<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „thor“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „thor“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="1583" lrx="1005" lry="3986">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0492__1314__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="262" lrx="1014" lry="968">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0492__1314__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>III.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="thor" orig="Thōr">Thōr</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. <bibl><biblScope>II</biblScope> <title>Anm.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="thöreln" orig="Thȫreln">Thȫreln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.,</pos><subc norm="intransitive"/> <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ein wenig thören (ſ. d.) ꝛc., ſ. <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Thoren" orig="Thōren">Thōren</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. I Thor, Anm. und thören. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="thören" orig="Thȫren">Thȫren</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>thöricht handeln; Thorheiten treiben: Und thörte ich mit greiſem Haupt. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 191; 2, 48; 123;</biblScope> <title>Er hat mit Mädchen ſonſt gethört [getändelt]. Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 125; 144 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr. (refl.)</biblScope> <title>durch täuſchendes Blendwerk trügen ꝛc.: Der .. da ſich nicht thört, nicht wähnt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 81;</biblScope> <title>Daß der Schall | .. die Feind’ im Lager thörte.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>1, 158;</biblScope> <title>Wenn mein Jch mich thört.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 393;</biblScope> <title>Einen böſen Geiſt, der mir erſchien, um mich zu t.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 265;</biblScope> <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 12;</biblScope> <title>Gethört | wird ſie durch falſchen Schein. Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> Thörung. <bibl><biblScope>5, 4.</biblScope></bibl> — Zſſtzg.: Be-:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Es iſt wohl bethoret und ernarrt dazu.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>63, 25.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>zum Thoren machen.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author> <biblScope>6, 233a,</biblScope> <title>nam. aber ſehr gw. ſt. des ſeltnen Grdw.:</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>9, 9; 19, 2 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 379; 8, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>124;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>558b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 227;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 300; 14, 178;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 92; 11, 143; 15, 144;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>65b ꝛc.;</biblScope> <title>(veralt. ohne Uml.</title></bibl> <bibl><biblScope>43a; 59b ꝛc.).</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) adjekt. Partic. paſſ., auch Ggſtz.: Bleibet unbethöret. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 1031⁴</biblScope> <title>und mit Bſtw., entſprechend einem von, z. B.: Den Gottbethörten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 194;</biblScope></bibl> Liebe- <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>2, 174),</biblScope></bibl> wahn- <bibl><author>(Frenzel</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 175)</biblScope> <title>bethört ꝛc., auch (vgl. b):</title></bibl> Sinnbethörte Flucht. <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 270,</biblScope> <title>wobei die Sinne bethört ſind ꝛc. Dazu das Abſtrakt.: In berauſchter</title></bibl> Bethörtheit. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 243 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Beſinnungraubend, herz- b–d. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>58b;</biblScope></bibl> Sinn-b–d ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) Bethörer. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 86;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stolberg</author> <biblScope>14, 189.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) „Beide können weder trügen noch täuſchen“. Wer ſoll denn aber ſonſt an der Bethörung Schuld ſein? <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>65;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 339;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 17; 16, 23; 21, 49 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ent- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>von der Bethörung oder Thorheit frei machen: Als entthöret | dein Herz zum Himmel rief.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 145.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="thorhaft" orig="Thōr~haft">Thōr~haft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>thöricht (ſelten): Der t–e Einfall. <bibl><author>Voigt</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>187.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Thorheit" orig="~heit">~heit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Thun und Treiben eines Thoren (ſ. d., vgl., auch für die Belege, Narrheit): Bedauern Sie meinetwegen die Thoren, aber ziehen Sie Vortheil aus der T. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 52;</biblScope> <title>Verzeih des lauten Feſtes</title></bibl> Vater-T. <bibl><biblScope>8, 8,</biblScope> <title>die T., die ich als Vater begehe, meine Freude in lautem Feſt kund zu thun; Daß ich den letzten Reſt meiner jugendlichen T–en verraſet.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 164;</biblScope> <title>Wie Gottes Furcht iſt aller</title></bibl> Weisheit Anfang, alſo iſt wiederum Verachtung Gottes aller T. Anfang. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 217a;</biblScope> <title>In deſſen Kopf | die T. [perſonif.] heckte.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 534 ꝛc.;</biblScope> <title>bibl. oft von Gottloſigkeit ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="thorheiten" orig="~heiten">~heiten</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Thorheiten treiben, tollen: Wir haben geſtern gethorheitet und heut lang geſchlafen. <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="thorig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>Thor, Anm.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="thöricht" orig="Thȫr~icht">Thȫr~icht</orth>
          <orth expand="Thorig)" orig="~ig">(~ig</orth>
          <pc>),</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) toll, wüthend, z.B. (veralt.): An einem t–en Hundsbiß krank. <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>428</biblScope> <title>(Der „dorecht“ Hund.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N. 97³¹) ꝛc.; Das „torechtig“ [luſtig-tolle] Leben.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>741b;</biblScope> <title>nur noch zuw. verbunden mit ſvrwdten: Dieſer thörigen (ſ. e),</title></bibl> raſenden Neigung. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 143 ꝛc.;</biblScope> <title>Er läute zu wie toll und thörig.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 157; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>7, 39;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 9a ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) gw.: in der Weiſe eines Thoren (Ggſtz: weiſe, klug ꝛc.): T., auf Beßrung der Thoren zu harren. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 217;</biblScope> <title>So handeln wir Beide t.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 16;</biblScope> <title>Ob ich weiſe oder thörig.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 34 ꝛc.</biblScope></bibl> (Thorecht. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>526b; 612b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 76; 77 ꝛc.;</biblScope> <title>Reim: Knecht.</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 207 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. d. Folg.).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="thorlich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>vralt. ſt. thöricht <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Ich habe t.</title></bibl> <bibl><author>und</author>  <title>ſehr unweislich gehandelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>26, 21;</biblScope> <title>That nichts T–s.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>1, 22 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>10b ꝛc.</biblScope> <title>und noch:</title></bibl> <bibl><author>Gieſebrecht</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>38;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>III. 4, 2.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
