<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „stief“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „stief“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="39" uly="2707" lrx="1033" lry="4038">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0393__1215__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="287" lrx="1011" lry="3275">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0393__1215__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="stief" orig="Stīēf">Stīēf</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>gw. nur als Bſtw. mit Verwandtſchafts-Bez. (S.-Eltern, -Kinder, -Geſchwiſter ꝛc.): in das genannte Verwandtſchafts-Verhältnis erſt durch Wiederverheirathung gekommen (urſpr. in Bezug auf das Verwaiſt ſein, ahd. <bibl><biblScope>stiuf</biblScope> <title>zu stiufan), vergl. vereinzelt: S.-König, -Nachbar, -Kollege</title></bibl> <bibl><author>(JB</author></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>116),</biblScope> <title>-Shakeſpear</title></bibl> <bibl><author>(IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 173) ꝛc.;</biblScope> <title>[Gott,] zeuch doch wieder ein | dies ſtrenge S.-Gemüthe.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>und als Ew.: Von einer ſ.-gewordnen [durch die zweite Ehe entfremdeten] Mutter.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 43;</biblScope> <title>Ich achtete | ſie als Geſchwiſter, aber nur als ſ–e.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 164;</biblScope> <title>Glück,</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>wie behandelſt du mich ſ. | nicht als Kind aus rechter Ehe!</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 244.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stiefel" orig="~ēl">~ēl</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv. (–n); –chen, ein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) (ahd. <bibl><biblScope>stifulaus</biblScope> <title>it.</title></bibl> <bibl><biblScope>stivale,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>439)</biblScope> <title>ſchuhartige Fußbekleidung, die aber mindeſtens bis zum Knöchel hinaufreicht (nam. für Damen), zumeiſt aber aufs Bein (ſ. Schaft 14) Mz. z. B.: S.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 121;</biblScope> <title>S–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>120;</biblScope> <title>S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 208; 15, 97; 23, 53 ꝛc.;</biblScope> <title>S–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 19; 22, 118; 28, 217; 250; 29, 92 ꝛc.;</biblScope> <title>Den tragiſchen S. [ſ. Kothurn].</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 109 ꝛc.</biblScope> <title>(ſpöttiſch: Stiebel.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 247).</biblScope> <title>Zſſtzg. z. B. (vergl. die Bſtw.): Aufſchlag-.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 205a</biblScope> <title>(oder Kappen-, Stulpen-S.); Ball- (oder Tanz-); Damen- (Ggſtz.: Herren-); Filz-</title></bibl> <bibl><author>(Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 288);</biblScope> <title>Fiſcher- (ſ. Waſſer-S.); Gamaſchen-; Glanz-</title></bibl> <bibl><author>(Höfer</author>  <title>VTag.</title></bibl> <bibl><biblScope>176,</biblScope> <title>aus Glanz- oder lackiertem Leder); Halb-</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>28, 250;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 466 ꝛc.,</biblScope> <title>mit niedrigen Schäften, Ggſtz.: Knie- S.); Herren-; Jagd-; Kanonen-</title></bibl> <bibl><author>(Hartmann</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>51;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>14,</biblScope> <title>ſ. Kanone</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>auch: Kourier-, Poſtillons-S.); Kappen-</title></bibl> <bibl><author>(Hackländer</author>  <title>Nan.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 87; 221 ꝛc.,</biblScope> <title>Aufſchlag-S.); Kehl-</title></bibl> (Knie-S. mit Ausſchnitten nach den Kniekehlen); Kourier-; Lack- <bibl><author>(Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 125,</biblScope> <title>Glanz-S.); Leder- (Ggſtz.: Filz-, Zeug-S. ꝛc.); Meilen- (im Märchen: womit man in einem Schritt meilenweit vorwärts kommt.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>306,</biblScope> <title>beſt.: Siebenmeilen-S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 86;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 138);</biblScope> <title>Montur-</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 266);</biblScope> <title>Panzer-</title></bibl> <bibl><author>(Stolberg</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 459; 608 ꝛc. =</biblScope> <title>Beinſchienen); Pelz- (pelzgefutterte); Poſtillons-;</title></bibl> Pumpen- <bibl><author>(IP.</author> <biblScope>21, 104,</biblScope> <title>groß und weit, vergl. Pumphoſe ꝛc., verſch. 4a); Rahmen- (ſ. Rahmen 19a); Reit- oder Reiter-</title></bibl> <bibl><author>(Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 290);</biblScope> <title>Rohr-</title></bibl> <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>43,</biblScope> <title>mit enganſchließenden Röhren oder Schäften), Ggſtz.: Schlapp-</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 115);</biblScope> <title>Schmier- (Ggſtz.: Wichs-S.); Schnür-</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>16, 250;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 164,</biblScope> <title>ohne Schaft und zuzuſchnüren); Sommer-; Sporen-</title></bibl> <bibl><author>(Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 68);</biblScope> <title>Stolpen-</title></bibl> <bibl><author>(Freytag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51)</biblScope> <title>oder Stulp-</title></bibl> <bibl><author>(Stahr</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 267,</biblScope> <title>Aufſchlag-S.); Tanz-; Waſſer- (hoch und waſſerdicht, für Fiſcher ꝛc.); Wichs- (ſ. Schmier-S.); Winter-; Zeug- (ſ. Leder) S.; Zug-S., mit gewalkten Schäften ꝛc.</title></bibl> — 2) (ſ. 1) Spaniſche (ſ. d., übertr. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 77)</biblScope> <title>oder</title></bibl> Bein-S., Art Beinfolter. — 3) Der Kerl geht ſeinen S. dir trotz Einem. <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>91,</biblScope> <title>ſeinen tüchtigen Schritt, gehörig (vergl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B. Meilen-S.) und wohl danach verallgemeint auch mit andern Zeitw., z. B.: Er predigt dir ſeinen S. weg, daß es eine Art hat.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 38;</biblScope> <title>Heute will ich dir einen S. wegſchnarchen.</title></bibl> <bibl><author>Wagner</author>  <title>Kind</title></bibl> <bibl><biblScope>61 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.: Es reimt und</title></bibl> ſtiefelt ſich nicht. <bibl><author>Lehmann</author> <biblScope>152,</biblScope> <title>iſt nicht, wie ſich’s gehört ꝛc.) und beſ. oft: Einen guten S. trinken.</title></bibl> <bibl><author>Ausw.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>226 ꝛc.,</biblScope> <title>was freilich auch gedeutet wird auf das Trinken aus einem S. (1), ſ.</title></bibl> <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>123;</biblScope></bibl> <bibl><author>Volmann</author> <biblScope>432</biblScope> <title>oder ähnl. Gefäßen, ſ.: Sie ſoffen aus geſtiefleten Krügen.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>83b;</biblScope></bibl> Bier-S. (ſ. Weinkeſſel) auch als ſcherzh. Bez. für den Bauch des Trinkers (ſ. Stauf). — 4) wohl nach der Ahnlichkeit mit dem S.-Schaft: <sense n="a)">a) S. <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>1, 766 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>1, 137 ꝛc.),</biblScope></bibl> Pumpen-S. (verſch. 1), der hohle Cylinder, worin der Kolben einer Pumpe ꝛc. ſich bewegt (ſ. Pumpenſchuh). Dazu: Eine zweiſtieflige Pumpe. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 702.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) an Tabackspfeifen der hohle Raum, worin ſich der Seifer ſammelt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 38</biblScope> <title>(ſ. Waſſerſack 2c).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Bot.: röhrenartige Nebenſcheide (bei der Gatt. Polygonum) u. ä. m. — 5) Bohnen- <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 72),</biblScope></bibl> Erbſen- S. ꝛc., vgl.: Das Stängeln (ſ. d. 2) oder Stiefeln der Bohnen. — 6) ſ. Stauche <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="~lette" orig="~(e)létte">~(e)létte</orth>
          <orth expand="~elette" orig="~(e)létte">~(e)létte</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Gamaſche. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 279.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="~lig" orig="~(e)lig">~(e)lig</orth>
          <orth expand="~elig" orig="~(e)lig">~(e)lig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Stiefel <bibl><biblScope>4a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="stiefeln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſein):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſtapfend (ſ. d. und Zſſtzg.) ſchreiten: Eiligſt von dannen ſ. <bibl><author>Kerner</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>311;</biblScope> <title>Da ſtiefelt er wacker feldaus und feldein.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>2, 3;</biblScope> <title>Kömmt er an-</title></bibl> <bibl><author>(Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 19),</biblScope></bibl> daher-, hergeſtiefelt ꝛc. — 2) <bibl><biblScope>tr. ꝛc.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) mit Stiefeln bekleiden: Sporn’ (ſ. d. 2) und ſtiefle dich! <bibl><author>JBMichaelis</author> <biblScope>100 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. Partic.:</title></bibl> <bibl><author>Eph.</author> <biblScope>6, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 4; 14, 154;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 30 ꝛc.;</biblScope> <title>Geſtiefelt und fix</title></bibl> <bibl><author>(FMüler</author> <biblScope>3, 209)</biblScope> <title>und beritten</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 23) ꝛc.;</biblScope> <title>Sich an-ſ.; Gicht, die hat mich aus geſtiefelt.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>2758 =</biblScope></bibl> entſ.; Daß kaum <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Schuſter . . | ein Drittel noch ſo, ſo beſ. kann.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>3, 305;</biblScope> <title>(Un-)beſtiefelt.</title></bibl> <bibl><author>Kerner</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>310;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 279 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Bohnen ꝛc. ſ., an-ſ., ſ. Stiefel <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Fiſch.: Den Schleppſack ſ., ſ. Stiefelholz <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Landw.: Feldfrüchte ſ., ſ. Stauche <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Einen auf-ſ. (und aufſtüpfen). <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>222; 242 =</biblScope> <title>aufſtiften, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 618.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) ſ. Stiefel <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
