<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Strauß“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Strauß“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="372" lrx="1015" lry="4052">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0411__1233__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="132" uly="287" lrx="1126" lry="713">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0412__1234__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Strauß" orig="Strāūß">Strāūß</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es, –en; –e, –en; -, –en-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(aus griech. <bibl><biblScope>oτρoνλν,</biblScope> <title>lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>struthio, oτρoνozcμηoς, oτρoνóὸς μecη</biblScope></bibl> — Kamel-, großer Vogel <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>oτρovöς,</biblScope> <title>Sperling ꝛc.) ein Wüſtenvogel, groß mit vh.-mäßig kleinen Flügeln, die ihm nicht zum Flug, ſondern nur beim Lauf dienen,</title></bibl> — ausgedehnt als Gattungsname auf ähnliche kurzflüglige große Laufvögel (z. B.: Der amerikaniſche S.; der neuholländiſche S. ꝛc., vrſch. 2b); volksth.: Vogel S. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 169 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 650;</biblScope> <title>frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>autruche,</biblScope> <title>aus</title></bibl> <bibl><biblScope>avis struthio);</biblScope> <title>Genit.: Den Magen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>u. S–en-Magen) eines S–es beſitzen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 291 ꝛc.;</biblScope> <title>Des S–en.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 48;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>6, 653 ꝛc.;</biblScope> <title>Dat.: Einem S–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>657;</biblScope></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>137;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>185 ꝛc.;</biblScope> <title>Vom S–e.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 50;</biblScope> <title>Dem S.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>21 ꝛc.;</biblScope> <title>Acc.: Einen S–en. ebd.; Den S.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>11, 16;</biblScope> <title>Den S. oder die</title></bibl> Straußin. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 656 ꝛc.;</biblScope> <title>Mz.: Die S–e.</title></bibl> <bibl><biblScope>658</biblScope> <title>(S–en. ebd.);</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 319;</biblScope></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6;</biblScope> <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 229 ꝛc.;</biblScope> <title>S–en.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>13, 21; 34, 13; 43, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 8; 2, 21</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–es; Sträuße, Sträußer; Sträußchen, lein; -: (ſ. ſtraub, Anm.) Buſch, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Gebüſch, Geſträuch: Eilt’ ich durch Buſch und S. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26,</biblScope> <title>vgl. das häufigre Kollektiv: Alle Gebüſch und</title></bibl> Geſträuß durchſucht. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 582; 1, 59; 510 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 66; 2, 25 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>auch: Der</title></bibl> ſtraußichte [buſchige] Kaſtanienbaum. <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 224 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) S., Feder-S. (verſch. 3), Federbuſch (ſ. d. und Haube <bibl><biblScope>2b;</biblScope> <title>Kamm ꝛc.): Wenig Thiere, und allein die fliegende[n], haben</title></bibl> „ſträußlin“ auf dem Kopf ꝛc. .. Der die „Drachen- ſtreüſß“ geſehen, iſt nicht auf Erdreich. <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>202;</biblScope> <title>Die ſchmalen zierlichen Federn im S., welchen die Reiher .. tragen.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 535; 447; 559 ꝛc.</biblScope> <title>Hierzu: Sträußlein, -chen, als Name eines Vogels</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Goldhähnchen.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Bot.: S., Blumen-S. (vgl. d), theils <bibl><biblScope>= Thyrsus,</biblScope> <title>Riſpe mit dichten Ahren, theils</title></bibl> <bibl><biblScope>= Corymbus,</biblScope> <title>Doldentraube,</title></bibl> — vgl. bei <bibl><author>Oken</author> <biblScope>2, 40 ff.,</biblScope> <title>verallgemeint</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Blüthenſtand, dazu:</title></bibl> Beſen-; Gabel-; End- oder Gipfel-, Schopf-, Spindel-, Stengel- oder Zweig-, Wurzelſträußer. —</sense><sense n="d)">d) zumeiſt <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Blumenbuſch (ſ. d., vgl. Bouquett und</title></bibl> — auch für die leicht zu mehrenden Belege — Kranz <bibl><biblScope>1 ꝛc.),</biblScope> <title>auch von künſtlichen Blumen ꝛc. und bildl.: Schöne Sträußer (ſ. u.) von Leuchtkugeln.</title></bibl> <bibl><author>Bettine</author> <biblScope>1, 89;</biblScope> <title>Es bietet der Lenz | auflachender Freude S.</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>1, 63;</biblScope> <title>Was ich litt und was ich lebte, | ſind hier Blumen nur im S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 10; 305; 4, 107;</biblScope> <title>Hatte er die goldenſten Traumblüthen gebrochen und in einen duftenden S. gebunden.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 179;</biblScope> <title>Hatte anſtatt der natürlichen Blumen kleine Sträußchen von Edelſteinen im Haar und vor dem Buſen ſtecken.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 160 ꝛc.</biblScope> <title>(als Umdeutung von</title></bibl> <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Mit Einem ein Sträußchen zu pflücken haben.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>FvH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 179);</biblScope> <title>Mz.: Sträuße.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 251;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>23b ꝛc.,</biblScope> <title>daneben (ſ. o.): Sträußer, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Bettine</author> <biblScope>1, 323;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 347;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 53;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pückler</author>  <title>Verſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 152 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Sträußermädchen). Zſſtzg. z. B.: In</title></bibl> Blumenſträußern. <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 49 ꝛc.</biblScope> <title>(übertr.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 59;</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>56, 76);</biblScope></bibl> Buſen- S. <bibl><author>Möricke</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>166;</biblScope></bibl> Ehren-S. <bibl><author>Günther</author>  <title>Nachl.</title></bibl> <bibl><biblScope>141;</biblScope></bibl> Feſt-, Hochzeits-S.; Myrrhen-S. <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 11;</biblScope></bibl> Myrthen-, Nelken-, Roſen-S. ꝛc.; Veilchen- ſträußer. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 234;</biblScope></bibl> Wieſen-S. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 209,</biblScope> <title>aus Wieſenblumen; Ihren .. zierlichen</title></bibl> Wort-S. <bibl><author>Hotho</author>  <title>Vorſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>181,</biblScope> <title>aus Worten als Blüthen (verſch. 3). Dazu: Bebändert und</title></bibl> beſtraußt. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 57;</biblScope></bibl> Beſträußt. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 214 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 408).</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–es; –e</title></bibl> <bibl><author>(Bucher,</author></bibl> <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>15, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Kaj.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 234 ꝛc.),</biblScope> <title>Sträuße</title></bibl> <bibl><author>(Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>255;</biblScope></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>144 ꝛc.):</biblScope> <title>(ſ. ſtraub, Anm.) im gehobnen Stil: harter Kampf, z. B.: Ein harter</title></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>40),</biblScope> <title>kühner</title></bibl> <bibl><author>(Platen</author>  <title>Pol. 24) S.; Es gilt noch einen S.</title></bibl> <bibl><author>(Schwab</author> <biblScope>543),</biblScope> <title>ſetzt einen harten S. ab</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>21, 54);</biblScope> <title>Einen (harten ꝛc.) S.</title></bibl> — mit Jemand haben <bibl><author>(Berlichingen</author> <biblScope>189;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 11 ꝛc.),</biblScope> <title>beſtehn</title></bibl> <bibl><author>(Weiße</author>  <title>Rom. 84), ausfechten</title></bibl> <bibl><author>(Reithard</author> <biblScope>84),</biblScope> <title>kämpfen</title></bibl> <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>2, 73),</biblScope> <title>erkämpfen</title></bibl> <bibl><author>(Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 65),</biblScope> <title>wagen</title></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>78) ꝛc.;</biblScope> <title>S. mit</title></bibl> <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>3, 173),</biblScope> <title>wider</title></bibl> <bibl><author>(Schweinichen</author> <biblScope>2, 263)</biblScope> <title>Jemand ꝛc.; Beſänftiget des Herzens grimmen S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 3; 6, 22; 9, 83;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 18</biblScope> <title>und Anm.; Dem S. der Elemente.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>290; 72;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>326b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 81; 15, 55 ꝛc.; 155</biblScope> <title>Zſſtzg. vgl. Kampf, z. B.:</title></bibl> Feder-S. (verſch. 2b); Freiheits-S. <bibl><author>Grüneiſen</author> <biblScope>88;</biblScope></bibl> Helden-S. <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 173;</biblScope></bibl> Wort-S. (verſch. <bibl><biblScope>2d,</biblScope> <title>Schluß) ꝛc. Dazu (ver- alt.): Mancher Feind wird</title></bibl> angeſtraußt. <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>304.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Gesträuß" orig="Geſtrǟūß">Geſtrǟūß</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –es; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Strauß <bibl><biblScope>2a;</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="straußen" orig="Strāūßen">Strāūßen</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="sträußen" orig="ſtrǟūßen">ſtrǟūßen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> u. Zſſtzg.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſträuben <bibl><biblScope>1a; bα;</biblScope> <title>Strauß</title></bibl> <bibl><biblScope>2d; 3</biblScope> <title>(Schluß);</title></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sträußerin" orig="Strǟūßerin">Strǟūßerin</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –nen:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Sträußermädchen;</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="straußicht" orig="Strāūßicht">Strāūßicht</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Strauß <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Strar" orig="Strár">Strár</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſtracks. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Strazze" orig="*Strázze">*Strázze</orth>
          <gramGrp>(it.), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>kaufm.: Kladde.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
