<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Sturm“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Sturm“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="122" uly="412" lrx="1101" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0436__1258__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="270" lrx="1006" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0436__1258__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="269" lrx="1005" lry="4009">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0436__1258__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="45" uly="284" lrx="1054" lry="4023">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0437__1259__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="291" lrx="1020" lry="4027">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0437__1259__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="289" lrx="1020" lry="4076">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0437__1259__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="129" uly="279" lrx="1120" lry="1462">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0438__1260__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sturm" orig="Stúrm">Stúrm</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; Stürme; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) heftiges Ungeſtüm des Andrangs ꝛc.: Die Herde ſtürzte ſich mit einem S. [„ mit Ungeſtüm.“ <bibl><author>Eß]</author>  <title>in den See.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>8, 33;</biblScope> <title>Off.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 21;</biblScope> <title>Mit dem ganzen S. ſeiner gärenden und brauſenden Kräfte.</title></bibl> <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 256;</biblScope> <title>Dein jungfräuliches Bette mit S. erſteigen (ſ. 6).</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>124b ꝛc.;</biblScope> <title>Solche Dinge beſchließt ein vernünftiger Mann nicht im S. (ſ. 3).</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>136;</biblScope> <title>Wenn im S–e (ſ. 2a) ſich die Winde heulend ſchlagen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>33b;</biblScope> <title>Eh ſie im S. auf ihn von allen Seiten dringen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 121; 35 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. als Oxymoron: Der Wagen fleugt | in ſanftem S. davon.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 220);</biblScope> <title>ferner: Es war ein S. von Austauſch.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 399;</biblScope> <title>Nachdem der erſte S. der Freude ſich gelegt (ſ. 2b).</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 146;</biblScope> <title>Den S. des Gefechts beſtehen (ſ. 6).</title></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author> <biblScope>1, 279;</biblScope> <title>Einige Plätze in Oberyſſel erlitten die nämlichen Stürme [der Bilderſtürmer, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6].</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>833b;</biblScope> <title>Solch Stürmen ſtillet nicht des Leidens S.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 143;</biblScope> <title>Im Rhythmenwechſel meldend ſeines Muthes S.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1308 34</biblScope></bibl> <bibl><author>(Derſ.);</author>  <title>Trotze dann, ein feſter Thurm, | der vereinten Feinde S. (ſ. 6)</title></bibl> <bibl><biblScope>893¹⁰</biblScope></bibl> <bibl><author>(Stolberg),</author>  <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>198;</biblScope> <title>Während der Wagen .. | ſchnell dem S. des Geſpanns nachraſſelte.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 504;</biblScope> <title>Abwehrend dem fliegenden S. der Geſchoſſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 542 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Das Schleppen und Schleifen und dann wieder der S. und</title></bibl> Drang (ſ. d. <bibl><biblScope>I 3</biblScope> <title>und Anm.).</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 189;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 214; 15, 246 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Daß an S. und</title></bibl> Streben <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Jagdluſt auch der Ruhe Luſt ſich füge.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 230 ꝛc.;</biblScope> <title>Nach ſoviel S. und</title></bibl> Ungethüm (ſ. Geſtüm fd). <bibl><biblScope>27, 215 ꝛc.</biblScope> <title>Hieran ſchließen ſich die folg. Nummern (2—6), wie denn auch einzelne der angeführten Bſp. ſich zu dieſen als Übertragungen ziehen laſſen (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b; 6).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) heftiger (ſtürmender) Wind: <sense n="a)">a) eig.: ſ. Kühle <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Orkan und z. B.</title></bibl> <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>2, 532 ff.;</biblScope> <title>Fliegender oder ſtinkender (ſ. d.) S., faſt ſchon orkanartig; Weißer S. [bei heitrem Himmel].</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 189 ꝛc.;</biblScope> <title>Kommen wie ein S.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>1, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>9īa ꝛc.,</biblScope> <title>anſtürmend ꝛc.; Fichten, die ihr .. | Stürmen ſtehet und den Donner neckt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>6a;</biblScope> <title>Stürme, wo der Winde Schelten | den knot’gen Stamm geſpaltet.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cäſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope> <title>Als der Wind ſich bis zum S–e ſteigerte.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 1300²¹;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>330 ꝛc.;</biblScope> <title>auch, gleichſam belebt: Der S. ſpielt auf zum Tanze, | er pfeift und ſauſt und brüllt.</title></bibl> <bibl><biblScope>189; 188;</biblScope> <title>Wann der S. ſich tummelt | auf ſchaum’gem Roſſe über blauer Tiefe.</title></bibl> <bibl><author>Mohnike</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>42 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.: St. [Sankt]</title></bibl> Sturmius. <bibl><author>König</author> <biblScope>15, 69</biblScope> <title>(vgl. Blaſius).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) oft übertr. (vgl. 1): Den S., der in meinem Kopfe war (ſ. 3). <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>2, 114;</biblScope> <title>Der innre S., der ihm im Buſen ſcholl.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 99; 162;</biblScope> <title>Der tiefſten Sinnen S. und Stille.</title></bibl> <bibl><author>Drollinger</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 578¹²);</biblScope> <title>Den Stürmen unſres Bürgerzwiſts entflohn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 255;</biblScope> <title>Daß | ein S. von Ärgernis .. ſein .. Herz bald hier bald dorthin ſchmeißt.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>422;</biblScope> <title>Auf einen ſolchen S. in meinem Herzen | ſo eine Stille ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 3;</biblScope> <title>Im S. der Leidenſchaft, im Wirbel | der Unentſchloſſenheit.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 4;</biblScope> <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 4;</biblScope> <title>Politiſche Stürme.</title></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 4a;</biblScope> <title>Von Turan iſt ein S. und Friedensbruch gekommen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>44a</biblScope> <title>[ein ſtürmender Held]; [Da] rauſcht des Jammers trüber S. nicht mehr.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>73a;</biblScope> <title>Bei jenem S–e</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>., | der .. ſich gegen dich zuſammenzog.</title></bibl> <bibl><biblScope>366a; 474a; 504a; 919a;</biblScope> <title>Sänft’ge mit Geduld | den S., indeß wir ſinnen, ihn zu dämpfen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 277; 248 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 367;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 138;</biblScope> <title>In den heftigſten Stürmen des widrigen Glücks (vgl. 6). Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 159 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. <bibl><biblScope>1; 2)</biblScope> <title>Zuſtand ſchwindliger Erregung, z. B.: Im S. ſein</title></bibl> <bibl><author>(Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 39) =</biblScope> <title>einen S. haben, betrunken ſein; auch (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.,</author></bibl> <bibl><author>Stalder)</author>  <title>überh.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>außer ſich ſein, nicht recht bei Sinnen, in Wuth, Starrſinn ꝛc.; entſprechend als Ew.:</title></bibl> ſturm. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 297;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>376;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1; 4; 5; 34; 47;</biblScope> <title>Sie würden alle Tage</title></bibl> ſtürmer. <bibl><biblScope>95; 108; 156</biblScope> <title>u. 0., auch ſubſtantiviert: Biſt ein Narr, ein S. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>155; 137 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Bleibſt immer der gleiche</title></bibl> Stürmi. U. <bibl><biblScope>2, 9;</biblScope> <title>Sie ſei eine</title></bibl> Stürme. <bibl><biblScope>362 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> ſtürmen, <bibl><biblScope>tr., intr.:</biblScope> <title>ſchwatzen ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>95; 83;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>45; 114 ꝛc.;</biblScope></bibl> Geſtürm, <bibl><biblScope>n.:</biblScope> <title>Geſchwätz.</title></bibl> <bibl><biblScope>120;</biblScope> <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 195; 264;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>43 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. <bibl><biblScope>1; 2)</biblScope> <title>der ungeſtüme, lärmende Andrang einer zuſammenſtrömenden Menge und dieſe ſelbſt: Da ſich ein S. erhob der Heiden ꝛc. . , ſie zu ſteinigen.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>14, 5;</biblScope> <title>Als der S. [der Beſuchenden] auf einmal über das Schloß und Ottilien hereinbrach.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 172;</biblScope> <title>Hinter dir [Biſchof Hatto] rauſchte der</title></bibl> Mäuſe-S. <bibl><author>Kopiſch</author></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>111);</biblScope> <title>(Der Tumult kommt näher und wird lauter) .. „Das iſt S.“ . . Rebellion.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>302b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Land-S. und</title></bibl> <bibl><biblScope>5; 6.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) das Signal, wodurch die Menge zum S. (ſ. 4) aufgeboten wird, z. B.: S. läuten, ſchlagen, blaſen (vgl. 6); Nicht ohne Noth S. zu ſchlagen. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 43;</biblScope> <title>Hört ihr’s wimmern hoch vom Thurm? | Das iſt S. [Signal einer Feuersbrunſt].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>78b;</biblScope> <title>Wiebald man eines Wolfs gewahr wird, ſchlägt man S. über ihn; alsdann empört ſich eine ganze Landſchaft zum Gejägd.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>607b;</biblScope> <title>Durch ein S. das ganze Landvolk beſammeln.</title></bibl> <bibl><biblScope>647a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) (ſ. <bibl><biblScope>1; 4)</biblScope> <title>der gewaltſam ungeſtüme Anlauf und Andrang einer Heeresmaſſe auf etwas mit gewaffneter Hand zu Nehmendes und dann auch (ſ. 5) das Signal dazu,</title></bibl> — z. B. S. blaſen ꝛc. und eig. und übertr.: S. laufen (ſ. d. 1f) gegen, wider, auf Etwas; Einen S. abſchlagen (ſ. d. 1f), zurückſchlagen (ſ. d. 2c) ꝛc.; Die Feſtung mit (oder im) S. nehmen; Welche Leitern und Wagen trugen und den S. anfingen. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>5, 30; 32;</biblScope> <title>Kriegsrüſtung zum S.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 31 ꝛc.;</biblScope> <title>Beim nächſten S. | vermögen wir den Wallbruch nicht zu hindern.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>142a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>972a ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.: Die Mauern</title></bibl> ſturmbar ſchießen. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 94,</biblScope> <title>ſo daß man S. laufen kann); übertr.: Wenn er auch dieſem S. ſtände? .. So fall ich, Streich auf Streich, S. auf S., dieſes zerbrechliche Leben an.</title></bibl> <bibl><biblScope>113a;</biblScope> <title>Die widerwärtigen Stürm und Anläuf des Glücks .. ritterlich übertragen (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>Schluß).</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>42a;</biblScope> <title>Ein ſo unvermutheter S. auf mein Herz und meine Sinne zugleich ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 59 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="7)">7) mund- artl. (ſ. <bibl><author>Stalder</author>  <title>ꝛc.):</title></bibl> <sense n="a)">a) Hutkrämpe. Dazu: Den Hut aufſtürmen [aufkrämpen]. —</sense><sense n="b)">b) Art Mehlſpeiſe (Flammeri ꝛc.): Apfel-, Kirſchen-S. <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>G. 328) ꝛc., vgl. Sturz</title></bibl> <bibl><biblScope>3c</biblScope> <title>(ſ. Anm.).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſ. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Zſſtzg., ſ. <bibl><biblScope>7b;</biblScope> <title>ferner z. B. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>(ſ. Wind) nach der Himmelsgegend:</title></bibl> Nord-, Nordoſt- S.; Da der Weſtwind ſich in einen Weſt-S. verwandelt. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 262 ꝛc.,</biblScope> <title>nach der Zeit: Dem heiterſten der Morgen | folgt oft ein</title></bibl> Abend-S. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>207;</biblScope></bibl> Nacht- S. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 186 ꝛc.;</biblScope></bibl> April- S. ꝛc.; Äquinoktial-S.; Herbſt-, Frühlings-S. (z. B. auch übertr.: Durch alle Lande ging der Odem des Frühlings-S–s des Jahrhunderts. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 207);</biblScope></bibl> Winter-S. ꝛc.; ferner leicht zu verſtehn und zu mehren nach Obigem und folg. Bſp.: An- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſtürmender Andrang: Als wolle der Wind Athem holen zu erneutem A.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 274a;</biblScope> <title>Dem A. der Bittgeſuche widerſtehn.</title></bibl> <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>14, 541; 239;</biblScope> <title>Der A. der Verbündeten.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 257 ꝛc.</biblScope></bibl> — Bēīfalls- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>ſtürmiſcher Beifall.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>DSt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 89 ꝛc.</biblScope></bibl> — Bérg- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>23.</biblScope></bibl> — Bílder- <bibl><biblScope>[1; 6]:</biblScope> <title>das Stürmen gegen die Bilder in den Kirchen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>832a ꝛc.</biblScope> <title>(Bilderſtürmerei.</title></bibl> <bibl><biblScope>833a;</biblScope> <title>Das Bilderſtürmen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 319;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 317b;</biblScope> <title>Bildſtürmen. ebd. ꝛc.).</title></bibl> — Dónner- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>(vgl. Gewitter-, Wetter-S.).</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 864 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Der D. der Revolution.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 280 ꝛc.</biblScope></bibl> — Erd- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Erdbeben.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Erden- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ein irdiſcher.</title></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>2, 156.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Fēūer-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>feuriger Sturm (vgl. Wirbel-S.), eig.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 56;</biblScope> <title>bildl.: Umbrauſt von dem F. der Ehre.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>48, 7.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Flūth- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>anſtürmende Fluth.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 476,</biblScope> <title>vergl. Waſſer-S.</title></bibl> — Frēūden- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>ſtürmiſche Freude.</title></bibl> <bibl><author>Kapper</author>  <title>Vorl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17.</biblScope></bibl> — Generāl- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>mit den geſammten Truppen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1100 ꝛc.</biblScope></bibl> — Genīē- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Als der G. [in der Literatur] ausbrach.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 46,</biblScope> <title>ſ. Drang, Anm. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Gewítter-:</comp> (ſ. Donner-S.) <bibl><author>Boas</author>  <title>SchJ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 127;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1252¹⁶ ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Sturmgewitter.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 204).</biblScope></bibl> — Hāgel- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>28, 2;</biblScope> <title>Gewitterregen und Hagelſtürme.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 311 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.</title></bibl> Schloßen-S. <bibl><biblScope>2, 54 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hárfen- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>ſtürmiſches Harfenſpiel: Den H. | des Dreimalheilig.</title></bibl> <bibl><author>V.,</author>  <title>vgl. Inſtrumenten-S.</title></bibl> — Hāūpt- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>eig. (vgl. General- S.)</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>876a ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: H. auf</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>10, 48)</biblScope> <title>od. gegen</title></bibl> <bibl><author>(Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 332)</biblScope> <title>das Chriſtenthum ꝛc.</title></bibl> — Hêêr- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>66 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hímmels- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>H. [der Titanen].</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 139 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch Erden-S.</title></bibl> — Húrnigel- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ſ. hornen, Anm.</title></bibl> — Inſtruménten- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>rauſchende Jnſtrumentalmuſik.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Hild.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65.</biblScope></bibl> — <comp>Jūbel-:</comp> (ſ. Freuden-S.) <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 907³⁵.</biblScope></bibl> — Krīēges- <bibl><biblScope>[1; 2b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>43a ꝛc.;</biblScope></bibl> Krieg-S. BE. <bibl><biblScope>162.</biblScope></bibl> — Lách- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Den L. austoben laſſen.</title></bibl> <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 31.</biblScope></bibl> — <comp>Lánd-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ſ. See-S.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[4; 5]</biblScope> <title>die zum Krieg aufzubietende Landesbevölkrung, die nicht zum eig. Heer gehört.</title></bibl> <bibl><author>Ausw.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>87;</biblScope> <title>Landwehr (ſ. d.) und L.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 301 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Unter dieſem bunten L. aufgebotener Gründe.</title></bibl> <bibl><author>Strauß</author>  <title>Str.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 46,</biblScope> <title>vgl.: Eine</title></bibl> Wortwehr und einen Wörter-S. aufbieten. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>45.</biblScope></bibl> — Lêbens- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Nach dem gewaltigen L., der ſie durchrüttelt hatte.</title></bibl> <bibl><author>IKinkel</author>  <title>Jb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 130 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Līēbes-:</comp> z. B.: Im L. <bibl><biblScope>[6; 1]</biblScope> <title>erobert, halb erzwungen wird ihre Gunſt.</title></bibl> <bibl><author>Frenzel</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 76.</biblScope></bibl> — Melodīēen- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>(ſ. Inſtrumenten-S. ꝛc.) Der Orgel vollen M.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 26.</biblScope></bibl> — Rêde- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Den R. austoben laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>15, 115 ꝛc.</biblScope></bibl> — Rêgen- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Frenzel</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 99;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>91.</biblScope></bibl> — Religiōns- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Ein R. vertrieb uns aus der Pfalz .., ein</title></bibl> Schlachten-S. <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>brachte mir die Epauletten, ein</title></bibl> Schanzen-S. <bibl><biblScope>[6]</biblScope> <title>vor den Mauern von Nieborg machte mich zum Hauptmann und ein</title></bibl> Wetter-S. <bibl><biblScope>[2] ꝛc.</biblScope></bibl> <bibl><author>Goldammer</author>  <title>Lith.</title></bibl> <bibl><biblScope>173.</biblScope></bibl> — Revolutiōns- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>JoMüller</author> <biblScope>15, 12.</biblScope></bibl> — <comp>Schánzen-:</comp> ſ. Religions-S. — Schlácker- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>ſ. ſchlacken</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Schlōßen-:</comp> ſ. Hagel-S. — Sēē- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>ein Sturm auf der See.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 124 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Gemälde eines ſolchen.</title></bibl> — Sēēlen- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>3, 129;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>15.</biblScope></bibl> — Thāten- <bibl><biblScope>[1; 2b]:</biblScope> <title>(vgl. Thatendrang ꝛc.) In Lebensfluthen, in Th. | wall’ ich auf und ab.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 23.</biblScope></bibl> — <comp>Unglücks-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>ein unglückbringender.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>173a (=</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 346); [2b; 1]</biblScope> <title>anſtürmendes Unglück.</title></bibl> <bibl><author>Kreiſchmann</author> <biblScope>5, 156.</biblScope></bibl> — <comp>Völker-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>eine im Völkerleben eintretende ſtürmiſche Bewegung: Nach Staatenbeben und Völkerſtürmen tritt häufig eine trügeriſche Ruhe und Stille ein.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>X;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 80 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.: Im</title></bibl> Volkes-S. <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>82 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Daß auch in Wien ein</title></bibl> Volks-S. geweſen. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 26; 4, 394 ꝛc.),</biblScope> <title>aber auch z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1; 4]</biblScope> <title>eine andringende Völkerfluth (ſo bei der Völkerwandrung): Die Deutſchen waren dieſem V. . . nicht gewachſen.</title></bibl> <bibl><author>Beitzke</author></bibl> <bibl><author>(Nat.–Z.</author> <biblScope>14, 311) ꝛc.</biblScope></bibl> — Wáffen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Dem Anprall eines ſolchen W–s.</title></bibl> <bibl><author>Ring</author>  <title>Mag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 115.</biblScope></bibl> — Wáſſer- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>28, 2,</biblScope> <title>vgl. Fluth- S.</title></bibl> — Wéchſel- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>In dem W. [dem ſtürmiſchen Wechſel] der Tage.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>140a.</biblScope></bibl> — Wélt- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Wenn die Weltſtürme [der Revolution] ſie durch einander gerüttelt.</title></bibl> <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>St.</author> <biblScope>160;</biblScope></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 231 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Völker-, Zeit- S.).</title></bibl> — <comp>Wétter-:</comp> Gewitter-S. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>338;</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 63 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wínd- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 143 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Sturmwind.</title></bibl> — Wírbel- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 362 ꝛc.;</biblScope> <title>Fort mit ihr, im</title></bibl> Feuer-W.! <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 292;</biblScope> <title>Der wüthende</title></bibl> Kampf-W. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 392 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wónne-:</comp> ſ. Freuden-S. — <comp>Wörter-:</comp> ſ. Rede-S.; Land-S. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Zēīt- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>(vgl. Welt-S. ꝛc.)</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 122; 3, 81 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II. a.:</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I 3.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="stürm" orig="Stürm">Stürm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſtürmiſch. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Gestürm" orig="Geſtürm">Geſtürm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Stürmen: Mit jenem . Lärmen und G–e, vor dem die Feigen beben. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>14 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch Sturm</title></bibl> <bibl><biblScope>I 3.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sturmbar" orig="Stúrmbar">Stúrmbar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ebd. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="stürmen" orig="Stürmen">Stürmen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſ. Anm. zu flammen, flattern ꝛc.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>in wildem Ungeſtüm, mit heftigem Toben — ſich bewegen; auf Etwas an-, eindringen; ſich hören laſſen ꝛc., z. B. (ineinandergreifend): <sense n="a)">a) (ſ. Sturm 2) Der Wind; das Wetter <bibl><author>(HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8);</biblScope> <title>es (ſ. d. 7) ſtürmt; Die vier Winde ſtürmten wider einander auf dem Meere (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b; d).</biblScope></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>7, 2;</biblScope> <title>Ihr [der Winde] S.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>39, 33;</biblScope> <title>Als das S. allmählich in ein ſtrichhaltiges Wehen ausgetobt.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Band.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>auch (faktitiv): Dem Fiſch, der Ströme bläſt und mit dem Schwanze ſtürmet [Sturm erregt].</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>3;</biblScope> <title>Schnell ſtürmſt du</title></bibl> <bibl><biblScope>[,</biblScope> <title>Gott,] daß die Heitre nachtet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 136 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl., übertr.: Und ſtürm’ auch etwas Ungemach.</title></bibl> <bibl><biblScope>211;</biblScope> <title>Sein Betragen war, wenn es nicht innerlich ſtürmte, gemäßigt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 191;</biblScope> <title>Laß es in mir brauſen, aber nur nicht ſ.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>LeidW.</title></bibl> <bibl><biblScope>22 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. das Folg.).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Es ſtürmt auf dem Meer, — das Meer; die Fluth <bibl><author>(Kinkel</author> <biblScope>10) ꝛc.</biblScope> <title>ſtürmt; Des Meers</title></bibl> hoch- ſ–de Brandung. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 214;</biblScope></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>172 ꝛc.;</biblScope> <title>Die wilde Göttin [das Meer] war Aufruhr und ſtürmte.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 18 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Schau doch die Felſenſeele in den ſ–den Wellen des Glückes und Unglückes.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 118 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Dieſe ſ–den [heftig hervorbrechenden ꝛc.] Thränen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 288 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) In Einen ſ. — mit Mahnungen und Bitten ꝛc. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>311a; 332b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 29; 15, 94 ꝛc.,</biblScope> <title>heftig dringen.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) angreifend, bekämpfend andringen ꝛc.: Er hat .. gleich einem Dämon wider mich geſtürmt (vgl. e). <bibl><author>B.</author> <biblScope>168a;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 291;</biblScope> <title>So rückte er, in ſeine Kräfte ſ–d, ſeinem .. Ende näher.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 121;</biblScope> <title>In den aller-ſ–dſten Gefahren.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>311;</biblScope> <title>Solchem unabläſſigen S. des Feindes widerſtehen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 512b;</biblScope> <title>Mit ſ–der Hand erobert.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>925b (865a);</biblScope> <title>Auf den Zurückbleibenden ſtürmte die Liebe und zugleich der Schmerz.</title></bibl> <bibl><biblScope>702a; 236b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) mit Ungeſtüm ſich fortbewegen: Er iſt ins Zimmer(hinein-) geſtürmt; Aus dem Hinterhalt (hervor-) ſ.; Sie ſtürmten <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>zu dem Schauplatz [„nach dem Schauplatze zu“.</title></bibl> <bibl><author>Eß].</author></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>19, 29;</biblScope> <title>Draußen ſ. [fliegen] | beſchwingte Felſen von den Schleuderthürmen.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>175;</biblScope> <title>Weiter | ſtürmt die .. Fahrt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 52;</biblScope> <title>Kam das .. Meerſchiff | raſch durch die Wogen geſtürmt. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 162; 95;</biblScope> <title>Ein Adler | .. ſtürmete rechts vor die Roſſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 163; 1, 102;</biblScope> <title>Gleich ſ–dem Feuer. Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 154 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) leidenſchaftlich erregt lärmen, toben ꝛc.: Wenn mein Vater ſtürmt, muß ich auch Den verſphnen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 67;</biblScope> <title>Ihr dürft mit uns nicht ſo ſ.</title></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>114</biblScope> <title>[ſchelten ꝛc.]; Still! hegt doch Scham! ſolch S. ſtillet nicht | des Leidens Sturm.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 143 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Wo die Parteien durch einander ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>797b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Sturm (ſ. d. 5) läuten: Raſtlos nun erklang das Getön der ſ–den Glocke. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 55 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Die Glocke ſ.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1g;</biblScope> <title>ferner:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) Sturm (ſ. d. 6) laufen gegen Etwas, z.B.: Städte, Burgen ꝛc. ſ. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>5, 11; 27; 28; 35 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 390b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>33b;</biblScope> <title>Preußiſche Infanterie ſtürmte und erſtürmte das Dorf.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 264 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> Himmel-ſ–de Titanen <bibl><author>(Börne</author> <biblScope>3, 259),</biblScope> <title>Hünen</title></bibl> <bibl><author>(Baggeſen</author> <biblScope>1, 217);</biblScope> <title>Der titaniſch-gigantiſch himmel-ſ–de Sinn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 237 ꝛc.;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Bild- oder Bilder-S., ſ. Bilderſturm; Wie jene bilder-ſ–de, ſo hier eine ſchrift-ſ–de Wuth. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 70;</biblScope> <title>Die bilder- und</title></bibl> wappen-ſ–de Wuth dieſer Fanatiker. <bibl><biblScope>31, 359 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner bildl.: Ihr ſtürmet raſtlos mir die bange Seele.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 188;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 504 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit Angabe der Wirkung (ſ. Zſſtzgn), z. B.: Ein Orkan .. ſo wild, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>als müſſt’ er eine Welt aus ihren Angeln ſ.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope> <title>Sie wach-zu-ſ. [auf-zu-ſ.] mit einer entſetzlichen Nachricht.</title></bibl> <bibl><author>LHerbert</author>  <title>Nap.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 69;</biblScope> <title>Alſo ſtürmt’ ich mein Herz zur Ruh.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>12 ꝛc.;</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>An deſſen Heldenherz .. das Glücke .. ſich ſtets zu Schanden ſtürmt.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>729 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Sie hätten .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>in hohes Saitenſpiel Begeiſterung geſtürmet.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 94,</biblScope> <title>ſtürmiſch ergoſſen, ertönen laſſen ꝛc.; Der</title></bibl> ſchaum-ſ–de Sturz des Rheins. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 22,</biblScope> <title>der ſ–d Schaum erregende ꝛc.</title></bibl> — 3) Stür- mer, ſ. u. — Zſſtzg. z. B.: Áb-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr. [1e]:</biblScope></bibl> Auf- und a. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 278 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>refl. [2b]:</biblScope> <title>ſich matt ſtürmen ꝛc., auch: Die abgeſtürmte See.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>570,</biblScope> <title>ſ. aus-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>tr. [2b]:</biblScope> <title>Einem Etwas a., ſtürmend abnehmen, z. B. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a]</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 455d ꝛc.</biblScope> <title>und: Was hoffſt du durch dein Flehn mir ab-zu-ſ.?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>611b.</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>ſtürmend anrücken, nahn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>483b;</biblScope> <title>A–de Gefahren.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>153 ꝛc.;</biblScope> <title>Gegen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>39, 119),</biblScope> <title>wider</title></bibl> <bibl><author>(Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 183),</biblScope> <title>auf Etwas a. ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſtürmend angreifen, anfallen ꝛc. (be-ſ.):</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>238a</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 284);</biblScope> <title>Mit ſtarrer Geſetzlichkeit ſtürmſt du mich an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 288;</biblScope> <title>Angeſtürmte Bäume.</title></bibl> <bibl><author>KMayer</author> <biblScope>130 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Dazu: Anſtürmer. <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp> empor-ſ.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Alles ſtürmte in mir auf.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 367;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 153;</biblScope> <title>Des Meers a–de Wogen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 504 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch ab-ſ.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>ſtürmend aufregen ꝛc.: Sinne-a–der Tumult.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 36;</biblScope> <title>Hatte er die .. Genien aufgeſtürmt zu ſehr verſch. Thätigkeiten.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 614;</biblScope> <title>Stürm’ ihn auf mit lautem Donner.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>312;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 203;</biblScope> <title>In den aufgeſtürmten Fluthen. Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104;</biblScope> <title>Hat nur keine Nachbarin | aufgeſtürmet Herz und Sinn.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 208;</biblScope> <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 146 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. Sturm <bibl><biblScope>7a.</biblScope></bibl> — z. B.:</sense><comp>Āūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1e]</biblScope> <title>hinaus-, fort-ſ.: Rennen ſie muthig voran dem zugleich a–den Oſtwind.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 78.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) zu Ende ſtürmen, austoben: Ausweinen und a. <bibl><author>Klinger</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 348 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl. [2b],</biblScope> <title>vgl. ab-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>In jenem Trauerſpiel hat ſeine Jugendkraft ſich ausgeſtürmt.</title></bibl> <bibl><author>Carrière</author>  <title>Stud.</title></bibl> <bibl><biblScope>16.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>tr. [2c]:</biblScope> <title>Ein Gefühl a.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 123 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) <bibl><biblScope>tr. [2a],</biblScope> <title>ver- alt.: Die ausgeſtürmten Bilder.</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>165b,</biblScope> <title>ſtürmend hinauswerfen.</title></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>auf, gegen, in das Obj. ſtürmen (ſ. an-ſ. 2): Was mich jetzt von innen und außen beſtürmt.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>500b;</biblScope> <title>Momente</title></bibl> <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>die mit Freude, die mit Trauer | des Menſchen Herz b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 252; 260; 10, 4;</biblScope> <title>Ward ich mit einem Antrage beſtürmt.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 203;</biblScope> <title>Da mich drängende Geſchäfte .. b.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 343;</biblScope> <title>Auf ſchäumendem Meer des Glücks beſtürmt, | ein ſchaukelgewohntes Boot.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 33:</biblScope> <title>Plagen, die das Haus | des Ödhpus .. b.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>239a;</biblScope> <title>Wo Gerechtigkeit und Wahrheit laut genug, | zu reden mich b.</title></bibl> <bibl><biblScope>272b; 163b; 300a; 704b;</biblScope> <title>Da das feindl. Geſchütz die Werke beſtürmte.</title></bibl> <bibl><biblScope>973b;</biblScope> <title>Jemandes Ohr mit Etwas b.</title></bibl> <bibl><biblScope>977a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1;</biblScope> <title>Wenn ein eiſerner Widder | dumpf die zerfallende Feſte beſtürmt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 225 ꝛc.,</biblScope> <title>ſelten ohne Obj.:</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>und wohl nur Drckf.: Da ein neuer Schwarm | .. ihm um und um beſtürmt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 205 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: In unbeſtürmter Ruh.</title></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 36 ꝛc.;</biblScope></bibl> Beſtürmer — des Helikons <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>4, 41),</biblScope> <title>der Theologie</title></bibl> <bibl><author>(Bahrdt</author> <biblScope>2, 54);</biblScope> <title>Der große</title></bibl> Weltbeſtürmer. <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 73 ꝛc.;</biblScope></bibl> Beſtürmungen. <bibl><author>Meißner</author>  <title>Sanſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 80 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Dahêr-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>w.</author> <biblScope>20, 330 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr. [2b]:</biblScope> <title>Die eilende Zeit ſtürmt alle unſre Freuden dahin.</title></bibl> <bibl><author>Duſch</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Durch-,</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſtürmend durchziehn, durchdringen, erfüllen, beenden ꝛc.: Die See durchſtürmt ein wildes Sauſen.</title></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 198;</biblScope> <title>Was er mehr durchſtürmte als durchlas.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 288;</biblScope> <title>Nach durchſtürmter, durchgenoßner Tagesluſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 269;</biblScope> <title>Feindſel’ger Mißklang .. durchſtürmt die Stadt.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 44;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7;</biblScope> <title>Die widerſtreitendſten Gefühle durchſtürmten die Bruſt.</title></bibl> <bibl><author>HRau</author>  <title>Str.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 540;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 524;</biblScope> <title>Den ganzen Mond durchſtürmte [oder: durch ſtürmte] der Süd.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 325;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 269²⁷ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 2).</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Dúrch-: 1) hindurch-ſ.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>intr. [1e]:</biblScope> <title>Er iſt heute hier durchgeſtürmt.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 200;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 246 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>[Klinger] mußte ſich d., durchdrängen [ſ. d.].</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 193 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr. = I:</biblScope> <title>Ich habe .. | mein Leben durchgeſtürmt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 284;</biblScope> <title>Das wird im Augenblick verwüſtend durchgeſtürmt.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 64 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Eīn-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr. [1c; d; e]:</biblScope> <title>ſtürmend eindringen.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>7, 56;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 131;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>434b; 612a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 216; 19, 451 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) ſtürmend eindringen machen: [Bis ſie ihm] <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>tief in die Bruſt einſtürmten den Speer.</title></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>193.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſtürmend einſtürzen machen ꝛc.: Die Schanze e. <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 232;</biblScope> <title>Sie [die Hagelwetter] ſtürmen Saaten ein.</title></bibl> <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>2, 304.</biblScope></bibl> — Einhêr- <bibl><biblScope>[1e ꝛc.]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 264 ꝛc.</biblScope></bibl> — auf-ſ., z. B. <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Der Gedanke ſtürmt in mir empor, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Abbt</author> <biblScope>2, 126; tr.:</biblScope> <title>Zu Raſerei ſie dann empor-zu-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 12.</biblScope></bibl> — fort-ſ.:</sense><comp>Empōr-:</comp> <comp>Ent-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Die Jahr’ e.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>212 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. mit Dat.: Wann ſie [die Winde] .. e. den Wolken.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>196a =</biblScope> <title>Dem Gewölke .. ſich entſtürzend.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 146.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Entſtürmtes Laub.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 73.</biblScope></bibl> — Entgêgen- [1eꝛc.]: Dem Thor <bibl><author>(Nicolai</author> <biblScope>7, 19 ꝛc.);</biblScope> <title>Einem</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Makb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2)</biblScope> <title>e.</title></bibl> — Er-, <bibl><biblScope>tr. [2b]:</biblScope> <title>ſtürmend erobern [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a]</biblScope> <title>oder allgemeiner: ſo erlangen: Das zu erſchleichen, zu e., zu erliſten, was ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 349; 25, 186;</biblScope> <title>Wo ſie verwegen ſich den Tod erſtürmt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 279;</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>JvMüler</author> <biblScope>14, 379 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) weg-ſ.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>intr. [1e]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 40;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 281 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>tr. [2b]:</biblScope> <title>Mein halbes Leben ſtürmt’ ich fort [verſtürmt’ ich].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 77;</biblScope> <title>Sie [die ſtürmenden Winde] ſtürmten uns gern die Freude mit fort.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>173;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 125.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) fortfahren zu ſtürmen. — Hêr- ꝛc.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr. [1e ꝛc.]:</biblScope> <title>Herſtürmt’s aus den Nähen, | ſtürmt aus den Fernen heran.</title></bibl> <bibl><author>Sonnenberg</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 475;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 244 ꝛc.;</biblScope></bibl> Hinſtürmte der Speer. Od. <bibl><biblScope>22, 280; 2, 155;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 88 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit unbemerkten Schritten ſtürm’ ich raſch</title></bibl> hinan. <bibl><biblScope>6, 303;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 299 ꝛc.;</biblScope> <title>Er ſtürmt den Hof</title></bibl> hinan. <bibl><biblScope>114;</biblScope></bibl> <bibl><author>Frenzel</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 105 ꝛc.;</biblScope></bibl> Herauf-ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>449b ꝛc.;</biblScope> <title>So ſtürmte er zur Thüre</title></bibl> hinaus. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 365 ꝛc.;</biblScope></bibl> Herbei- ſ. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 341 ꝛc.;</biblScope></bibl> Hindurch aus dem anderen Schlafe geſtürmet <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>kam die eherne Spitz’.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 502;</biblScope> <title>In dieſe friedlichen Verhandlungen ſtürmt Rivalität ..</title></bibl> herein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 140; 16, 297;</biblScope> <title>Daß das Meer oft hereinſtürmt.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 39;</biblScope> <title>Er ſtürmt ſo hitzig in ſein Inſtrument hinein.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 44 ꝛc.;</biblScope></bibl> Herunter-ſ. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 122;</biblScope></bibl> Hervor-ſ. Th. <bibl><biblScope>6, 28;</biblScope></bibl> Hinweg-ſ. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 321 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr. [2b]:</biblScope> <title>Wer, verwegen, ſtürmt aus dem Bezirk dich her?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 286;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>Von dem Theater</title></bibl> herab ge- ſtürmt zu werden. <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 12 ꝛc.;</biblScope> <title>Er ſtürmte nun die Betrachtungen</title></bibl> heraus, die ꝛc. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 274;</biblScope> <title>Die ihn in dieſe Fluth neuer Wirrſale</title></bibl> hinausgeſtürmt hat. <bibl><author>HKöſter</author>  <title>LL.</title></bibl> <bibl><biblScope>233;</biblScope> <title>Der finſtere Scheidetag | ſtürmt die Freunde</title></bibl> hinweg. <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>126;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 35 ꝛc.</biblScope></bibl> — Lōs- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>Auf Etwas oder Einen l., ſtürmend dringen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 182; 34, 166;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 10 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nāch- <bibl><biblScope>[1e ꝛc.]:</biblScope> <title>ſtürmend folgen, nachdringen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 199;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 158.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> hernieder-ſ., <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>und</title></bibl> — <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>304;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 300;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 163 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Über-: 1)</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>z. B.: Wenn du ihn überſtürmt [ſtürmiſch überrumpelt ꝛc.], überliſtet hätteſt.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>Neap.</title></bibl> <bibl><biblScope>51;</biblScope> <title>Uns ſuchten die Tagherren in Kriege zu ü.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 231,</biblScope> <title>durch ſtürmiſche Beſchlüſſe überſtürzend hineinzutreiben ꝛc.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich ü., ſich überſtürzen (ſ. d.). Dazu:</title></bibl> Überſtürmungen und Überſtürzungen. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 81;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 168.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Über-: 1) hinüber-ſ. ꝛc. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>108.</biblScope></bibl> — 2) ſtürmiſch überfließen ꝛc.: Ihrer ganzen Gottheit voll, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſtürmt in Begeiſtrung meine Seele über.</title></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>177.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Um-,</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſtürmend umgeben; rings be-ſ. ꝛc.:</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>19;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>210a;</biblScope> <title>Die düſterſten Ahnungen um-ſ. mich.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author> <biblScope>1, 250;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 248; 12, 163;</biblScope> <title>[Das Heer] | umſtürmt dein Erbreich, wie ein Meer.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>1, 5;</biblScope> <title>Von den Flocken | des Januars umſtürmt.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>97;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 114;</biblScope></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>15;</biblScope> <title>Wann ſie das Schickſal umſtürmt.</title></bibl> <bibl><biblScope>96;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schelling</author> <biblScope>2, 2, 362;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 108;</biblScope> <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25 ꝛc.;</biblScope></bibl> Kalt- <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 234),</biblScope></bibl> ſchnee- <bibl><biblScope>(9, 101),</biblScope></bibl> viel- <bibl><author>(Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 168)</biblScope> <title>umſtürmt ꝛc.; Der</title></bibl> Erd- <bibl><author>(V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 366 ꝛc.)</biblScope> <title>oder:</title></bibl> Geſtad- (Il. <bibl><biblScope>13, 677 ꝛc.)</biblScope></bibl> Umſtürmer Poſeidon. — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="um-sturm" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſtürmend umwerfen (vergl. nieder-ſ.). — <comp>Umhêr-:</comp> herum-ſ.: Umhergeſtürmt, wie Odyſſeus. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 334.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſtürmend verſchlagen ꝛc.: Verſtürm’ uns auch der Wind nach Oſt und Weſt.</title></bibl> <bibl><author>Boie</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 156);</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 291; 9, 81;</biblScope> <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 212 ꝛc.;</biblScope> <title>Partic. paſſ.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>331 ꝛc.;</biblScope> <title>Von des Sands verſtürmtem Meere | ſind die Pforten ausgefüllt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 73 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Er iſt ein verſtürmter Geiſt.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 74 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): (ſ. aus-ſ. 2) ſtürmend vergehn: Eine wüthende Leidenſchaft, die nicht leicht innerhalb des Menſchen verſiedet und verſtürmt.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 256;</biblScope> <title>Verſtürmt [ſind] der Freiheit Donnerrufe.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 186.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> ſtürmend vordringen. <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 291;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 140 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. zurück-ſ.</title></bibl> — Vorbēī- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 32.</biblScope></bibl> — <comp>Wég-:</comp> fort-ſ. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <bibl><author>Zunz</author></bibl> <bibl><author>(Hiob</author> <biblScope>27, 21).</biblScope></bibl> — Zer-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſtürmend zerſtreun, zerſtören: In zerſtürmten Maſſen.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 463;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>979;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 167 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zū- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>Sultan ſtürmte bellend auf mich zu.</title></bibl> <bibl><author>Pſeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 71;</biblScope> <title>Dem ſeinen letzten Konſequenzen haſtig z–den Zweifel.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 201;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 109;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 71; 6, 386 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>intr. [1e]:</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 281 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr. [2b]:</biblScope> <title>Es ſtürmte die ſchreckliche Wuth des Orkanes | uns zur äoliſchen Inſel zurück.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 54 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sturmer" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Jemand, der — und inſofern er — ſtürmt, z. B.: <sense n="a)">a) S. und Dränger (ſ. d.). —</sense><sense n="b)">b) Der eiſerne S. im Kampfgewühl. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 247;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 80;</biblScope> <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 256 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ein Tobender. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 108 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> Sturmian. <bibl><author>Schm.</author>  <title>(vgl. Grobian ꝛc.).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) ein unbeſonnen-Ungeſtümer. <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 300 ꝛc.</biblScope></bibl> — c) Jemand, der Etwas ſtürmt (ſ. d. 2a), z. B. mit objekt. Genit.: <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 139 ꝛc.</biblScope> <title>und allein</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>36b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>946a ꝛc.</biblScope></bibl> — f) auch: der ſtürmende Wind (perſonif.). <bibl><author>Langbein</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>173.</biblScope></bibl> — g) Fortbild.: Gleich weit entfernt von Ängſtlichkeit und Stürmerei. <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 220 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit</title></bibl> ſtürmeriſchem Brauſen. <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariǟ</author> <biblScope>1, 189 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. ſtürmiſch).</title></bibl> — 2) Der S. (preußiſche Hut). <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 292 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Dreimaſter; Sturmhut ꝛc.); nam. als (frühere) burſchikoſe Tracht: Ein Student zu Halle mit Kanonen und S.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Menſch</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. ſ. die von ſtürmen, ferner z. B.: Bílder- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>(ſ. Bilderſturm) auch</title></bibl> Bild-S. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>3, 38 ff.;</biblScope></bibl> Bilde- S. SW. <bibl><biblScope>29, 152 ꝛc.;</biblScope> <title>B–ei, z. B. übertr.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 5;</biblScope> <title>ebenſo: B–iſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> — Drēīn- <bibl><biblScope>[1d]:</biblScope> <title>Ein blinder D.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 667b.</biblScope></bibl> — Götzen- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 27.</biblScope></bibl> — Hérzens- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 5.</biblScope></bibl> — Hímmels- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>ſ. Himmelsſturm: Jene H. ſündigten durch gigantiſche Unternehmungen und wir H–lein durch Nichtigkeit.</title></bibl> <bibl><author>D</author></bibl> <bibl><author>Muſ.</author> <biblScope>1, 2, 142;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 147 ꝛc.;</biblScope> <title>Die kritiſche H–e i.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 238 ꝛc.;</biblScope> <title>In ihren h–iſchen Beſtrebungen.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 582;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 650 ꝛc.</biblScope></bibl> — Einer vom Landſturm (ſ. d. 2). <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 158* 98.</biblScope></bibl> — Māūer- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 296,</biblScope> <title>auch wie Mauerbrecher (ſ. d.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Sturmbock ꝛc.</title></bibl> — Wélten- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>Junger W.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>DSt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 216 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Himmels-S.); Eine ſo</title></bibl> welt-ſ–iſche Fanfare [wie die Marſeillaiſe]. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 256b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 155 ꝛc.</biblScope></bibl> — S. Magnus, der heilige W. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>51b,</biblScope> <title>der die Würmer vertreibt ꝛc.</title></bibl> —</sense><comp>Lánd-:</comp> <comp>Wúrm-:</comp></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sturmisch" orig="~iſch">~iſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſtürmend: Auf einem ſ–en Meere. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 277;</biblScope> <title>Dieſe ſ–e Bewegung meines Herzens.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 328; 22, 227;</biblScope> <title>S–er Hagel.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>132b;</biblScope> <title>Dieſen ſ–en Schaaren.</title></bibl> <bibl><biblScope>394a;</biblScope> <title>Der Thron ſo ſ. beſetzt und ſo ſ. verlaſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1039a;</biblScope> <title>Der Stärke ſ. [„trotzig“.</title></bibl> <bibl><biblScope>81a]</biblScope> <title>Recht. Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>189;</biblScope> <title>Das ſ–e Getümmel der Leidenſchaft.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 183; 32, 151 ꝛc.</biblScope> <title>Daneben:</title></bibl> ſtürmicht. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 783⁴¹ ꝛc.;</biblScope> <title>Manche</title></bibl> ſtürmige Nacht. <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 72; 9, 440;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 272;</biblScope> <title>In Gormal’s ſtürmigen [lärmenden ꝛc.] Hallen.</title></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>8, 815;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 181 ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> ſtürme See. <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>JbrS.</title></bibl> <bibl><biblScope>16 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. ſtürmeriſch). Zſſtzg. z. B.:</title></bibl> Gewitter-ſ. brauſend. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 215;</biblScope> <title>Seinen</title></bibl> wetter-ſ–en Heimgang. <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 263,</biblScope> <title>im Wetterſturm;</title></bibl> Windſtürmige Roſſe. <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>231,</biblScope> <title>windſchnell ꝛc.; auch: Der</title></bibl> ſitten-ſ–e [oder-ſtürmeriſche] Eifer jener Zeit. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 143,</biblScope> <title>der gegen die Konvenienz ꝛc. anſtürmende ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sturmius" orig="Stúrmius">Stúrmius</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Sturm 2a.</gramGrp>
        </form>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Sturm, ahd., mhd. <bibl><biblScope>sturm,</biblScope> <title>wohl</title></bibl> eines Stamms mit Sturz, ahd. <bibl><biblScope>sturz,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>3, 710; 726.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
