<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Tafel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Tafel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="130" uly="2325" lrx="1117" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0454__1276__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="130" uly="170" lrx="1010" lry="4004">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0454__1276__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="130" uly="167" lrx="1007" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0454__1276__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="46" uly="280" lrx="1038" lry="2930">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0455__1277__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Tafel" orig="Tāfel">Tāfel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Täfelchen, Täflein (Taferl. Gartenl. 12, 30a); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ahd. <bibl><biblScope>tavala, tâbila;</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>tavele,</biblScope> <title>aus lat. tabula)</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) eine Platte, gw. in Form eines Recht- ecks oder rund, ſ. Zſſtzg., ſtatt deren oft das Grundw. genügt, z. B.: Stückmeſſing. . . Sollen dagegen T–n gegeſſen werden. .. Die Meſſing-T–n. .. Die rohen Guß- T–n. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 637 ff. ꝛc.;</biblScope> <title>Daß die Glas-T. allmählich auf die amalgamierte Zinnfläche herabſinkt. Nach Verlauf von fünf Minuten wird die T. mit Flanell bedeckt ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>159;</biblScope> <title>Die Chokolate .. zu T–n geformt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 439;</biblScope> <title>Konfekt in „Täfelin“ und anderer Geſtalt.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>262b;</biblScope> <title>Kräftige</title></bibl> Haupttäfelin, das Hirn damit zu ſtärken. . . Runde Täfelein. <bibl><biblScope>280b ff.;</biblScope> <title>Wenn er die Werke des Ariſtoteles .. leichten T–n vergleicht, die eben, weil ſie aus keiner tüchtigen Maſſe beſtünden, auf der Zeitfluth gar wohl zu uns herübergeſchwemmt werden können.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 117 ꝛc.</biblScope> <title>Hierzu auch die folg. nur der Überſichtlichkeit halber geſonderten Nummern.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Brett: T.-Werk . ., einen aus viereckigen T–n von verſch. Holze zuſammengeſetzten Fußboden. <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>4, 502 ꝛc.;</biblScope> <title>ſprchw.: Darum iſt mir mein Freund wie eine T. im Schiffbruche.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 128;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 542a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 1) Glasſcheibe: Eine T. Glas aus dem Fenſter ..; eine Raute. <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 247;</biblScope> <title>Groß ſind die T–n der Fenſter.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 28 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. 1) Scheiben von Honig, Wachs in Bienenſtöcken: Leere Wachs- T–n. <bibl><author>Kirſten</author> <biblScope>71;</biblScope></bibl> Honig-T–n. <bibl><biblScope>72;</biblScope></bibl> Brot-T. (ſ. Bienenbrot) ꝛc.; kollektiv auch: Getäfel ꝛc. —</sense>
        <sense n="5)">5) (ſ. 1) ſelten <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Plateau (ſ. d. und T.-Land): Auf dieſer großen zum Meer abhangenden T. der Tartarei.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 13.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) (ſ. 1) Steinſchn.: ſ. Kalette. —</sense>
        <sense n="7)">7) (ſ. 1) Bauk.: nach <bibl><author>Campe</author>  <title>verſch. t.-förmige Theile (nicht gw.).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="8)">8) (ſ. 1) beſ. oft: eine T., inſofern Etwas darauf geſchrieben oder gezeichnet, gemalt iſt oder werden ſoll, kann ꝛc., wobei die Bez. auch in manchen Fällen geblieben iſt, wo die urſpr. T. durch Andres erſetzt iſt, z. B.: <sense n="a)">a) beſchriebne oder zum Schreiben dienende <bibl><author>Tafel</author>  <title>T.: Zwo T–n des Zeugniſſes, die waren ſteinern und geſchrieben mit dem Finger Gottes.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>31, 18 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Steuermann ſtieg in die Kajüte .., Lauf und Richtung des Schiffs .. auf ſeine T. .. zu notieren.</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>BlW.</title></bibl> <bibl><biblScope>141;</biblScope> <title>Er reichte mir ein .. Täfelchen .., zugleich einen Griffel. .. Ich ſchrieb.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 324;</biblScope> <title>Er hielt ein Buch | und eine T., ſchrieb ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 102;</biblScope> <title>Aus ſeinem Buſen zog er | eine kleine pergamentne T., | um zu richten einen Brief an Harun.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 311; 328;</biblScope> <title>Das ziffernde Täflein.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 213;</biblScope> <title>Täfelchen aus Ebenholz, auf welchen dieſe Sittenlehre mit goldenen Buchſtaben geſchrieben iſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 69 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) oft übertr.: Ein Brief Chriſti .. geſchrieben .. nicht in ſteinerne T–n, ſondern in fleiſcherne T–n des Herzens. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>3. 3 ꝛc.;</biblScope> <title>Weil es (morgenländiſch zu reden) auf der T. des Lichtes geſchrieben war, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 169 ꝛc.;</biblScope> <title>In einem Stande, wo ſeine Seele noch der unbeſchriebenen T. des Ariſtoteles gleicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 178;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 175 ꝛc.;</biblScope> <title>Würden unſere Seelen in Abſicht der Götter ꝛc. . . leere T–n gelaſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 5 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit dem Schwamm über Alles hinfahren, was bisher auf der T. der Menſchheit verzeichnet worden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 129; 21, 92 ꝛc.;</biblScope> <title>auch Zſſtzg., z. B.: Ich will mir dieſe Lektion mit goldnen Ziffern auf meine</title></bibl> Hirn-T. ſchreiben. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>118b;</biblScope> <title>Dieſes Wort, es gräbt ſich wie ein Schluß | des Schickſals noch zuletzt am ehrnen Rande | der vollgeſchriebnen</title></bibl> Qualen-T. ein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 202 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) Tabelle (ſ. d.), Verzeichnis ꝛc., z. B.: a) Mathematiſche T–n, ſo: Logarithmiſche oder Logarithmen-, trigonometriſche ꝛc. T–n; T–n der Primzahlen, Quadratzahlen (Quadrat-T–n) ꝛc.; Jntegral-T–n ꝛc.; Rechen- T–n, nam.: Multiplikations- und Diviſions- T–n (vgl. Einmaleins); Reduktions-T–n (ſ. reducieren 1c), Zins-T–n, für Zinsberechnung; Maſſen- T–n, zur Berechnung der Holz-Maſſe von Bäumen; Nautiſche oder See-T–n, darunter z. B.: Kurs-T–n; Strich- oder Segel-T–n ꝛc. — 8) Geſchichtliche oder Geſchichts-, chronologiſche oder Zeit-T–n ꝛc., ſ. ferner Stainm-T. ꝛc. —</sense><sense n="d)">d) Gemälde. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 167;</biblScope> <title>Die T. des Malers Protogenis.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>26;</biblScope> <title>Hatte ſeine T–n fortgemalt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 185; 1, 250;</biblScope> <title>Daß ſie ihre T–n ſehr ſorgfältig grundierten.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 334;</biblScope> <title>Daß er [Eyck] .. den Schein der T. weit über alle Erſcheinung der Wirklichkeit erhob.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 332;</biblScope> <title>Dieſer hat mit Kunſtſinn ſein Täfelchen abgerundet. Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 233;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 9;</biblScope> <title>Zum Modell ſeiner leichtfertigen Täfelchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 28;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 200;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 226 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. d) ſprchw. nach dem Lat.: Doch die Hand von der T.! <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 28,</biblScope> <title>Zuruf, Nichts weiter (keinen Pinſelſtrich ꝛc.) hinzuzufügen, es an dem Bisherigen bewenden zu laſſen.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) ein Blatt mit ver- anſchaulichenden Zeichnungen als Beilage zu einer Schrift ꝛc.: Die T–n, die man dgl. Schriften beizulegen pflegt ꝛc. <bibl><biblScope>37, XX;</biblScope> <title>Hiezu eine T.</title></bibl> <bibl><biblScope>306;</biblScope></bibl> <bibl><author>J.</author></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>van</title></bibl> <bibl><author>Swinden’s</author>  <title>Elemente der Geometrie .. mit</title></bibl> <bibl><biblScope>405</biblScope> <title>Figuren auf</title></bibl> <bibl><biblScope>21</biblScope> <title>T–n;</title></bibl> Kupfer-T–n ꝛc.; meiſt veralt. auch von geogr. Karten (z. B.: Erd-, Land-, Welt-, See-T., vgl. „Tablemaryn.“ <bibl><author>Brant</author>  <title>N. 108²⁵) ꝛc.; ferner übertr., z. B. von der durchs Kartenlegen entſtehnden Figur: Auslegung einer ſolchen magiſchen T.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 219 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) die Projektionsebne bei perſpektiviſcher Zeichnung, ſ. <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>3, 671.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="9)">9) (ſ. 1) ein langer großer Tiſch (ſ. d.), inſofern die Tiſchplatte der Hauptbeſtandtheil desſelben iſt, z. B.: Er goß mit vielem Lärm ſein Geld auf die T. aus. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 41 ꝛc.,</biblScope></bibl> — nam.: <sense n="a)">a) inſofern die Platte ꝛc. zu beſt. Zweck eingerichtet iſt, ſo in vielen Gewerben, ſ. Werk-, Fach-, Gieß-T. ꝛc.; ferner zu Spielen, z. B.: Peilke-, Billard- oder Ball-T. ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) beſ. inſofern der Tiſch zum Eſſen dient, z. B.: Erſt war die Trommel eines allda poſtierten Piketts die T. [auf der man ſpeiſte]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 84 ꝛc.;</biblScope> <title>gw. von einem Tiſch, an dem Viele ſpeiſen, dann auch, wie Tiſch (ſ. d.) von der Mahlzeit, nur daß bei T. der Begriff des lang Währenden und Feierlichen, Vornehmen ꝛc. hinzutritt: Die T. decken, rüſten, aufſetzen, aufſchmücken; Eine wohlbeſetzte, reiche, leckre, gute T.; Der König liebte die gute T., ob er gleich kein großer Eſſer war.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 171; 18, 237 ꝛc.;</biblScope> <title>Es wurde an vier T–n geſpeiſt ꝛc.; T. halten; Freie, offne T. halten; Sie iſt wohl Bettlerkönigin, | die offne T. hält.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>388 ꝛc.;</biblScope> <title>Die T. aufheben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 392;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>741b ꝛc.;</biblScope> <title>Den Abhub ihrer T.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 115;</biblScope> <title>Da das Trompeter- oder</title></bibl> Katzentiſchlein im Kinderzimmer <bibl><author>Tafel</author>  <title>lediglich vom Abhub der größern T. geſchwelgt.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 97;</biblScope> <title>Eſſet die Krumen von unſern T–n.</title></bibl> <bibl><author>A</author></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>169 ꝛc.;</biblScope> <title>Die T. bei Hofe, die fürſtliche T.; Weil kein Hof-</title></bibl> tiſch iſt. <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Heute aber, weil T. iſt.</title></bibl> <bibl><author>ChvSchiller</author> <biblScope>1, 267;</biblScope> <title>In Caſerta hatte Hackert keine T. vom Hof .., aber auf allen kleinen Landreiſen ꝛc. hatte er T. Mittags und Abends. .Dies nennt man am Hof die</title></bibl> Staats-T. ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 170,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Kammer-T. <bibl><biblScope>163 ꝛc.;</biblScope> <title>Wie aber das Kammermädchen eine eigene T. verlangte und die kleine Magd .. nicht mit der Viehmagd eſſen wollte.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: An beiden T–n [der Tugend und des Laſters] ſchwelgen wollen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>265a ꝛc.;</biblScope> <title>abhängig von Präpoſ., z. B.: Das wenige Wild, welches für die T. geſchoſſen wurde.</title></bibl> <bibl><author>Steffens</author>  <title>Erl.</title></bibl> <bibl><biblScope>230 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner nam.: Bei uns mit und an T. zu ſitzen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 65;</biblScope> <title>Mit fröhlichem Blut | iſt Alles an T. vergeſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope> <title>An der fürſtlichen T. ꝛc.; Die Geſellſchaft ſaß bei T.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 76 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich fand ihn</title></bibl> nach T. in dem Saale. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 16 ꝛc.;</biblScope></bibl> Über der T. <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 104;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 309; 2, 51 =</biblScope> <title>während der T., des Eſſens; Der König Karl zu T. ſaß.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>386.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zuw. auch die Geſammtheit der an einer T. Sitzenden, z. B. in Bezug auf die Speiſe-T.: Bei dieſem Trinkſpruch erhob ſich die ganze T. (vgl. Dorf 2); Eine muntere T., von leichten Scherzen umflattert, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſchmauſte den langen Nachmittag durch.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author>  <title>ꝛc.; ferner: Die runde (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1c</biblScope> <title>und Runde 1c) T. Karls, ich habe ſie gekannt.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 18 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Ritter-T.), außerdem gw. nur in Zſſtzgn, z. B:</title></bibl> Lieder-T., von vereinigten Sängern (ſ. Liederkranz 2) und in einigen Ländern von Gerichtshöfen (Kollegien): Land-, Lehen-T. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — Zſſtzg. nach dem Vorſtehnden, theilw. mehrdeutig, leicht zu mehren und zu verſtehn, vgl. nam. zu <bibl><biblScope>9</biblScope> <title>die von Tiſch, z. B.:</title></bibl> Ābend- <bibl><biblScope>[9b]:</biblScope> <title>Am Ende einer reichlichen A.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 179; 31, 55;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 327 ꝛc.</biblScope></bibl> — Āhnen- <bibl><biblScope>[9c]:</biblScope> <title>(ſ. Stamm-T.) Edelmann mit militäriſcher A.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>9, 144.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Báll-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[8a].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[8b]</biblScope> <title>Tiſch, an dem die Ballgäſte ſpeiſen.</title></bibl> — <comp>Bánd-:</comp> (mundartl.) Holzpantoffel. <bibl><author>Schm.</author>  <title>(wohl entſtellt aus Pantoffel, nicht umgekehrt).</title></bibl> — Bílder- <bibl><biblScope>[8d]:</biblScope> <title>übertr.: Deren Seele eine B. iſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 39.</biblScope></bibl> — Bíllard- <bibl><biblScope>[8a].</biblScope></bibl> — Blēī- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Brōt- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — Chokolāten- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Diviſiōns- <bibl><biblScope>[8ca].</biblScope></bibl> — Eīs- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Gleich als im Frühjahr .. die E–n von dem Ufer losgehen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 288 ꝛc.</biblScope></bibl> — Erd- <bibl><biblScope>[8f].</biblScope></bibl> — Eß- <bibl><biblScope>[9b]:</biblScope> <title>häufiger: Speiſe-T.</title></bibl> — Fách- <bibl><biblScope>[9a]:</biblScope> <title>die Werk-T. der Hutmacher zum Fachen (ſ. d. 1a).</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 280,</biblScope> <title>auch: Filz-T., ähnlich: Walk-T.</title></bibl> <bibl><biblScope>281.</biblScope></bibl> — <comp>Famīli-en-:</comp> an der Familienmitglieder tafeln. — <comp>Fárben-:</comp> z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Farben in Tafelform.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[8c; f]</biblScope> <title>auf die Farbenlehre bezügliche Tafeln ꝛc.</title></bibl> — Fáſten- <bibl><biblScope>[9b]:</biblScope> <title>mit Faſtenſpeiſen beſetzt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 205.</biblScope></bibl> — <comp>Fílz-:</comp> ſ. Fach-T. — Frēī- <bibl><biblScope>[9b]:</biblScope> <title>an der man frei (unentgeltlich) ſpeiſt, z. B. bildl.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 226.</biblScope></bibl> — <comp>Frēīheits-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[8d]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Brant’s</author>  <title>F. in der</title></bibl> <bibl><biblScope>13</biblScope> <title>Stuben zu Straßburg.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>158 ff.,</biblScope> <title>von Gemälden in Bezug auf Freiheit u. hinzugefügten Verſen.</title></bibl> — Gáſt-, Gáſtwirths- <bibl><author>(Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 304):</biblScope> <title>Table d’hôte.</title></bibl> — Geſchíchts- <bibl><biblScope>[8cs].</biblScope></bibl> — Geſchléchts- <bibl><biblScope>[8c]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>231a,</biblScope> <title>vgl. Stamm-T.</title></bibl> <bibl><biblScope>―</biblScope></bibl> Geſétz-[8a]. — Gīēß- <bibl><biblScope>[8a]:</biblScope> <title>Tafel, auf der Etwas gegoſſen wird, z. B. Spiegelglas.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 150 ꝛc.,</biblScope> <title>verſch. Guß-T.</title></bibl> — Glās- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — <comp>Glücks-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[8c]:</biblScope> <title>[Daß er] in den Glückstäfelchen ſorgfältig nachforſcht, was ihm die Würfe [mit den Würfeln Glückliches oder Unglückliches] bedeuten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 277.</biblScope></bibl> — Götter- <bibl><biblScope>[9b]:</biblScope> <title>Eine G. ſteht für ſie gedeckt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 470.</biblScope></bibl> — Gúß- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>gegoßne,</title></bibl> — verſch. Gieß-T. — <comp>Hāūpt-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[1],</biblScope> <title>ferner eine hauptſächliche (Ggſtz.: Neben-T.), z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>[9b]; [8f] ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūs-:</comp> z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[9b]</biblScope> <title>ſ. Familien-T.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[8a]</biblScope> <title>der über den Hausſtand handelnde Abſchnitt: Dies Recht giebt mir die H. über mein Weib, Kinder und Geſinde.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 190.</biblScope></bibl> — Hírn- <bibl><biblScope>[8b].</biblScope></bibl> — Hōf- <bibl><biblScope>[9b].</biblScope></bibl> — Hólz- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 280 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hōnig- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — Integrāl- <bibl><biblScope>[8ca].</biblScope></bibl> — Kámmer- <bibl><biblScope>[9b].</biblScope></bibl> — Kórk- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 483.</biblScope></bibl> — <comp>Kúpfer-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>vgl. Meſſing-T. ꝛc.</title></bibl> — gw.:</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[8f]</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 238 ꝛc.</biblScope></bibl> — Kūrs- <bibl><biblScope>[8ca].</biblScope></bibl> — <comp>Lánd-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[8f]</biblScope></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>2a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 207 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[8c]</biblScope> <title>Eine L., worin alle adligen Güter .. aufgeführt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 240; 289</biblScope> <title>[Regiſter der altadligen Geſchlechter] ꝛc., vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>Dazu: Die zeitliche Pachtung</title></bibl> landtäflicher [in der L. verzeichneter oder Ritter-] Güter. <bibl><author>Oeſtreich.</author></bibl> <bibl><author>Patent</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>d.</author> <biblScope>8.</biblScope></bibl> <bibl><author>März</author> <biblScope>1805 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[9c].</biblScope></bibl> — Láß- <bibl><biblScope>[8c]:</biblScope> <title>(veralt.) Tabelle in Bezug auf die zum Aderlaß günſtige Zeit ꝛc. (ſ. Aderlaßmann), früher ein Haupttheil des Kalenders: Almanach oder L.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>234,</biblScope> <title>auch: Laßzedel (-Zettel).</title></bibl> <bibl><author>Aventin.</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>334.</biblScope></bibl> — Lêh(e)n- <bibl><biblScope>[9c].</biblScope></bibl> — Līēder- <bibl><biblScope>[9c]:</biblScope> <title>Zelter, der erſte Gründer der ſpäter ſo allgemein gewordenen L–n.</title></bibl> <bibl><author>Ruppius</author>  <title>Sonnt. (64)</title></bibl> <bibl><biblScope>68a.</biblScope></bibl> — Logaríthmen- <bibl><biblScope>[8ca].</biblScope></bibl> — Māler- <bibl><biblScope>[8d]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 193.</biblScope></bibl> — Mármor- <bibl><biblScope>[1 ꝛc.].</biblScope></bibl> — Máſſen- <bibl><biblScope>[8ca].</biblScope></bibl> — Méſſing- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Míttags- <bibl><biblScope>[9b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 45;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 170; 14, 73 ꝛc.</biblScope></bibl> — Multiplikatiōns- <bibl><biblScope>[8cc].</biblScope></bibl> — <comp>Nêben-:</comp> ſ. Haupt-T. — Pêhlke- <bibl><author>(ALewald</author> <biblScope>1, 102),</biblScope></bibl> Pēīlke- <bibl><author>(Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 221): [8a].</biblScope></bibl> — Pergamént- <bibl><biblScope>[8a].</biblScope></bibl> — <comp>Quadrāt-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>quadratförmige Tafel.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[8ca].</biblScope></bibl> — <comp>Quālen-:</comp> z.B. <bibl><biblScope>[8b].</biblScope></bibl> — <comp>Réchen-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[8a]beſ.</biblScope> <title>Schiefer- T.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26 ꝛc.</biblScope> <title>(Rechnen-T.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 279).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[8ca].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) ſ. Rechenbrett. — Reduktiōns- <bibl><biblScope>[Bcc].</biblScope></bibl> — Rítter- <bibl><biblScope>[9c]:</biblScope> <title>Eine R. . . Obenan ſaß der Heermeiſter ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 102.</biblScope></bibl> — Schīēfer- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>beſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[8a]:</biblScope> <title>Schiefertäfelchen, in ein weißes Rähmchen gefaſſt, wie man ſie .. für die kindiſchen Anfänge des Schreibens zubereitet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 323 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Rechen-T.).</title></bibl> — Schléck- <bibl><biblScope>[9b]:</biblScope> <title>mit Schleckereien beſetzt.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>299.</biblScope></bibl> — Schrēīb- <bibl><biblScope>[8a]:</biblScope> <title>ſ. Schiefer-T., vgl.:</title></bibl> Wachs-T–n .. waꝛen bei den Römern zum Briefſchreiben, zum Vermerk von Notizen ꝛc. .. und als Sch–n in den Schulen im Gebrauch. <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 299</biblScope> <title>(vgl.: „Mit Wachs überzogene Täfelchen“ ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 216);</biblScope> <title>Das zu Sch–n beſt. Pergament.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 841 ꝛc.</biblScope> <title>(beſ. als Brieftaſche, ſ. d.).</title></bibl> — <comp>Schūl-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[8a]</biblScope> <title>ſ. Schreib-, Rechen-, Wand-T.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[9a]</biblScope> <title>ſelten ſtatt Schultiſch.</title></bibl> — <comp>Sēē-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[8f].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) gw. <bibl><biblScope>[8cα].</biblScope></bibl> — Sēgel- <bibl><biblScope>[8ca].</biblScope></bibl> — <comp>Sēīten-:</comp> ſich ſeitlich befindend, z. B. <bibl><biblScope>[9b];</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>[8d]:</biblScope> <title>[Das Dombild] beſteht aus einem Mittelbilde und zwei S–n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 329.</biblScope></bibl> — Síppſchafts- <bibl><biblScope>[8c]:</biblScope> <title>Stamm-T., z. B. von Wörtern.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author>  <title>Lev.</title></bibl> <bibl><biblScope>753.</biblScope></bibl> — <comp>Spēīſe-:</comp> ſ. Eß-T. — Spīēl- <bibl><biblScope>[9a].</biblScope></bibl> — Stámm- <bibl><biblScope>[8c]:</biblScope> <title>vgl. Stammbaum, eig. und übertr.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 59 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Strích-:</comp> ſ. See-T. — <comp>Thēīl-:</comp> Happenbrett, Th. heißt in der Aufbereitung der Erze bei den verſch. Herden der oberſte Theil ꝛc. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>124.</biblScope></bibl> — überſichts-[8c]. — Votīv- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>in einem Heiligthum als Weihgeſchenk,</title></bibl> — auch übertr. z. B. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>90a ꝛc.</biblScope> <title>(Weih-T., vgl.: Andenkende Täflein.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 118).</biblScope></bibl> — <comp>Wáchs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Schreib-T. — Wánd- <bibl><biblScope>[8a]:</biblScope> <title>an der Wand befindlich, nam. in Schulen, wo die Schüler ſie ins Auge faſſen ſollen.</title></bibl> — Wárnungs- <bibl><biblScope>[8a]:</biblScope> <title>eine Warnung enthaltend, z. B. übertr.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 198.</biblScope></bibl> — <comp>Wēīh(e)-:</comp> ſ. Votiv-T. — Wélt- <bibl><biblScope>[8f]:</biblScope> <title>Homeriſche W.</title></bibl> <bibl><author>V.</author></bibl> — Wérk- <bibl><biblScope>[9a].</biblScope></bibl> — Wírths- <bibl><biblScope>[9b]:</biblScope> <title>Table d’höte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 265,</biblScope> <title>ſ. Gaſt-T.</title></bibl> — <comp>Zāūber-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[8f],</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>[9b],</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>w.</author> <biblScope>33, 274 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zéch- <bibl><biblScope>[9b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Ruppius</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 127.</biblScope></bibl> — Zēīt- <bibl><biblScope>[8c].</biblScope></bibl> — Zíns- <bibl><biblScope>[8ca].</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
