<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Than“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Than“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="513" lrx="1013" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0479__1301__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="129" uly="302" lrx="1123" lry="4023">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0480__1302__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="301" lrx="1010" lry="1530">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0480__1302__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Than" orig="Thān">Thān</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Tann, Anm. — <bibl><biblScope>*II.</biblScope> <title>(engl.)</title></bibl> <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–(e)s; –e, –s, (–en): ein ſchottiſcher Adelstitel, vgl.: Heil dir, Makbeth, Heil dir, T. von Glamis.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>558a [=</biblScope></bibl> Graf von Glamis. <bibl><author>B.</author> <biblScope>289a];</biblScope> <title>Die edlen T–e fechten tapfer.</title></bibl> <bibl><biblScope>580b;</biblScope> <title>Ruhmvolle T–s und Vettern!</title></bibl> <bibl><biblScope>581b ꝛc.;</biblScope> <title>Jedem, welcher mindeſtens</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>Hufen beſitzt und der nun als ſolcher zu den Dienſtthuenden oder „T–en“ gehört. . .. Dienſtmannen der</title></bibl> Groß-T–e. <bibl><author>Gneiſt</author></bibl> <bibl><author>(Nat.–Zeit.</author> <biblScope>15, 119) ꝛc.;</biblScope> <title>vereinzelt auf nicht engl. Vhe übertr., z. B.: Celtiberier: Wenn mein T. [Gebieter, Herr] mich dir ſchenkt.</title></bibl> <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Hann.</title></bibl> <bibl><biblScope>50;</biblScope> <title>Den Geiſtern aller Weiganden und Tha-</title></bibl> nen [Helden ꝛc.], die ꝛc. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 92.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>III.</biblScope> <title>als Pflanzenn. in der (ſcheinbaren?) Zſſtzg.:</title></bibl> Wider-T. <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>71; 595; 637,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Widerthon, Widertod, Aberton, Abton, <bibl><biblScope>Asplenium ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Nemnich).</author></bibl> — <bibl><biblScope>IV.</biblScope> <title>zu thun (ſ. d.), z. B. veralt. im Infin.: Das muß er t.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 203;</biblScope></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 61³⁵; 63³; 77³ ꝛc.);</biblScope> <title>beſ. aber das Partic. Präter., in einigen Bildungen, zum Adjekt. und Subſtant. geworden“</title></bibl> <bibl><author>(Schm.</author> <biblScope>1, 445),</biblScope> <title>nam.:</title></bibl> Ge-: <bibl><biblScope>a.:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) mit Beifügung des Wie: ſo und ſo beſchaffen, geſtalt, ſolch Ausſehn habend (ſ. <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 143),</biblScope></bibl> — nur noch alterthümlich, z. B.: Die Geburt Chriſti war aber alſo g. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>1, 18 [=</biblScope> <title>Mit der Geburt ꝛc. verhielt es ſich ſo.</title></bibl> <bibl><author>Eß];</author>  <title>So iſt’s um dieſen Punkt gethan.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>163; 169</biblScope> <title>(heute als zweideutig gemieden); Einer unter ihnen iſt beſ. königlich g. H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35;</biblScope> <title>Ein Knabe geboren, alſo g., als ob es Jredſch ſelbſt ſei.</title></bibl> <bibl><biblScope>55;</biblScope> <title>Wollte .. mancher Mann | .. Hagen ſchauen, wie der wohl wäre g.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1670;</biblScope> <title>Nach ſo g–em [ſolchem] Gruße.</title></bibl> <bibl><biblScope>1676</biblScope> <title>(ſ. ſo-t.) ꝛc.; beſ. Doppelzſſtzg.:</title></bibl> Wohl-g., ſchön, ſtattlich ꝛc. <bibl><biblScope>45; 444;</biblScope> <title>Ihr ſeid ſo wohl-g. von Leib und Angeſicht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 139;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 183; 2, 264;</biblScope> <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 188;</biblScope> <title>Die Schöne, Wohl-g–e. Nal</title></bibl> <bibl><biblScope>136;</biblScope> <title>Die Tſchediſtadt, die wohl-g–e.</title></bibl> <bibl><biblScope>198;</biblScope> <title>Wer biſt du,</title></bibl> All-wohl-g–er? <bibl><biblScope>29 ꝛc.;</biblScope> <title>bei Alteren auch als Ggſtz.:</title></bibl> Un-g., häßlich, ungeſtalt (ſ. Unthat und ſchwzr.: Unthan, nicht umgänglich. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 423).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Bei-, zu-g.: mit Anhänglichkeit zugewendet, geneigt: Sei unſern Fürſten bei-g. als Freund. <bibl><author>Brückner</author> <biblScope>229;</biblScope> <title>Euch mit reiner Liebe bei-g.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 70;</biblScope> <title>Zu Gegendienſten bei-g.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 138;</biblScope> <title>Dem alten Glauben oder Aberglauben bei-g.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 347;</biblScope> <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 300; 2, 156; 218; 262 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem zu-g. ſein, bleiben; Obberührter .. lutheriſcher Religion verwandte und zu-g–e Prediger.</title></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author></bibl> <bibl><author>Beil.</author> <biblScope>13;</biblScope> <title>Der Romantik . . mit Vorliebe zu-g.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, XVII;</biblScope> <title>Wir waren aber dem Kling und Klang | der Katholiken nur zu-g–er.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 205; 33, 299;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>273 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>So-:</comp> <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>ſo ge-t. (ſ. d.), ſo beſchaffen, ſolch, dieſer,</title></bibl> — beſ. im Kanzleiſtil: Dtr verheiß ich . . ſ–en Stuhl. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 359;</biblScope> <title>S–es Band, ſo der junge Herr Wolfgangus Goethe beſtellet habe.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Kön.</title></bibl> <bibl><biblScope>15; 82;</biblScope> <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 12;</biblScope> <title>Unter ſ–en Umſtänden (ſ. d. 2);</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185;</biblScope> <title>S–er-weiſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>129;</biblScope> <title>Wasmaßen in ſ–em Falle Beide ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 132;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zeitſchr.</author>  <title>f.</title></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Recht</author> <biblScope>13, 212 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten: S–er (–⏑) geſtalten.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>2, 19 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Sothanig und entſprechend:</title></bibl> Wie-t. <bibl><author>Schm.</author></bibl> — Über-, Um-:, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–(e)s; –e: (veralt. ꝛc.) Leichentuch.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — <comp>Unter-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>Partic. zu unterthun (ſ. d., vgl. nam.: Er hat ihm Alles unter ſeine Füße gethan. Wenn er aber ſaget, daß es Alles „vnterthan“ ſei, iſt’s offenbar, daß ausgenommen iſt, der ihm Alles „vnterthan“ hat ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>15, 27</biblScope> <title>und ſchwzr.: Sich „untern thun“ [ducken, kujonnieren ꝛc.] laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>38; 284;</biblScope> <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>111 ꝛc.) =</biblScope> <title>untergeben, unterworfen, zum Gehorſam verpflichtet ꝛc.:</title></bibl> <sense n="a)">a) gw. prädikativ: Machet ſie [die Erde] euch unt. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>1, 28;</biblScope> <title>Soll. . das Volk.. dir zinsbar und unt. ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 20; 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Eph.</author> <biblScope>5, 21 ff. ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>51;</biblScope> <title>Alſo ſei fortan | dir [Erztruchſeß] Jagd, Geflügelhof und Vorwerk unt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 262;</biblScope> <title>Es ſei als [„ der“] Schauplatz deiner Kriege | die ganze Welt dir unt. [,dein U.“</title></bibl> <bibl><author>Haler</author> <biblScope>19,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2g].</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 259;</biblScope> <title>Was ſitzeſt du im Staub, | dem Kummer unt.?</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>114a;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 71;</biblScope> <title>Frei in Lüften iſt eure [der Wolken] Bahn, | ihr ſeid nicht dieſer Königin unt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>425b; 412a;</biblScope> <title>Jetzt ſehen wir uns als Knechte, | unt. dieſem fremden Geſchlechte.</title></bibl> <bibl><biblScope>491a;</biblScope> <title>Nur Thaten ſind ihnen [den Geſetzen] unt.</title></bibl> <bibl><biblScope>702b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 27;</biblScope> <title>Auch wurden ihr mit Dienſten ſpäter unt. | all des Königs Freunde.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1325;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 878 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſeltner attrib.: Ein ruhiger Beherrſcher eines ihm u–en Herzen. <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 247;</biblScope> <title>Seine u–e Leute.</title></bibl> <bibl><author>Rolenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>254 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> — c) (ſ. b) veralt. ſubſtant. (ſ. 2): Als ein U–er und Landſaſſe. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 18;</biblScope> <title>Seid Ihr nicht Fürſt Kemuel’s U–er?</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Jak.</title></bibl> <bibl><biblScope>207 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–en, –s; –en; –en-: eine u–e (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b; c)</biblScope> <title>Perſ. (a—f):</title></bibl> <sense n="a)">a) früher in ganz allgem. Sinn, z. B.: Der Küchenmeiſter, wie herrſcht’ er in der Zeit <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ob ſeinen U–en!</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>720 =</biblScope> <title>Untergebnen,</title></bibl> — in engrem Sinn: der im Rechts-Vh. der Pflichtigkeit zu einem Herrn Stehnde (ſ. <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Schm.),</author>  <title>ſo nam. ohne Zuſatz von Leibeignen: (Leibeigene) U–en, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>325 ff.,</biblScope> <title>aber auch z. B.: Grundzinsbare U–en.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author></bibl> Gerichts-U–en. <bibl><author>Adelung</author>  <title>ꝛc.; beſ. aber: ein Staatsangehöriger im Vh. zum Staatsoberhaupt, vgl.: Alle alten Geſetze, welche von dem heutigen U., eine Benennung, wodurch Alles, was zur Menſchheit gehört, in</title></bibl> eine Klaſſe geworfen wird, Nichts wiſſen. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 148 ꝛc.</biblScope> <title>Genau genommen aber gilt dieſe Bez. nur in Staaten mit abſoluten Herrſchern, ſ.: Dagegen iſt im Patrimonialſtaat und in der Deſpotie nur die Rede von U–en ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>vRönne</author>  <title>Staatsr. d. preuß. Mon.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 282 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. die Gegenüberſtellung: Den guten</title></bibl> Bürger mit dem gehorſamen U. (ſ. e) zu vereinen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>816b;</biblScope> <title>Nicht vorbereitet, | was ich als</title></bibl> Bürger dieſer Welt gedacht, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>in Worte Jhres U–s (ſ. e) zu kleiden.</title></bibl> <bibl><biblScope>277b ꝛc.;</biblScope> <title>aber auch übertr. (ſ. o.): Er bekennt ſich als einen U. (ſ. e) des Geſetzes.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1112a ꝛc.;</biblScope> <title>ſ. das Folg.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><author>HSachs</author>  <title>verbindet als Ggſtz.:</title></bibl> Ober- und U. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 117³ =</biblScope> <title>Herr und U.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) U. gilt ohne Unterſcheidung des Geſchlechts, z. B.: Haſt du, Hermione, der Pflicht und Treue eines redlichen U. [ſt. U–s oder U–en, ſ. <bibl><biblScope>e]</biblScope> <title>entgegen, ihnen gerathen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Wint.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Ihres Herrens Religion zu werden, weil ſie des Herrns U. wäre.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 76,</biblScope> <title>gw. aber bei Hervortreten des weibl. Geſchlechts: Mein Weib Eliſabeth, meine erſte U–in.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 172.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) oft kollektiv die Ez. ſt. Mz., z. B. (vgl. e): Wenn der Fürſt nur leibt und lebet <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>für den U.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>6, 89;</biblScope> <title>Die den fürſtlichen U. auf allen Straßen anfallen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 27;</biblScope> <title>Eine neue Schatzung, welche er dem laſttragenden U. aufbürdet.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 279;</biblScope> <title>Die grauſamſte Behandlung des bairiſchen U–s.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1001a;</biblScope> <title>Was der U. dem Herrn und was der Herr dem U. ſchuldig.</title></bibl> <bibl><biblScope>816a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Abwandl. (vgl. <bibl><biblScope>1c</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>16, 420)</biblScope> <title>in Mz. durchgángig: U–en (vgl. veralt. Unterthonen.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>5b; 55b ꝛc.),</biblScope> <title>zuw. auch in Ez., z. B. als Gen.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 37 ꝛc.;</biblScope> <title>Dat.:</title></bibl> <bibl><author>Hebel;</author></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Herrig);</author></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>173 ꝛc.;</biblScope> <title>Acc.:</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Herrig);</author></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 105 ꝛc.,</biblScope> <title>doch überwiegt (vgl.: Er hieß den U. des U–en ſchonen.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 142 ꝛc.)</biblScope> <title>heute die ſtarke Abwandlung, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b; d,</biblScope> <title>ferner z. B.: Des U–s.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 80;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gentz</author> <biblScope>1, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Buchm.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>36, II;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>799b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 266 ꝛc.</biblScope> <title>(uv., ſ. c); Dem U.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author> <biblScope>2, 3, 259;</biblScope></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>224;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Cid</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 338; 346;</biblScope></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>44b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>705a ꝛc.;</biblScope> <title>Da doch Jeder in ſeinem Hauſe ein Fürſt iſt und wenigſtens im Bedienten einen U. zählt.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 234;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>883b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Zſſtzg. ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und die entſprechenden von Herr, z. B.:</title></bibl> Erb-U.; Gerichts-U.; Guts-U.; Land-U. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 33;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Landes-U–en. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 142;</biblScope></bibl> Reichs-U. <bibl><biblScope>140;</biblScope> <title>Daß ein ganzes Volk ſeine eigne Erbunterthänigkeit unter einem höhern</title></bibl> Mit-U. beſchließen werde. <bibl><author>Kant</author>  <title>Buchm.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Sind uns unſere</title></bibl> Mitbürger lieber als unſere Mit-U–en. <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>329 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) zuw. von Nicht-Perſonen, z. B.: Es ſei .. die ganze Welt dein U. <bibl><author>Haller,</author>  <title>von</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>ſprachüblicher geändert: dir unt. (ſ. 1a); gew. nur ſcherzhaft: Sein U. [Schemel].</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>77</biblScope> <title>und beſonders Mehrzahl, von den Beinen: Während er meine U–en civiliſierte.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 782a</biblScope> <title>[die Stiefel abbürſtete];</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 173b;</biblScope> <title>Wegen ſeiner kreuzweis gewachsnen U–en.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>80 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Sein U.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>424 =</biblScope> <title>Unterleib).</title></bibl> — Ver-, <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>(veralt.) verſchwenderiſch, ſ. Verthuer.</title></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="thanen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Tann, Anm. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Thanenschaft" orig="~enſchaft">~enſchaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg.: Unter-:</sense>
        <sense n="1)">1) das Unterthan-Sein, die Unterthänigkeit: Die Vortheile der U. ohne ihre Onera. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Volkoz.</author> <biblScope>8, 75 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Natur und Welt in das einzige Vh. der Unterthanſchaft (subditanza) zu Gott zu ſtellen.</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(47) 919 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) eine Geſammtheit von Unterthanen: Das iſt nur U., aber himmelweit vom Volk verſchieden. <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>Und doch ſind dieſe iriſchen Bedienten gew. aus der U. der iriſchen Herren ſelbſt genommen.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 169.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Thanenthum" orig="~enthum">~enthum</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Zſſtzg.: Unter-: Unterthanenſchaft (nam. 1). <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>9,,59; 253; 10, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="thanig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>So-t., ſ. ſothan. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="unterthänig" orig="Unterthänig">Unterthänig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>unterthan; im Vh. eines Unterthans gegründet ꝛc., auch in veraltenden Demuthsphraſen: Alſo wurden die Moabiter David unt. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>8, 2; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>24, 1;</biblScope> <title>So ſeid nun Gott unt.</title></bibl> <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>4, 7;</biblScope> <title>Eine gewiſſe Scheu und dienſtliche U–keit.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 278;</biblScope> <title>Mit allen ſeinen Bücklingen und u–en Redensarten.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 380;</biblScope> <title>War es nicht ein jämmerliches . . Betteln um jeden einzelnen Faden der U–keit, von dem ſie erlöſt ſein wollten? Frzfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>36;</biblScope> <title>[Kepler ſtarb] auf einer Reiſe, die er thun mußte, um allergnädigſte Auszahlung rückſtändiger Beſoldung</title></bibl> aller-u–ſt anzuhalten. <bibl><author>Käſner;</author>  <title>Der König kam, mit U–keit | in einen Sack gehüllt.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 184;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>67a;</biblScope> <title>Man erſuchte ihn unt., der gemeinen Sache .. zu dienen.</title></bibl> <bibl><biblScope>970b;</biblScope> <title>Ich bitte u–ſt, in tiefſter U–keit ꝛc.; Unſrer erb- u–en Stadt Roſtock.</title></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>124;</biblScope> <title>Erb-U–keit.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Buchm.</title></bibl> <bibl><biblScope>5 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
