<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Streck“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Streck“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="902" lrx="1003" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0412__1234__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="47" uly="294" lrx="1032" lry="4026">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0413__1235__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="292" lrx="1012" lry="2520">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0413__1235__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Streck" orig="Stréck">Stréck</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. erſtrecken 3a. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="streckbar" orig="~bar">~bar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſich ſtrecken laſſend (ſ. duktil): S–keit. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 221;</biblScope></bibl> Aus-ſ. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>376;</biblScope></bibl> Vor-ſ. <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 280 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Strecks" orig="~s">~s</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –chen, lein:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Werkzeuge zum Strecken, nam. des Leders (ſ. Recke <bibl><biblScope>II2;</biblScope> <title>Streckeiſen), der Wolle, Baumwolle (ſ. Streckbank) ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) etwas ſich in die Länge Erſtreckendes in Bezug auf das Wie lang?: <sense n="a)">a) räuml., allgem.: Blieb er .. eine S. [Wegs] zurück. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 367; 2, 284; 3, 94;</biblScope> <title>Von S. zu S.</title></bibl> <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(60) 1, 23;</biblScope> <title>An einer öden S. Ried vorüberkommen.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>465 ꝛc.;</biblScope></bibl> Deich-S–n; Kanal-S. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>12, 27a;</biblScope></bibl> Küſten-S–n. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 74;</biblScope></bibl> See-S–n. <bibl><author>Adelung;</author></bibl> Sumpf-S. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 104;</biblScope> <title>Wohlbeſtandene</title></bibl> Wald-S. <bibl><biblScope>26, 238; 22, 397 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) auch als Maß, z.B. bei den Dammſetzern. <bibl><author>Campe.</author></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Bergb.: ſtollenmäßiger, aber nicht vom Tage ausgehnder Grubenbau (Ort, ſ. d. 2). <bibl><author>Kar-</author>  <title>marſch</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 168 ff.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 385 ff.);</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>2, 238 ꝛc.;</biblScope> <title>dazu:</title></bibl> Abbau-S–n; Auslauf-S., vom Füllort eines Schachts bis zur Hornſtatt eines andern; Durch die anſteigenden S–n (Brems-S–n) bis auf die Haupt-S. gefördert. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 175;</biblScope></bibl> Feld(ort)- und Gezeug- S–n, jene über <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>dieſe unter dem Stollen;</title></bibl> Förder- S–n; Grund-S.; Hangend- und Liegend-S.; Navigations-S.; Quer-S.; Verbindungs-S.; Waſſer-, Wetter-S., zur Waſſer-, Wetterloſung. —</sense><sense n="d)">d) (ſ. a) zeitl.: S–n lang ſehr mürriſch. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 160 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine lange</title></bibl> Zeit-S. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 156; 22, 281;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1031a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="strecken" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſtrack (ſ. d. mit Anm. — auch für die Abwandlung) machen, mit in- einandergreifenden Nüancen: 1) Etwas ſtrack, d. h. der Länge nach liegen machen, z. B.: <sense n="a)">a) Lebende Weſen (tödtend) zu Boden ſ., hin-ſ., nieder-ſ. (vgl.: Der lang hin-ſ–de Tod. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 238 ꝛc.),</biblScope> <title>ſeltner bloß: ſ., z. B.: Den Löwen, den .. der Hirt .. zwar ſtreifte, aber nicht ſtreckte.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>222a;</biblScope> <title>Ein Fremder, der .. fechten wollte, ward geſtreckt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 280;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>106;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>34a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 537;</biblScope> <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 257;</biblScope> <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 292 ꝛc.,</biblScope> <title>ähnl.: Stamm, dem rings zerſchmetterte Zweige | um die Seiten umher ſtrömende Schloſſen geſtreckt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 257;</biblScope> <title>Wo .. die Halme das Erz zur Erde</title></bibl> dahinſtreckt. <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 221 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Sich zur Ruhe nieder-ſ. <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>4, 32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Brentano</author>  <title>Wehm. 148),</title></bibl> hin-ſ., aus-ſ. ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) weidm.: „[Erlegtes] Wild in einer Reihe vor den Jagdſchirm hinlegen.“ <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>291 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Kriegsk.: Das Gewehr ſ., es zum Zeichen aufgegebner Gegenwehr zu Boden legen. <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 479</biblScope> <title>u. o., auch übertr. (verſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>32b).</biblScope></bibl> — 2) Etwas durch Bewegung von innen heraus in grader Richtung weiter in die Länge reichen machen (vgl. <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>ſ. dehnen</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>recken 1), z. B.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) in Bezug auf den menſchl. und thieriſchen Körper ꝛc. (ſ. b): Zu waſchen und zu ſ. den narbenvollen Leib. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>412;</biblScope> <title>Die Glieder ſ. ꝛc.; Bald ducken ſie ſich klein, bald ſ. ſie ſich wieder.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 240 ꝛc.;</biblScope> <title>„Du haſt dich geſtreckt“ [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c,</biblScope> <title>gehſt grader und erſcheinſt größer] „.Das macht das Soldatenleben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 135 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich wohin ſ. (vgl. 1), z. B. aufs Sopha.</title></bibl> <bibl><author>Sturz</author> <biblScope>1, 77 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Geſtreckt</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>aus-, hingeſtreckt] auf</title></bibl> den ſchwellenden Polſter n. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 97 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich nach der Decke (ſ. d. 1) ſ., ſich nicht weiter dehnen als dieſe reicht ꝛc.; Die Hand nach, über Etwas, wider Jemand ſ.</title></bibl> <bibl><author>(Bibel</author>  <title>ꝛc.), ſie wohin ſ.,</title></bibl> hin-ſ.; ſie (her)aus-, (her)vor-, (hin)durch-, auf-, empor-, Einem entgegen-ſ. ꝛc.; ſelten ſo ohne Zuſatz: Er ſtreckte nicht die Hand [danach aus]. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 217;</biblScope> <title>auch: Die Hand mit Etwas darin</title></bibl> — und dann auch: Dies wohin ſ., vorwärts ſ. ꝛc., z. B.: Daß ich ein Windlicht in den Brunnen ſtrecke. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>511;</biblScope> <title>Mit geſtrecktem Speere [verſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1c] |</biblScope> <title>mordluſtig hingepflanzt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>32b ꝛc.;</biblScope> <title>Die Zunge aus dem Mund ſ.,</title></bibl> aus-, weit heraus-, vor- ſ. ꝛc.; Sitzend oder liegend die Füße, Beine weit von ſich ſ. (von ſich ab-ſ. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 241;</biblScope> <title>Erl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8;</biblScope> <title>SoldKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>6 ꝛc.,</biblScope></bibl> fort-, weg-ſ.); bildl. (Bergb.): Der Gang ſtrecket die Füße von ſich, d. i. thut ſich auf. <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>365a ꝛc.;</biblScope> <title>Alle Viere (ſ. d.) von ſich ſ. ꝛc.; Den Fuß, bibl.: den Schuh</title></bibl> <bibl><author>(Pſ.</author> <biblScope>60, 10 ꝛc.)</biblScope> <title>über Etwas ſ. ꝛc.; Den Kopf aus dem Fenſter ſ.,</title></bibl> heraus-ſ., (her)vor-ſ. ꝛc., in die Höhe ſ., auf-, empor-ſ.; Die Schnecke ſtreckt die Hörner nach Etwas. <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>119;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 326 ꝛc.</biblScope> <title>und in dichter. Belebung (vgl. c): Keine .. Halle | ſtreckte Geſäul an des Nordes Kühlung.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 134 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Sich im Lauf ſ., raſch vorwärts ſtrebend, nam. von Roſſen: Laß dein Roß ſich ſ. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>498</biblScope> <title>(aus-ſ.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>87a) ꝛc.;</biblScope> <title>Geſtreckt fortſchoſſen die Rennenden.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 375 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Geſtreckter Trab</title></bibl> <bibl><author>(Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 43;</biblScope></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 233 ꝛc.),</biblScope> <title>Galopp ꝛc.; aber auch von einem eifrig einem Ziel Zuſtrebenden: Jch vergeſſe, was dahinten iſt, und ſtrecke mich zu Dem, das da vorne iſt.</title></bibl> <bibl><author>Phil.</author> <biblScope>3, 13 =</biblScope></bibl> Vorgeſtreckt nach Dem, was vor mir liegt. <bibl><author>Eß</author>  <title>ꝛc. und nam.: Sein äußerſtes Vermögen</title></bibl> <bibl><author>(Olearius</author>  <title>Reiſ. 117a); ſeinen Einfluß</title></bibl> <bibl><author>(Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 124);</biblScope> <title>Fleiß</title></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 1013¹²);</biblScope> <title>ſeine Kraft daran ſ., Alles, was man von dem Genannten hat, zur Erreichung des Ziels aufbieten, daran ſetzen ꝛc.; ver- altend: an-ſ. [vgl. anſpannen].</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>655;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>lang werden, z. B.: Sich ſ., er-ſ., wachſen, nam. von Fiſchbrut (ſ. Streckteich), vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und: Des Knaben, der ſich zum Jüngling</title></bibl> heranſtreckte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 299 ꝛc.;</biblScope> <title>auch von Nichtlebendem, z. B.: Das Eiſen ſtreckt [dehnt] ſich (oder ſtreckt ſich aus), wenn es geſtreckt (3) wird ꝛc., auch: ſich lang ausdehnen,</title></bibl> — ohne den Begriff der Verlängrung, z. B.: Der Weg ſtreckt ſich ſehr in die Länge. <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Die Küſte ſtreckt ſich lang und ſchmal von Süden nach Norden [aus,</title></bibl> fort, hin ꝛc.]; Feld, das über die Hügel ſich hinſtreckt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 38 ꝛc.;</biblScope> <title>dazu: Geſtreckt, langgeſtreckt (od.</title></bibl> langſtreckig. <bibl><author>H.</author> <biblScope>4, 181; 185;</biblScope> <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 51 ꝛc.)</biblScope> <title>vom Leib ꝛc.; Einem nicht zu geſtreckten noch zu geſtauchten (ſ. d. 1d) Halſe.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Hild.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50 ꝛc.;</biblScope> <title>auch (Bergb.): Geſtrecktes Feld.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>101 ꝛc.;</biblScope> <title>auch übertr.: Sich weit ſ., wohin ſ. (er-ſ.), reichen ꝛc., z. B.: Fürſtlich Amt ſtrecke ſich nicht dahin, Solches zu wehren.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 122b;</biblScope> <title>Das Wörtlein</title></bibl> <bibl><biblScope>„makariusi</biblScope> <title>ſtreckt ſich weiter [iſt von weitrem Umfang, umfaſſender] denn „ſelig ſagen“.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 487a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(veralt.): Etwas wohin aus-ſ., darauf ausdehnen.</title></bibl> <bibl><biblScope>191a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) durch Einwirkung von außen Etwas grade und lang dehnen (ſ. d. 1): Einen auf der Folter recken (ſ. d. 2) und ſ.; Metall hämmernd ſ. ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 275;</biblScope> <title>Die Zaine (in der Münze) ſ. oder auswalzen.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 718</biblScope> <title>(ſ. leiern 2); Den Filz auf der Walktafel ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>282;</biblScope> <title>Die gekratzten Baumwoll-, gekämmten Woll-Bänder ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 126; 3, 636;</biblScope> <title>Die aufgeſprengten Glascylinder zur Platte ſ. oder plätten (ſ. d. 1d) ꝛc.; übertr.: Jede tragiſche Begebenheit zum Drama zu ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 15;</biblScope> <title>Könnte man das Leben ſ., wie man kann das Leder</title></bibl> dehnen. <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 345),</biblScope> <title>vgl. er-ſ. (316).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) ſ. ſtreeken. — Dazu:</sense>
        <sense n="5)">5) imperativ. Hw.: Der Streckbein <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Henker (ſ. 3).</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 60; =</biblScope> <title>Tod (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3; 1a). 36, 325,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Streckfuß. <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>513 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) Streckung, z. B. zu <bibl><biblScope>3:</biblScope></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>450 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1d:</biblScope></bibl> Waffenſtreckung. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 380 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner in Bezug auf Muſkelbewegung: Beugung . . und Streckung. . . Die hierzu dienenden Muſkeln werden Beuger und</title></bibl> Ausſtrecker genannt. <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>225;</biblScope> <title>Beuger und</title></bibl> Strecker. <bibl><biblScope>224;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Rückgratsſtrecker. <bibl><biblScope>352;</biblScope></bibl> Fingerſtrecker ꝛc., vgl. Fortbild.: Ballette .., keine Beinausſtreckereien. <bibl><author>Hegel</author> <biblScope>17, 576.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Áb-:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Einem eine Ohrfeige a. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Oberamtm.</title></bibl> <bibl><biblScope>49,</biblScope> <title>mit ausgeſtreckter Hand verabreichen.</title></bibl> — An- <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — <comp>Aūf-:</comp> in die Höhe (empor-) ſtrecken. <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 136 ꝛc.; refl.</biblScope></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>203;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author> <biblScope>15, 261 ꝛc.</biblScope></bibl> — Aūs- <bibl><biblScope>[2a—c], tr., refl.:</biblScope> <title>ſehr gw.; auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — Dahín- <bibl><biblScope>[1a ꝛc.].</biblScope></bibl> — <comp>Dār-:</comp> aus- oder hin-ſ–d darbieten, preisgeben. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>7, 10; 15, 30;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 403;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 43;</biblScope> <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dúrch- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — Empōr- <bibl><biblScope>[2a ꝛc.]:</biblScope> <title>auf-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 97 ꝛc.</biblScope></bibl> — Entgêgen- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>486b; 394a ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>Unabſehbar | ſtreckt es [das Reich] der Morgenſonne ſich entgegen.</title></bibl> <bibl><biblScope>672a ꝛc.</biblScope></bibl> — Er-:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>refl. [3c]:</biblScope> <title>ſich (bis zu einer gewiſſen Länge) ausdehnen, z. B. von Fiſchbrut; ferner: Gleich hinter dem Ort erſtreckt ſich eine große Gemeinweide.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 165; 4, 10 ꝛc.,</biblScope> <title>zumeiſt mit Wohin oder Wieweit, örtlich auch: Sich hin-e.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 116; 13, 235;</biblScope> <title>ſich</title></bibl> hinein-e. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 331 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Erſtreckt ſich ihr Leben bis in</title></bibl> <bibl><biblScope>15te</biblScope> <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>85;</biblScope></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>400a;</biblScope> <title>Daß die Gewalt .. ſich nicht über Gewiſſen .. erſtreckt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 171 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas ſich e. machen, ausdehnen ꝛc., ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 316;</biblScope> <title>Die Arme weit</title></bibl> <bibl><author>(B.</author> <biblScope>99a);</biblScope> <title>die Äſte bis in die Gallerie</title></bibl> hin- ein- <bibl><author>(G.</author> <biblScope>19, 389);</biblScope> <title>die Truppen über den Fluß</title></bibl> hinaus <bibl><author>(Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 247);</biblScope> <title>ſein Leben auf drei Menſchenalter</title></bibl> <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 355)</biblScope> <title>e. ꝛc.; Ich erſtrecke dieſe meine Meinung auf ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 88;</biblScope> <title>Wenn kein Gold mein Lebensziel erſtrecket.</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 48 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Erſtreckung: Ausdehnung: <sense n="a)">a) zu <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>178 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.: Ein</title></bibl> Erſtreck und Inbegriff von <bibl><biblScope>300</biblScope> <title>Scheffeln Einfall.</title></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>8);</biblScope> <title>Bergb.:</title></bibl> Adelserſtreckung, Ausdehnung eines edeln (erzhaltigen) Gangs ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) zu <bibl><biblScope>2:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>203b ꝛc.</biblScope></bibl> — z. B. <bibl><biblScope>[2a]; [2c],</biblScope> <title>dazu: Eine Fortſtreckung der aſiatiſchen Gebirge.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 34 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc. <bibl><biblScope>[1; 2a;</biblScope> <title>cꝛc.].</title></bibl> — Nīēder- <bibl><biblScope>[1a;</biblScope> <title>bꝛc.].</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Úber-: hinüber-ſ. <bibl><author>Immermann</author>  <title>Card.</title></bibl> <bibl><biblScope>115 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Über-: zu ſehr ſtrecken: Der überſtreckte ſpitze Arm. <bibl><author>H.</author> <biblScope>1!, 332 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Fórt-:</comp> <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) weidm.: Der Hirſch, Rehbock hat verſtreckt, neues Geweih aufgeſetzt. —</sense>
        <sense n="2)">2) veralt., ſ. voll-ſ.; vorſ. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Voll-:</comp> ſtrack (ſ. d. 2) vollziehn: Das Urtheil v. . . Dies Strafgericht vollſtreckt. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>858; 919b;</biblScope> <title>Buchſtäblich zu v. die [den Willen der] Natur.</title></bibl> <bibl><biblScope>335b</biblScope> <title>u. o.; Das Todesurtheil | bleibt unvollſtreckt.</title></bibl> <bibl><biblScope>423b; 436a ꝛc.;</biblScope></bibl> Vollſtrecker — ſeines Projekts (893a); ihrer Zwecke (ebd.); Seines letzten Willens Vollſtreckerin. <bibl><biblScope>308b ꝛc.;</biblScope> <title>Des Urtheils</title></bibl> Vollſtreckung. <bibl><biblScope>411a; 801a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>744b</biblScope> <title>(Verſtreckung. 718b).</title></bibl> — <comp>Vōr-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) hervor- (ſ. 2a) oder vor Etwas hin ſtrecken, z. B.: Die Arme <bibl><author>(Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>155;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 227) ꝛc.;</biblScope> <title>der Bruſt den Schild</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 313)</biblScope> <title>v.; Er fand nicht | vorgeſtrecket die Flügel des Thors ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 121 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Einem einiges Geld, ein Kapital ꝛc. v., vorſchießen (ſ. d. 3), veralt. auch: ver-ſ. (ſ. verſchießen 3). <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>260 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Die Hand (mit der Feder)</title></bibl> — oder: die Feder <bibl><author>(Thümmel</author> <biblScope>7, 91)</biblScope> <title>dem Pult z. ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) So will ich lieber noch ein paar Stunden z. [zuſchreiten ꝛc.] bis in die nächſte Stadt. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 167 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Streckig" orig="Stréck~ig">Stréck~ig</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſtrecken 2c. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Strecklich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſtracklich. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="streeken" orig="Strēēken">Strēēken</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>(niederd.) den Acker ſtürzen (ſ. d. 7h). <bibl><author>Landw.</author></bibl> <bibl><author>Z.</author> <biblScope>(55) 312a,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 1066.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
