<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Teppich“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Teppich“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="2267" lrx="1011" lry="4009">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0475__1297__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="285" lrx="1012" lry="1225">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0475__1297__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Teppich" orig="Téppich">Téppich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(in der Basl. Bibel von <bibl><biblScope>1523</biblScope> <title>erklärt durch, Gauter, Golter, Sergen“; ahd., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>tepich</biblScope> <title>aus gr.-lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>tapes,</biblScope> <title>ſ. Tapet ꝛc.):</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) ein gemuſtertes Gewebe als Decke des Fußbodens oder über Möbel ꝛc. (dafür in der heutigen Proſa ugw.: Tapete) — oder zum Behängen der Wände ꝛc. (dafür gw.: Tapete, ſ. d.): <sense n="a)">a) eig.: <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>26, 1 ff.; 36, 8 ꝛc.;</biblScope> <title>T. . ., deſſen goldgewirkte Blumen | Mahmud’s Günſtlinge beknien.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 15; 6, 321; 13, 275; 24, 53 ꝛc.;</biblScope> <title>Stuhl, den bedeckt Alcippe mit ſchönem „täbich“.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>14b [4, 124] ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 456 ff.;</biblScope> <title>Mech.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 753 ff.;</biblScope> <title>auch Zſſtzg., z. B.: Altar-; Baſſeliſſe-; Fuß-; Gobelin-; Hauteliſſe-; Kidderminſter- [nach einer engl. Stadt]; Plüſch- oder in England: Wilton-</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>26, 307);</biblScope> <title>Purpur-</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>6, 48);</biblScope> <title>Sammt-, z. B. Savonnerie- [nach dem Pariſer Fabriklokal]; Scharlach-</title></bibl> <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>4, 290);</biblScope> <title>Sopha-; Tiſch-; Treppen-; Wand-T. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſprchw. (mundartl.): Mit Jemand auf den breiten T. treten, zur Kopulation. <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Etwas auf den T. [aufs Tapet] bringen.</title></bibl> — 2) bildl. (ſ. 1), z. B.:</sense><sense n="a)">a) (vgl. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>104, 2 ꝛc.)</biblScope> <title>Die Wolken als prächtige T–e (ſ. b), womit die Götter ihre Herrlichkeit vor unſern Augen verſchließen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 214;</biblScope> <title>Wenn Eos .. | die T–e röthet am heiligen Schrein.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 272;</biblScope> <title>[Als die Sonne] auferſtand und der T. der Nacht ganz verſchwunden war.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Teutſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>184 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Farben-T. [Regenbogen]. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>50a;</biblScope> <title>Den</title></bibl> Roſen- T. eilt zu ziehen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Abend vor der Götter Pracht.</title></bibl> <bibl><author>Mohnike</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>29 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Die Religion ſei nur ein prächtiger T., hinter dem man jeden gefährlichen Anſchlag nur deſto leichter ausdenkt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 213 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) vgl.: Der Baum wird zum Zelte, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zum T. das Gras.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 191 ꝛc.; 15, 152;</biblScope> <title>Wie .. die Pflanze .. ihn [den Fels] mit üpp’gem T. überrankt.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 363;</biblScope></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 170;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 9;</biblScope> <title>Auf dem grünen T. der Wieſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>425a;</biblScope> <title>Jene Linien . ., | in den T. der Flur hat ſie Demeter gewirkt.</title></bibl> <bibl><biblScope>75a ꝛc.;</biblScope> <title>Der andre Weg iſt glatt, ein</title></bibl> Blumen-T. <bibl><author>Forſter</author>  <title>It.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159; 2, 168;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 106 ꝛc.;</biblScope> <title>Vom</title></bibl> Lotos- T. lieblich überzogen. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 258;</biblScope> <title>Anders wirkt der ſammtene</title></bibl> Moos-T., anders die Weberei des Krautes. <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 92;</biblScope></bibl> Raſen-T. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 286;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 28;</biblScope></bibl> Wieſen-T. <bibl><biblScope>1, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 111;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 346 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. c) Bildet ſich ein großer Schnee-T. über alle Gipfel und Thäler der Alpen hin. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) So wollen wir [Künſte] . . dir .. den Lebens-T. weben. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>555b,</biblScope> <title>in ſchöner Verſchlingung dein Leben ſchmücken ꝛc.; Höret auf, | den friſchen Lebens-T. vor mir aus | zu breiten.</title></bibl> <bibl><biblScope>409b,</biblScope> <title>mir das Leben in ſeinem friſchen Farbenſchmuck zu zeigen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Saß der Dichter <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>an dem Webſtuhl des Gedankens | Tag und Nacht und webte emſig | ſeines Liedes</title></bibl> Rieſen-T. <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>73 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="teppichen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>mit Teppichen behängen, bekleiden: Grüngeteppicht (ſ. tapeten), beſ. Zſſtzg.: Vom beteppichten Balkon. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>74;</biblScope></bibl> Überteppicht von blüthetrunkenen Roſengebüſchen. <bibl><author>Sonnenberg</author>  <title>Don.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 315 ꝛc.;</biblScope> <title>Im Abendrothe, wann es den Niedergang | mit Roſenflammen purpurn umteppichte.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>2, 587) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Teppicher" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ugw. ſt. Tapezierer <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>Rob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 80.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
