<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Tax“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Tax“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="27" uly="283" lrx="1013" lry="1601">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0473__1295__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tax" orig="Táx">Táx</orth>
          <gramGrp>(gr.), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; –e; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Eibe (ſ. d.). <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 98;</biblScope> <title>Wo die Ulme mit dem T. ſich paart.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 80;</biblScope> <title>Wegen der giftigen T–e oder Eiben ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 746;</biblScope> <title>oft in lat. Form: Den ſchädlichen</title></bibl> Taxus. <bibl><biblScope>747; 227 ꝛc.</biblScope> <title>(mundartl.</title></bibl> — ſ. Dachs, Anm. <bibl><biblScope>—:</biblScope></bibl> Taxen, grüne, beſ. Tannenzweige. <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 402; 9 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 352).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) zuw. ſtatt Taxe, z. B.: Der ſonſt gebräuchlichſte T. iſt von einem großen Schwein <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>Thaler.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 55b;</biblScope> <title>Hundert oder doch funfzig [Pathen] iſt T. [hergebracht ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 37;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>193b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Taxator" orig="~ātor">~ātor</orth>
          <gramGrp>(nlat.), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; -atōren:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein mit dem Taxieren Betrauter. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Taxe" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) die Abſchätzung Deſſen, was für Etwas zu zahlen iſt, und <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>die nach dieſer Abſchätzung gemachte Feſtſtellung des zu Zahlenden, eig. und übertr. (ſ. Tax 2).</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>199b ꝛc.;</biblScope> <title>zahlreiche Zſſtzg.: Advokaten-; Brot-; Fleiſch-; Gebühren-; Kammer- [vom Kammerkollegium ꝛc. feſtgeſtellte]; Korn-; Lehens-; Medicinal-; Poſt-; Stempel-T. ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und ſchatzen 1b) Schatzung; Steuer, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 59;</biblScope> <title>Mit T–n beſchwert.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>995a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 29236 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Konſumptionsſteuer, die man ebenſo verabſcheute als die Salz-T.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>148 ꝛc.;</biblScope> <title>dazu:</title></bibl> Betaxen, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>beſteuern.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 84;</biblScope> <title>Irl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 142 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="taxieren" orig="~īēren">~īēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>den Preis oder Werth von Etwas beſtimmen, feſtſtellen, ſ. würdern ꝛc. (veralt.: Einen t., ſchelten, tadeln. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 81; 90 ꝛc.).</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Taxus" orig="~us">~us</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> uv.; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Tax <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tazette" orig="Tazétte">Tazétte</orth>
          <gramGrp>(it.), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Art Narciſſe, <bibl><biblScope>Narcissus tazetta.</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 197.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
