<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „tauchen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „tauchen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="22" uly="1736" lrx="999" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0469__1291__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="31" uly="275" lrx="999" lry="4042">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0469__1291__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="118" uly="262" lrx="1114" lry="834">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0470__1292__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="tauchen" orig="Tāūchen">Tāūchen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Etwas in eine Flüſſigkeit hineinbringen, ſo daß dieſe es bedeckt, und danach verallgemeint und übertr.: Den Kopf, die Hand, die Fingerſpitze, das glühnde Eiſen ins Waſſer t.; Jch tauch ihn [den Stab] raſch in Gluth und Sud. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 47;</biblScope> <title>Beſtärken kannſt du ihn wohl in ſeiner Geſinnung | oder, iſt er noch neu, in Dieſes ihn t. und Jenes.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 268;</biblScope> <title>Das, was in uns ſtrebet, | in Leben ſelbſt das Lebenloſe tauchet.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>4, 350;</biblScope> <title>In der Taufe ſind die Worte des Täufers und das T. ins Waſſer.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 333b;</biblScope> <title>T. will ich euch in Strahlen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>55a;</biblScope> <title>Er taucht es [der Dichter ſenkt das Herz, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b]</biblScope> <title>in das Reich der Todten, | er hebt es .. himmelwärts.</title></bibl> <bibl><biblScope>80b;</biblScope> <title>Mewe</title></bibl> <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>die .. die Fittige taucht in die Salzfluth.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 52;</biblScope> <title>Als Bürgerentzweiung in Roms Blut | tauchte das römiſche Schwert.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1298⁷; 697⁸;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariā</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>9 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) (vgl. 4): Er harrte, getaucht in [rings umgeben von] Finſternis, .. des Ausgangs. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 222; 5, 63;</biblScope> <title>Das Auge lieblich, aber getaucht in Kummer [kummervoll].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 429;</biblScope> <title>Jetzt iſt mein ganzes Daſein in Verklärung getaucht.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 464;</biblScope> <title>Getaucht [gebadet ꝛc.] in kalten Schweiß.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 102;</biblScope> <title>Die Luft, getaucht in der Gewürze Fluth [die würzige].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>47a;</biblScope> <title>Dein Name ſei vergeſſen, in ewige Nacht getaucht.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>446 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zuw.: Der Schönen ungetauchte Glieder. <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 229,</biblScope> <title>die ſich nicht unterm Waſſer befinden; Die ungetauchte Feder.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 13,</biblScope> <title>gw.: uneingetaucht ꝛc.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(ſ. 1) Sich</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>den Leib] ins Waſſer t.; Die Sonne tauchte ſich .. ins Meer.</title></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>1, 79;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mohnike</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope> <title>Es taucht ſich der Schwan.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 33;</biblScope> <title>Vier Tage t. ſich ja ſchnell in Nächte.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sommern.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1;</biblScope> <title>Ihm ward in ihrem Aug’ ein Himmel aufgethan, | wo ſich in eine See von Liebe | die Liebe taucht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 76 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="a)">a) Zu ſich t. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſich in die Fluth t. kann noch die Ortsbeſtimmung des Wo treten, z. B. (ſ. o.</title></bibl> <bibl><author>Platen):</author>  <title>Sieh .. den Schwan .. | ſich in dem rothen Widerſchein | des Himmels t.</title></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>1, 79;</biblScope> <title>ſeltner: [Es ſoll] ſich der Sterne zitternd Heer | im Blute meiner Flammen t.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 226,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Tunke dich dreimal im Brunntrog. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 181.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Mein [fliegender] Hahn begann ſich allgemach zu t. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 259,</biblScope> <title>herabzuſenken aus der Luft,</title></bibl> — ſelten ſo ohne Bezug auf ein Bedeckendes, Umſchließendes, vgl. <bibl><biblScope>3a:</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>80b;</biblScope> <title>hinab-t.</title></bibl> <bibl><biblScope>76a.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>(haben) indem ſt. des Obj. die Präpoſ. mit ſteht: Der „mit der Hand“</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>„die Hand“.</title></bibl> <bibl><author>Eß]</author>  <title>mit mir in die Schüſſel taucht.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>26, 23 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben, ſein, ſ. Anm. zu flattern, fliegen ꝛc,):</title></bibl></sense><sense n="a)">a) <bibl><biblScope>= 2,</biblScope> <title>z. B.: Schwimmet, Schwimmer! taucht, ihr</title></bibl> Taucher! <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 310;</biblScope> <title>Sah ich drei Halloren t.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>262;</biblScope></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 283;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Taucher: Wer wagt es, .. zu t. in dieſen Schlund? <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>63a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 219 ꝛc.;</biblScope> <title>auch (ſ. 2a): Er tauchte im Jarden [Jordan] ſiebenmal.</title></bibl> <bibl><author>Zunz</author> <biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>5, 14) ꝛc.;</biblScope> <title>Die Sonne taucht ins Meer; Da tauchte die Sonn’ und Dunkel erhub ſich.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>ꝛc.; auch: Das Himmliſche muß in das Unreine t. [ſich ſenken vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b],</biblScope> <title>es reinigen, erheben, leidet aber ſelbſt dabei.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 74;</biblScope> <title>Indeß . . ſein Blick | mit Lüſternheit in jede Schüſſel taucht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 105;</biblScope> <title>Kaum glitſchte .. ihr warmer Blick von St. Kathrinen ab| und tauchte (weil er doch auf Etwas t. muß), auf Sinibald.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 163 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten mit Dat.: Wie Binſen t. | dem Schiff im Segeln [t–d, nieder-t–d ihm ausweichen].</title></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>6, 240;</biblScope> <title>ferner, inſofern man durch T. ſich dem Blick entzieht, verbirgt,</title></bibl> — verallgemeint: Daher geſtürzt in Verwirrung, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>bebten ſie dorthin und dort und tauchten aus Zwang in die Mauer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 345</biblScope> <title>(ſ. zurück-t.).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (vgl. binden <bibl><biblScope>3f;</biblScope> <title>ſteigen</title></bibl></sense></sense>
        <sense n="1)">1) mit Angabe des Woher oder Wohin auch von der Bewegung in entgegengeſetzter Richtung (immer mit ſein): Aus der Fluth t.; In die Höhe (oder auf-, empor-, herauf-)t.; Meine Berge erheben <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die .. Häupter .. | und t. in dunkle Bläue.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 242.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. (in–) <bibl><biblScope>tiuhan, tühan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>tûchen,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> taufen (ſ. <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther),</author>  <title>goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>daupjan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>taufjan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>toufen;</biblScope></bibl> tief, goth. <bibl><biblScope>diups,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>tiuf,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>tief</biblScope> <title>(dazu</title></bibl> Tiefe, Teufe, goth. <bibl><biblScope>diupei,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>tiufî,</biblScope> <title>mhd. tiefe), ferner</title></bibl> ducken, mhd. <bibl><biblScope>tücken, tucken, ducken</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>diuhen,</biblScope> <title>ahd. dühjan) und beſ.</title></bibl> tunken (wodurch in der Basl. Bibel von <bibl><biblScope>1523</biblScope> <title>t. erklärt wird), mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>tunken, dunken,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>tunkön, dunkön</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>5, 195</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>432</biblScope> <title>über die nahe Berührung mit</title></bibl> tünchen, <bibl><biblScope>tun(i)chón,</biblScope> <title>das doch wohl ſchwerlich zu</title></bibl> <bibl><biblScope>tunicha,</biblScope> <title>lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>tunica</biblScope> <title>gehört, ſondern wahrſcheinlicher zu tingere). Über die Grundbed. (in die freilich auch andre Stämme hineinſpielen) ſ.</title></bibl> Dieb, Anm. — Zunächſt zu t. gehört mundartl. (Ein-) Tauch, <bibl><biblScope>m. =</biblScope></bibl> Tunke (ſ. d.). <bibl><author>Schm.;</author></bibl> Taucher, ahd. <bibl><biblScope>tühhari</biblScope> <title>(und tühhal), mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>tücher</biblScope> <title>(und tûchel), noch mundartl.:</title></bibl> Waſſerdeuchel. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>116; 96 ꝛc.;</biblScope></bibl> Tüchel. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>613a ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch (vgl.</title></bibl> Düker <bibl><biblScope>1;</biblScope></bibl> <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Waſſerleitungsröhre und Holz dazu: Dachholz,</title></bibl> Tüchel und ander nothdürftig Bauholz. <bibl><biblScope>362a ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> Teichel. <bibl><author>Adelung;</author></bibl> Deuchel ꝛc. <bibl><author>Grimm</author> <biblScope>2, 1036</biblScope> <title>und das dort Angeführte, auch Pfeife 8b).</title></bibl></sense></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: Áb-: (ſelten) z. B. = hinab-t.: [Der Vogel] heißt, weil er oft abtauchet, ein Taucher. V. Ov. 2, 250. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Án-:</comp> (ſelten) Die angetauchten [Federn]. G. 6, 93, ſ. anſchreiben 1. — Āūf- [4b]: eig. und übertr.: Als ob ein Fiſch auftauche. Arnim 10; Aus dieſem Meer des Irrthums auf-zu-t. G. 11, 45; 22, 336; 29, 137; 33, 125 ꝛc.; Dem der Verdacht auftauchte ꝛc. Gotthelf U. 2, 238; Platen 4, 351; Eine größre Hoffnung iſt im Becher aufgetaucht. Rückert Erb. 51; V. Od. 5, 438; W. 12, 109; Die Nymphe, die er aus der marmornen Kufe a. ſah ... Dieſe Auftaucherin. 23, 186. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Be-:</comp> (veralt.) Weil ſie [die Felle] im Waſſer „bedauchet“ lagen. Olearius Roſ. 116b, davon bedeckt (ſ. Benecke 3, 127a). —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīn-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Den Biſſen e. [ſ. eintunken].</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>13, 26;</biblScope> <title>Die Feder e., in die Tinte, auch ohne Obj.; Das Ruder e. [ins Waſſer].</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 203;</biblScope> <title>Nun hat es [das Gewand der Erde] die Nacht in ſiebenfältige Schatten | bis an den Saum eingetaucht.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>103 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>In Ätherfluth die Glieder eingetaucht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>14a;</biblScope> <title>Die Phantaſie, in Wolluſt eingetaucht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 263 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Lerchen .. ſteigen auf aus grünen Saaten, | tauchen in den Himmel</title></bibl> <bibl><author>ein..Uhland</author> <biblScope>430.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> auf-t.: Sein Bild .. taucht aus tiefſtem Dunkel <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>heller nur empor.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ent- <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope> <title>tauchend entſteigen, gw. mit Dat.: Der Fluth, dem Meer ꝛc. e.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 114;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jacobs</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, V;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 496; 13, 352 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Nicht wieder e–d [auf-t–d]. Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 229.</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc.: z. B.: Bis ihn <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>jäher Todesſturz .. in die tiefe See</title></bibl> hinabtaucht <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 277 ꝛc.;</biblScope> <title>In der Gebirge Schlucht taucht ſich der Bergmann hinab</title></bibl> <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>76a;</biblScope> <title>Tauch ich [der Sonnengott] in Aīdes Wohnung hinab</title></bibl> <bibl><biblScope>[4a].</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 383 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>[4b]</biblScope> <title>Die Sonne tauchte klar aus dem Meer</title></bibl> herauf. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 280,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>1, 1012²⁷ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Barbarei, aus der wir ..</title></bibl> hervor-t. werden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 120;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>349 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> hernieder-t., z. B. Etwas n.; Niedertauchte die Sonn’. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 389;</biblScope> <title>Apoll</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>taucht..</title></bibl> <bibl><biblScope>162*</biblScope> <title>ſich nieder.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 132 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Únter-:</comp> nieder-t.: Den Kopf; ſich unt.; Die Enten tauchen lange unter ꝛc.; Ich bin ganz entſchieden wieder untergetaucht [habe mich zurückgezogen]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 170;</biblScope> <title>Daß im göttl. Weſen zuletzt Alles untertauche und ſich verkläre.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 197;</biblScope> <title>In der Erde Tiefen taucht’ ich unter.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>240b;</biblScope> <title>Sie taucht’ oft unter [verſchwand], kam wieder hervor, | bis ich ſie ganz aus den Augen verlor.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 39 ꝛc.;</biblScope> <title>Syme iſt das Vaterland der</title></bibl> Untertaucher in der Levante. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 192 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zurück- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>ſich tauchend zurückziehn, z. B.: Alſo taucht’ er zurück in die Meng’ hochherziger Troer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 36,</biblScope> <title>floh ꝛc.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
