmtes Brenngeräthe.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>991b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 218;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 26;</biblScope> <title>auch: Der felsaufgethürmten Mauern [von Felſen].</title></bibl> <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>1, 200 ꝛc.</biblScope> <title>und mehr übertr.: Jeder aufgethürmte [aufgeblaſene, großthunde ꝛc.] Trotzer.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 274;</biblScope> <title>Daß er in aufgethürmten Bildern [in Bilderſchwall] ſpricht.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>14, 4;</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>refl. [3]:</biblScope> <title>Die ſich a–de Mauer.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100;</biblScope> <title>[Hier] thürmte die Düne ſich auf.</title></bibl> <bibl><author>Goldammer</author>  <title>Litth.</title></bibl> <bibl><biblScope>34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 331;</biblScope> <title>Der Blumen helles Gold . . | thürmt ſich am Stengel auf.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>44 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner</title></bibl> <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>Des un- endlichen Doms a–de Säulen.</title></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>6;</biblScope> <title>Unſre ſtolz a–den Paläſte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>4a ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Mit der</title></bibl> Aufthürmung aller Güter. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>40, 62 ꝛc.</biblScope></bibl> — Āūs- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>Einem Etwas austhürnen.</title></bibl> <bibl><author>Philander</author> <biblScope>401,</biblScope> <title>durch Gefangenſchaft von ihm erpreſſen.</title></bibl> — Be- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>Ein bethürmtes</title></bibl> — Schloß <bibl><author>(Matthiſſon</author> <biblScope>48 ꝛc.),</biblScope> <title>Thor</title></bibl> <bibl><author>(vHorn</author>  <title>Vergelt. 5); Die Burg, die ſtolzbethürmt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 1, 62 ꝛc.</biblScope></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>LvS.</title></bibl> <bibl><biblScope>178;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>313;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 76;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 170 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>225 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> auf-t., z. B. <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Glänzte hoch emporgethürmt | der reiche Schenktiſch.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 119;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 442 ꝛc.; refl.: 7, 575;</biblScope> <title>Wo der Schenktiſch ſich emporthürmt.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>73;</biblScope> <title>Geſchenke thürmen ſich .. | in goldnen Haufen hoch ⏑empor.</title></bibl> <bibl><author>Apel</author>  <title>Cik.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 258 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(unperſ., ſ. Es 7): Wie erhebt ſich’s .. | o wie thürmt es empor!</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 195,</biblScope> <title>etwa: das Unwetter ꝛc.</title></bibl> — Entgêgen- <bibl><biblScope>[1 ꝛc.]:</biblScope> <title>thürmend entgegen-ſtellen, -ſtemmen ꝛc., z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Die Gebirge den Gewölben der Hölle</title></bibl> <bibl><author>(Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 361),</biblScope> <title>dem Fortſchritt unüberſteigliche Hinderniſſe</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>18, 32),</biblScope> <title>unſre Stärke der Laſt des Elends</title></bibl> <bibl><biblScope>(27, 20)</biblScope> <title>e.; Die Häreſie, die ſchon ihr Schlangenhaupt dem Himmel | entgegenthürmt.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 64 ꝛc.; refl.:</biblScope> <title>Sich dem Komplott e.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>8, 144;</biblScope> <title>Hinderniſſe, welche ſich dem Fortkommen e.</title></bibl> <bibl><author>GvSee</author>  <title>Eg.</title></bibl> <bibl><biblScope>51 ꝛc.</biblScope></bibl> — Er- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>thürmend errichten, erringen: Sich ein Monument e.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 49 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hín-:</comp> thürmend hinpflanzen ꝛc.: Sich Erſchwerniſſe h. <bibl><author>FMüller</author> <biblScope>3, 147.</biblScope></bibl> — <comp>ūber-:</comp> z. B. (vgl. auf-t.): Wie der Titanen Heer .. dem wolkichten Olymp den Oſſa überthürmt. <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 17.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="um-thurm" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>thürmend — oder: mit Thürmen umgeben: Thal, das hohe Berg’ um-t. <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>267;</biblScope> <title>Jlios’ umthürmter Stadt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 177;</biblScope> <title>Dies ſtolzumthürmte Land.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>80 ꝛc.;</biblScope> <title>Zu einem ewig eisumthürmten Strand.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 51;</biblScope> <title>Die Burg, die</title></bibl> wall- umthürmte. <bibl><author>Zedlitz</author>  <title>Todtenkr. Str.</title></bibl> <bibl><biblScope>87;</biblScope> <title>Am wolkumthürmten Himmel.</title></bibl> <bibl><author>Muſenalman.</author> <biblScope>(1779) 154</biblScope></bibl> <bibl><author>(Hölty)</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Um-,</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>thürmend umgeſtalten: Welche .. aufbauten . . Thebe | und zur Feſt’ umthürmten.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 264</biblScope> <title>(oder zu</title></bibl> <bibl><biblScope>I?,</biblScope> <title>vgl.: Welche . . aufbauten .. Thebe | und umthürmten den Sitz.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>ebd.).</title></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>als thurmartige Maſſe vorſchieben, z. B. bildl. von hochtönenden und wuchtigen Wortgebilden.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 175.</biblScope></bibl> — Zuſámmen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>thürmend zuſammen- ügen: Eine Ruine z.</title></bibl> <bibl><author>Gutkow</author>  <title>Unt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 371;</biblScope> <title>Gleich einem aus Knochen und Fleiſch zuſammengethürmeten Berge | ..ſein Elephant.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 21 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Thürmer" orig="Thürm~er">Thürm~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Thurmwächter (ſ. d.), z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 183 ff.;</biblScope> <title>Lynceus, der Thürmer, auf der Schloßwarte.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 278</biblScope> <title>(vgl.: Thurmwächter Lynceus. 192); Der T. [Thürner.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 19; 34, 18]</biblScope> <title>bläſt’s Liedel: Heiſa! mach’s Thor auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 19;</biblScope> <title>Wo der T. einſt vom Thurme rief: | Es giebt nur einen Gott.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>16, 57;</biblScope></bibl> <bibl><author>Houwald</author> <biblScope>2, 65;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> „Thurner“ oder Hausmann [ſ. d. <bibl><biblScope>5]</biblScope> <title>auf dem Thurn, der da wachen und über die Stadt ſehen ſoll, daß nicht Feuer oder Feind Schaden thue.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 370a ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. Thurm 2)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gefängniswärter, z. B.: Des „Thürners“ Sinne will ich benebeln, bemächtige dich der Schlüſſel ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 197.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="thurmig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>gethürmt (ſ. d. <bibl><biblScope>2; 6),</biblScope> <title>z. B. (ohne Uml.): Hoch auf thurmiger [ragender] Alp.</title></bibl> <bibl><author>Sonnenberg</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 463 ꝛc.,</biblScope> <title>gw. aber in Zſſtzg.: mit ſo und ſo beſchaffnen</title></bibl> — oder: ſo und ſo vielen — Thürmen verſehn, z. B.: Spitz-t–e Kirchen. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 203b ꝛc.;</biblScope> <title>Das zwei-t–e Bild [des Doms].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 355;</biblScope></bibl> Fünf-t. <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>des Domes Rieſenbau.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>325;</biblScope> <title>Die</title></bibl> viel-t–e Moldau- ſtadt. <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Thurn" orig="Thúrn">Thúrn</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Thurm ꝛc.; Turnier. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Thurst" orig="Thúrſt">Thúrſt</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Durſt.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
