<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Tasche“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Tasche“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="3450" lrx="1010" lry="4015">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0465__1287__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="132" uly="290" lrx="1130" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0466__1288__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="292" lrx="1011" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0466__1288__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="292" lrx="1008" lry="1047">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0466__1288__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tasche" orig="Táſche">Táſche</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Täſchchen, lein, (el); –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſchallender Schlag (ſ. Anm.), hochd. gw. nur in Zſſtzg.: Maul-T., vgl. mundartl.: Die Fliegen-T–n [-Klappe]. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ein Behältnis in Form eines platten (ſich nicht ſehr aufbauſchenden), nicht tiefen Sackes oder Beutels aus ſteifrem Zeug, Leder ꝛc., Etwas darin bei ſich zu tragen, — theils nam. in Kleidungsſtücken befindlich, theils für ſich beſtehnd und ſo z. B. in den Kleider-T–n oder in der Hand getragen, an den Leib befeſtigt (gehängt) ꝛc., näher beſt. durch Zſſtzgn (ſ. d., vergl. Ficke, Schul-, Mantel-, Wattſack, Mappe ꝛc.), ſtatt deren oft das Grundw. genügt, nam. häufig <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kleider-T., vgl.: Aus derſelben T., woraus ſchon eine</title></bibl> Brief-T. ꝛc. herausgekommen. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 243 ꝛc.,</biblScope> <title>dagegen: Es fehlt, ſie [die Briefe] einzuſtecken, ein Täſchchen.</title></bibl> <bibl><author>–G.</author> <biblScope>5, 201 [=</biblScope></bibl> Brief-T.], ſ. (ugw.) Täſchchen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>T–n- Buch.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 96,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>442 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Ein paar kleine T–n oben an der Seite des Wagens angebracht.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 64 =</biblScope> <title>Täſchchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>71 [=</biblScope></bibl> Wagen-T.] ꝛc.; Gaukler, die aus der T. ſpielten. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>256a;</biblScope> <title>Das muß nicht Okesboks wie aus der T–n gehn.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>8, 144 =</biblScope></bibl> Gaukel-T. (vgl. T–n-Spieler) ꝛc.; beſ. auch als Geldbehältnis: Einem das Geld aus den T–n ſtehlen. <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 147</biblScope> <title>(ſ. T–n- Dieb); Das muß ich aus meiner T. [aus eignen Mitteln] bezahlen; Herzog Friedrich, zubenamſet mit der leeren T.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 5;</biblScope> <title>Die T–n aufknöpfen (ſ. d.), zuknöpfen (ſ. d.) ꝛc.; ſprchw.: Ein Schnippchen (ſ. d. 2b) in der T. oder im Sack (ſ. d. 1n); Etwas kennen wie ſeine T.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>DSt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45; 61 ꝛc.,</biblScope> <title>ſehr genau; Hat gut fragen, wer die Antwort ſchon in der T. trägt.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 333 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Augen (ſ. d. 10) in der T. haben; Die Augen nicht in die T. ſtecken</title></bibl> <bibl><author>(Engel</author> <biblScope>12, 115 ꝛc.),</biblScope> <title>ſie offen halten, ſich nicht täuſchen laſſen; Einen Schimpf in die T. ſtecken, ſ. einſtecken</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Einen in die T. ſtecken.</title></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>78 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Sack 1n), ihm überlegen, ſein Meiſter ſein ꝛc.; Jemand hat Einen in der T.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 228;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 203 ꝛc.,</biblScope> <title>Dieſer muß thun, was Jener will ꝛc. Ver- alt., mundartl. mit Uml.: Täſche.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>387;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zink-</author>  <title>gräf</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 311 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) in einzelnen Gewerben <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Sack, z. B. nach</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>die Säcke, worin die rohe Seide gekocht wird (vgl.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 280);</biblScope> <title>dazu: Die Seide</title></bibl> eintaſchen ꝛc. —</sense>
        <sense n="4)">4) mehr od. minder t–n-ähnl. Offnungen des thieriſchen od. menſchl. Körpers, z. B.: <sense n="a)">a) T. des Kehlkopfs, Kehlkopf-T., <bibl><biblScope>Ventriculus Morgagnii,</biblScope> <title>eine länglichrunde Ausbiegung der Schleimhaut des Kehlkopfs.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>778 ff.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Die Backen-T–n [der Hamſter]. .. Überraſcht man ſie mit vollen T–n ꝛc. <bibl><author>⏑Oken</author> <biblScope>7, 726 ff.;</biblScope> <title>Die Backen-T–n ſind bei den Affen keine eigenen Blaſen, wie beim Hamſter ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1729.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) das weibl. Schamglied: Wenn die T. — das Geburtsglied [der Hündin] — ſtark anläuft. <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>2, 40 ꝛc.;</biblScope> <title>Entſengen dir jedwedes Haar vom Täſchel.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 43 (=</biblScope> <title>Sengen ihr die Meeſe kahl.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 264) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Maul (vgl. Fotze <bibl><biblScope>= c</biblScope> <title>und mundartl.</title></bibl> <bibl><biblScope>= d,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 581;</biblScope></bibl> <bibl><author>Bernd</author> <biblScope>66 ꝛc.),</biblScope> <title>z. B.: Halt die T.</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Jemand Eins auf die T. geben.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.,</author>  <title>vgl.: Wiebald aber der Bruder den tödtlichen Stich oder Streich empfing, ſprach er: Jetzt hab ich’s auf der Taſchen [mein Theil ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>526b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Brot-T.; Margarethe, eine Gräfin zu Tirol, zugenennt die „Multäſch“.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>545a;</biblScope> <title>Maul-T.</title></bibl> <bibl><author>Friſch.</author></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Stollbeule (ſ. d.). <bibl><author>Nemnich.</author></bibl> — 5) (ſ. <bibl><biblScope>4c,</biblScope> <title>vgl. Schachtel 4) ſcheltende oder ſcherzende Bez. einer Weibsperſ., z. B.: O ihr fürwitzigen ſuperklugen T–n!</title></bibl> <bibl><author>Rocktn-</author>  <title>phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 246;</biblScope> <title>Die den Weibern gern in die Haar gerathen und machen die armen T–n kahl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 28 ꝛc.</biblScope> <title>(ogl.: T–n- Macher, Vater von lauter Töchtern.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>auch: T.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>weibl. Schwein.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author></bibl> <bibl><author>Falke</author> <biblScope>2, 357,</biblScope> <title>auch,,Tauſche“.</title></bibl> <bibl><biblScope>358;</biblScope> <title>Dauſch.</title></bibl> <bibl><author>Schm.),</author>  <title>beſ. ſchwzr. mit Uml.: Einer ſolchen Täſche [Weibsſtück].</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 285;</biblScope> <title>Wart du Täſche! G.</title></bibl> <bibl><biblScope>71; 81; 187; 282;</biblScope> <title>Du biſt es Täſchli.</title></bibl> <bibl><biblScope>222 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Du dummes Eliſi! .. du biſt doch immer der gleiche</title></bibl> Tätſch. U. <bibl><biblScope>1, 288;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>16 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 268; 270 ꝛc.;</biblScope> <title>Zſſtzg.:</title></bibl> Faul-T.; Plapper-, Plauder-, Schnatter-T. (mhd. <bibl><biblScope>klappertesche, vlattertasche,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>lüppertesche,</biblScope> <title>Zauberin, ſ. Lab, Anm.), auch von weibiſch ſchwatzenden Mannsperſonen (ſ. Mutter</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Schluß).</title></bibl> — 6) als Name von Thieren, ſ. <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>ferner z. B.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) T. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>T–n-Krebs (ſ. d.),</title></bibl> <bibl><biblScope>Cancer pagurus,</biblScope> <title>mit t–n- artig herunterhängendem Rückenſchild, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Nemnich</author> <biblScope>2, 791; 801.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) verſch. Schnecken, z. B.: Die T., <bibl><biblScope>Murex rana.</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 488;</biblScope> <title>Die franzöſiſche T.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Buccinum plicatum.</biblScope></bibl> <bibl><author>Nemnich</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — 7) Bot.:</sense><sense n="a)">a) <bibl><biblScope>Legumen,</biblScope> <title>Hülſe [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a],</biblScope> <title>bei einigen Pflanzen T.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Wein-</author>  <title>hold).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) eine Pflanze, <bibl><biblScope>Thlaspi,</biblScope> <title>T., T–n-, Täſchelkraut, dazu:</title></bibl> Berg-T., <bibl><biblScope>Th. montanum;</biblScope></bibl> Feld-T., <bibl><biblScope>Th. campestre;</biblScope></bibl> Felſen-T., <bibl><biblScope>Th. saxatile;</biblScope></bibl> Hirten-T., <bibl><biblScope>Th. bursa pastoris.</biblScope></bibl> <bibl><author>Nemnich</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) T.: (in Öſtreich) eine Art ſüßer, kurzer Pflaume. <bibl><author>FBWeber</author> <biblScope>594.</biblScope></bibl> — 8) Bergb.: ſ. Bäuſchelkunſt. — 9) Hüttenw.: ſ. Auge <bibl><biblScope>13h.</biblScope></bibl> — 10) Art platter Dachziegel. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 459; 3, 565.</biblScope></bibl> — 11) Schiff.:</sense><sense n="a)">a) T.: eine Verdopplung von Plankengängen, die in der Gegend der Waſſertracht an die Außenſeite des Schiffs geſpickert wird. <bibl><author>Bobrik.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>falſche Galerie (ſ. d. 3).</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In Bed. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(wozu die folgenden Nummern) mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>tasche, tesche;</biblScope> <title>ahd., it.</title></bibl> <bibl><biblScope>tasca,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>343.</biblScope></bibl> — In Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>Tonw., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>97b</biblScope> <title>und das dort Angeführte, auch über das nahverwandte:</title></bibl> Datſch, Tatſch (vgl. Kladderadatſch; Klatſch; Platſch ꝛc.), wdzu wir einige Belege fügen: Er gab ihr einen Täſch [Schlag ꝛc.]. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>245;</biblScope> <title>übertr.</title></bibl> <bibl><biblScope>219 =</biblScope> <title>Abſchlag, Korb (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b,</biblScope> <title>Schluß); Wie Das</title></bibl> täſcht [klatſcht] und prätſchet (ſ. d.). Oberamtm. <bibl><biblScope>26 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn ein ſchwerer Vogel [geſchoſſen] von hohem Baume</title></bibl> tätſcht; ein beſ. ſchönen Tätſch gaben die .. wilden Tauben. .. Er ſchoß und zwei Tauben tätſchten prächtig nieder. <bibl><biblScope>40 ꝛc.;</biblScope> <title>Er</title></bibl> tätſcht [ſchlägt liebkoſend] vergnüglich <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſeinen Träger [das Pferd] hinterm Ohr.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>314;</biblScope> <title>oft verkleinert:</title></bibl> tätſcheln (f. d.), vgl.: Hund, deſſen Ohren man ſo zw. den Händen täſchelt. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>2, 69 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner:</title></bibl> Zämetätſcht [zuſammengetätſcht] wie die Strohſäcke in einem Spital. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>168,</biblScope></bibl> — platt gedrückt ꝛc., vgl.: Kuhdätſch, Kuhtaſche <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kuhfladen (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 406; 459;</biblScope></bibl> Eiertätſch [Eierkuchen]. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>160; 333; 340</biblScope> <title>und</title></bibl> Dätſch ꝛc. von ähnl. Backwerken ꝛc. (vgl. tanſchen); auch: Tatſche <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Tatze (ſ. d., mhd. tatze), z. B. auch verächtl. von der Hand.</title></bibl> <bibl><author>Bernd</author> <biblScope>312 ꝛc.</biblScope></bibl> (Tatſchhand. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>2, 92)</biblScope> <title>und dazu: So</title></bibl> tatſcht’ er dem geduldigen Mann <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die blanken Waaren ſämmtlich an. .. Er</title></bibl> tappt auch gleich recht läppiſch drein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 203.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. ohne Bem. zu 2, leicht zu verſtehn nach folg. Bſp.: Arbeits-: zur Aufbewahrung nam. weibl. Handarbeiten. — Bácken- [4b]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bēīnkleider-:</comp> ſ. Kleider-T. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bérg-:</comp> <sense n="1)">1) Gruben-T. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[7b].</biblScope></bibl> — <comp>Brīēf-:</comp> zur Aufbewahrung von Briefſchaften, Papieren, Papiergeld ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 247; 18, 43; 223; 323; 19, 226;</biblScope> <title>Eine vollgeſpickte B.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 327 ꝛc.</biblScope> <title>(ugw.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kouvert.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, VII).</biblScope></bibl> — <comp>Brōt-:</comp> nam. ſcherzh. <bibl><biblScope>[4d].</biblScope></bibl> <bibl><author>Keler</author>  <title>Faſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>76, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wein-</author>  <title>hold</title></bibl> <bibl><biblScope>97b.</biblScope></bibl> — <comp>Brúſt-:</comp> Aus den Seiten-, Rücken- und B–n ſeines Rocks. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 175.</biblScope></bibl> — <comp>Bǖgel-:</comp> mittels eines zuknippenden Bügels (ſ. d.) verſchließbar, Knipp-T. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6.</biblScope></bibl> — <comp>Cigárren-:</comp> Gerſtäcker Äq. <bibl><biblScope>3, 166.</biblScope></bibl> — <comp>Dāmen-:</comp> ſ. Gürtel-T. — Fāūl- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>faules Weibſtück.</title></bibl> <bibl><author>Pictorius.</author></bibl> — Féld-, Félſen- <bibl><biblScope>[7b].</biblScope></bibl> — <comp>Gāūkel-:</comp> eines Taſchenſpielers (ſ. d.). <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>269b;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 192.</biblScope></bibl> — <comp>Géld-:</comp> ſ. Portemonnaie. — <comp>Granāten-:</comp> (veralt.) vgl. Patron- T. — <comp>Grūben-:</comp> der Bergleute für Feuerzeug ꝛc. — <comp>Gürtel-:</comp> an den Gürtel zu hängen (Damen-T.): Die jetzt modiſchen G–n, z. B. Margarethen-T–n ꝛc. — <comp>Hánd-:</comp> in der Hand zu tragende Mantel-, Reiſe-T. <bibl><author>König</author>  <title>DFam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 124.</biblScope></bibl> — <comp>Hírten-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2] 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>17, 40;</biblScope> <title>„Schäfer-T.“</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 101.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[7b].</biblScope></bibl> — <comp>Hōſen-:</comp> ſ. Kleider-T. — <comp>Huſāren-:</comp> neben dem Säbel des Huſaren hangend, Säbel-T. (daher frz. sabrctache). — <comp>Jāgd-:</comp> des Weidmanns, für die Jagdbedürfniſſe und zum Tranſport der kleinern Jagdbeute: Das Fell [des Dachſes] zu J–n. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1527;</biblScope></bibl> Jäger-, Weid-T. — — Kêhlkopf- <bibl><biblScope>[4a].</biblScope></bibl> — <comp>Klēīder-:</comp> in den Kleidern, ſo: Beinkleider- <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120)</biblScope> <title>oder Hoſen-</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>27, 195);</biblScope> <title>Mantel-</title></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1461³);</biblScope> <title>Rock-</title></bibl> <bibl><author>(IP.</author> <biblScope>3, 123);</biblScope> <title>Weſten-T. ꝛc., ſ. Bruſt-, Uhr-T. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Knípp-:</comp> Bügel-T. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 132.</biblScope></bibl> — Kūh- [Anm.]. — <comp>Lāde-:</comp> Patron-T. — Léck-, Löck-: ſ. Lecke. — <comp>Lêder-:</comp> aus Leder. — <comp>Mántel-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Kleider-T. — 2) ſ. Mantelſack <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Margarēthen-:</comp> ſ. Gürtel-T. — Māūl- <bibl><biblScope>[1,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4d]:</biblScope> <title>Maulſchelle (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Logau</author>  <title>(L.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 331);</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 341b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 67;</biblScope> <title>Mit Maultäſchen.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>176 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ihr ein taſchenmäulige und</title></bibl> maultäſchige .. Produkt abkehren. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>70b;</biblScope> <title>auch wie Maulſchelle (ſ. d.), Art Gebäck, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>97b,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Mund-T–n, Art gefüllten Gebäcks aus Blätterteig. <bibl><author>Scheibler</author>  <title>Kochb.</title></bibl> <bibl><biblScope>441.</biblScope></bibl> — <comp>Páck-:</comp> für Gepäck ꝛc.: P–n von allen Arten. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>SKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>50.</biblScope></bibl> — <comp>Patrōn-:</comp> worin die Soldaten ihre Patronen (ſ. d. 1d) mit ſich führen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 385;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 443.</biblScope></bibl> — <comp>Pátten-:</comp> Rock-T. mit einer Patte (ſ. d.) oder Klappe. — <comp>Pílger-:</comp> Den Harniſch mit der P. vertauſcht. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1040b,</biblScope> <title>als Wallfahrer (vgl. Reiſe-T. ꝛc.).</title></bibl> — Plápper- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Äg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 5.</biblScope></bibl> — Plāūder- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3,219;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5,56;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Kaufm.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 61 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Rēīſe-:</comp> für die auf der Reiſe nöthigſten Effekten (ſ. Hand-, Pilger-, Wander-T.). — <comp>Rēīt-:</comp> Sattel-T. — <comp>Róck-:</comp> ſ. Kleider-T. — <comp>Rücken-:</comp> (ſ. Bruſt-T.) in den Rockſchößen (Schoß-T.). — <comp>Sǟbel-:</comp> ſ. Huſaren-, Schwert-T. — <comp>Sáttel-:</comp> am Sattel, mit dem Gepäck des Reiters. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>46.</biblScope></bibl> — <comp>Schǟfer-:</comp> ſ. Hirten-T. — <comp>Schōß-:</comp> ſ. Rücken-T. — <comp>Schrēīb(e)-:</comp> Schreibmappe. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>350</biblScope> <title>(vgl. Brief-T.).</title></bibl> — <comp>Schwêrt-:</comp> Die Scheide hängt in einer am Koppel befeſtigten Sch. <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>20,</biblScope> <title>ſ. Säbel-T.</title></bibl> — <comp>Sēīten-:</comp> ſ. Bruſt-T. — <comp>ūhr-:</comp> Kleider-T. für die Taſchenuhr (im Hoſenbund oder in der Weſte ꝛc.). — <comp>Wāgen-:</comp> im Reiſewagen. — <comp>Wánder-:</comp> (ſ. Reiſe-, Pilger-T.) Wandertäſchchen. <bibl><author>Schefer</author>  <title>Laienbr. (52) S.</title></bibl> <bibl><biblScope>34.</biblScope></bibl> — <comp>Wēīd-:</comp> Jagd- T. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 70.</biblScope></bibl> — <comp>Wéſten-:</comp> ſ. Kleider-T. ꝛc.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
