<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Büßen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Büßen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="142" uly="166" lrx="1120" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0452__1274__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="285" lrx="1008" lry="2078">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0452__1274__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Büßen" orig="Büßen">Büßen</orth>
          <gramGrp>1, 230 ꝛc.; In bang-ſ–er Erwartung. Gutzkow R. 9, 22; Bitter-ſ. G. 13, 36; IP. 1, 97; 22, 208; Thümmel 2, 10; 8, 137 ꝛc.; Sich in Eſſig baden, um alle blei- f–en Herzen und verbuhlten Lavendelſeelen von ſich entfernt zu halten. Börne Frzfr. 138, giftig-ſ. (ſ. Bleizucker); Die flöten-ſ–e Stimme. [1b] Heine Reiſ. 1, 220; Die Empfindung .. gewohnheits-ſ–en Umgangs. Enſe D. 6, 455; Genoß dieſen grauſend-ſ–en Moment. Gutzkow 11, 374; Aus himmel-ſ–en Träumen. G. 34, 341; Honig-ſ. (ſ. v.) H. 8, 346; Platen 2, 255; W. Luc. 6, 15 u. o.; Juden-ſ–es Brot. Schm., nicht genug geſäuert (vgl. 2. Moſ. 12, 15); Kleb-ſ. (ſ. o.); Eine Thräne von den liebe-ſ–en. G. 10, 219; Märchen- ſ–er flöten | dann die Vögel. Heine Reiſ. 2, 298; Meth-ſ. (ſ. o.); Durchweht von nektar-ſ–en Düften. ESchulze 3, 269; WhMüller 1, 446 ꝛc.; Einen peinlich-ſ–en Zuſtand. G. 24, 72; Im Sauer-S–en | fühlt ein unglückſel’ges Glück. 4, 106; Sauer-ſ–er Duft. L. 2, 261; Sauerſ–e Komplimente. 10, 129 ꝛc.; Im ſäuerlich-ſ–en [1a] Nektar des Palmbaums. W. 21, 264; Welch ein ſchauer- ſ–er Zauber. Heine Reiſ. 2, 258 ꝛc.; Wie ſilber-ſ. [1b] tönt .. die Stimme. Schlegel Sh. 1, 57; Geneuß der über-ſ–en Fülle | vollkommner Erdenſeligkeit. B. 26b; Wackern. 2, 400¹2 ꝛc.; Wehmuth-ſ–e Heimlichkeiten. Heine Rom. 69; Wunder-ſ–es Wonnekoſen. Jahn V. 186; O zauber-ſ–er Liebestod! Kinkel 271; Zucker-ſ. (ſ. o.) Schottel 872 ꝛc. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Büßene" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Süßſein (Süßigkeit): Möchte <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>leicht der Weltluſt S. mich verſtricken.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 250;</biblScope> <title>Der Lieder S. wurde | bittre Wehmuth für den Neidhart.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>258; 220;</biblScope> <title>Der Feigenbaum hat ſeine Feigen | mit S. gewürzt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 127;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 164;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 209;</biblScope> <title>Bion</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48 ꝛc.;</biblScope></bibl> Honig-S. <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 25 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Büßenel" orig="~el">~el</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg.: Ge-: das Süßeln; ſüßliches Weſen, Reden. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>30;</biblScope></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 451 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Jene ſaure</title></bibl> Süßelei, gezierte Roheit. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 172 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="büßeneln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſüßlich — ſein, ſich benehmen, reden ꝛc.; ſelten <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Pfui ihm, der ſüßelt feigen Rath.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 640b ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Hilf</title></bibl> Süßlern winſeln, Weibern radotieren. <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>130 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="büßenen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſüß machen: Feiner Zucker ſüßt gut; Etwas mit Zucker, Honig ꝛc. ſ. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 80;</biblScope> <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 235;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 106;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 120 ꝛc.;</biblScope> <title>Säbelbohnen, | von der Natur nicht karg geſüßt.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope> <title>Die Ströme ſ. nie das Meer (ſ. ſüß 2a).</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 42; 4, 17;</biblScope> <title>Freuden aus ſeiner Hand zu nehmen, ſüßet | unſere ſüßeſten Freuden |. Leiden aus ſeiner Hand zu nehmen, ſüßet | unſere herbeſten Leiden.</title></bibl> <bibl><author>Stollberg</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>1, 664) ꝛc.;</biblScope> <title>ſ. auch ſauern</title></bibl> <bibl><biblScope>1b.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Áb-: gehörig ſüßen, nam. techn.: durch Waſchen Saures und Salziges entfernend (ſ. aus-ſ.), auch übertr.: Einen Gedanken recht rein darzuſtellen, dazu gehört vieles Abwaſchen und A., ſo wie einen Körper darzuſtellen. <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>2, 334;</biblScope> <title>Das Seewaſſer ſeines Lebens ſüßet er ſich durch das Schönheitswaſſer ab.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 121;</biblScope> <title>Sich a.</title></bibl> <bibl><biblScope>41, 179;</biblScope> <title>Abgeſüßter Zierbengel. Katzb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 129 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp> Der ernſten Sitten Art [war] mit Anmuth angeſüßt. <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Hy.</title></bibl> <bibl><biblScope>27 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> (ſ. ab-ſ.) auswaſchend ſüßen: Ein Filtrum, einen Niederſchlag, Rückſtand ꝛc. a. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 310; 487; 866; 3, 60; 687</biblScope></bibl> (Ausſüßung. <bibl><biblScope>1, 787) ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.</title></bibl> <bibl><author>Hippel</author> <biblScope>8, 399.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> (veralt.) <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 1, 47 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3; 71 ꝛc.;</biblScope></bibl> (Beſüßigung. <bibl><author>Philander</author> <biblScope>1, 3a).</biblScope></bibl> — <comp>Durch-:</comp> durchdringend ſüßen: Allwo .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>kluge Frauen ſie [die Cedraten] d.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 141;</biblScope> <title>Will ich mein Herz mit dieſem Wort d.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>872;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 35 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> ſ. ver-ſ. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſehr häufig ſt. des Grundw., nam. (vgl.</sense>
        <sense n="2)">2) übertr.: <sense n="a)">a) Saures, Bittres wird verſüßt, Süßes verſüßert (vgl. verſchönen ꝛc.); Durch Wermuth wird das Bittre nicht verſüßt. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 162;</biblScope> <title>Thut ein Schilf ſich doch hervor, | Welten zu v.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 17;</biblScope> <title>Doch ſoll mir die Liebe | .. die ſauern Tritte v.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 137;</biblScope> <title>Die das Leben ſich verſüßten.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 95 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope> <title>Die bittre Pille (ſ. d.) v.</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 271;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>113b; 263a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 131; 33, 291 ꝛc.; refl.:</biblScope> <title>Als der erſte bittre Eindruck ſich etwas verſüßte.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 402 ꝛc.;</biblScope> <title>Die klagverſüßte Weiſe.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 410²⁴ ꝛc.;</biblScope> <title>Mir dieſe einzige</title></bibl> Verſüßung meines Unglücks rauben. <bibl><author>L.</author>  <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 73 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Chem. (veralt.): Atzendes, Saures ꝛc. durch Verbindungen milder machen, z. B.: Verſüßtes Queckſilber <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kalomel (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 409</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 386);</biblScope> <title>Salpeterſäure .. mit dem Weingeiſt .. in den verſüßten Salpetergeiſt</title></bibl> <bibl><biblScope>(spiritus nitri dulcis)</biblScope> <title>verwandelt.</title></bibl> <bibl><author>Gehler</author> <biblScope>3, 764 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zuw. — nam. nach dem Engl. — <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>wohlriechend machen, ſ. ſüß</title></bibl> <bibl><biblScope>1c:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.;</author>  <title>Kein Körnchen blieb von ihr, um zu ver-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[sweeten]</biblScope> <title>das koth’ge Rund der weiten Welt.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Winterm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſelten) Etwas übermäßig ſüßend verderben: Den Kaffe ꝛc. v. <bibl><author>Adelung</author>  <title>(über-ſ.)</title></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Büßenheit" orig="~heit">~heit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Süße (ſelten). —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Büßenigkeit" orig="~igkeit">~igkeit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>die Süße und <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>etwas Süßes, eig. und übertr.: Sie umſäuſelten ſeine Ohren mit allen möglichen S–en und Schmeicheleien.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>247;</biblScope> <title>Backwerk und die beſten S–en aufgetragen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 80; 25, 202;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 44;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 147;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 2, 2 ꝛc.;</biblScope></bibl> Zucker-S. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 471 ꝛc.;</biblScope> <title>auch (ſ. ſüß 2a): Quelle, die ihre urſprüngliche S. bewahrte . . .</title></bibl> Süße. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="büßeniglich" orig="~iglich">~iglich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adverb">adv.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>veralt. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſüß: S. weinen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 119a;</biblScope> <title>„Sießiglich“ ſingen.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>51a; 42b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Süßlich ruhen. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 2317.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="büßenlich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſüßiglich, heute gw.: ſich zum Süßen hinneigend, eig. und übertr., wobei dann der Begriff des Widerlichen, Kraftloſen, Faden, Affektierten ꝛc. hervortritt (ſ. ſüßeln ꝛc.): Gefrorne Kartoffeln ſchmecken ſ. ꝛc.; Die Damen leſen nur S–es, Dämmerliches. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 421;</biblScope> <title>Ein ſ. Lächeln | umzitterte den gelblich blaſſen Mund.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>298 ꝛc.;</biblScope> <title>Dazu: Die</title></bibl> S–keiten der Anakreontiker. <bibl><author>Kurz</author> <biblScope>2, 667aꝛc.;</biblScope> <title>All das Ätheriſieren u.</title></bibl> Frommſüßlichen. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26,</biblScope> <title>das ſ. fromme Weſen (Pietiſterei); Läppiſch tändelnd und verſüßlicht.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 35;</biblScope> <title>Eine entſchiedene Richtung auf</title></bibl> Verſüßlichung. <bibl><author>Rumohr</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>62 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Büßenling" orig="~ling">~ling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) eine ſüßliche, ſüßelnde Perſ.: Fade S–e. <bibl><author>Böttiger</author>  <title>Sab.</title></bibl> <bibl><biblScope>395;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 329;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>244;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>700b;</biblScope> <title>Der S .., | der, mit Spielwerk aus Paris beladen, | dorten pfeift und ſpielt.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 235;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 187 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Pflanzenname: <sense n="a)">a) Wieſenbocksbart. —</sense><sense n="b)">b) Brätling <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sutt" orig="Sútt">Sútt</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Suhle, Anm.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
