<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „stellen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „stellen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="2278" lrx="1004" lry="4017">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0382__1204__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="41" uly="297" lrx="1038" lry="4036">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0383__1205__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="296" lrx="1006" lry="4039">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0383__1205__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="298" lrx="1007" lry="4034">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0383__1205__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="146" uly="297" lrx="1122" lry="4032">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0384__1206__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="26" uly="293" lrx="1001" lry="4029">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0384__1206__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="295" lrx="1001" lry="4033">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0384__1206__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="36" uly="315" lrx="1033" lry="4053">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0385__1207__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="321" lrx="1008" lry="4052">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0385__1207__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="320" lrx="1000" lry="415">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0385__1207__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="stellen" orig="Stéllen">Stéllen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.;</pos><subc norm="transitive"/> refl. und (9; 10) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Ein Objekt wohin ſ., an eine Stelle bringen, wo es — und ſo daß es dort — ſteht, örtl. (keines Belegs bedürftig außer für die vereinzelten einem Wo ſtatt des Wohin entſprechenden Fügungen) und übertr., ſ. nam. die von den Präpoſ. abhäng. Wörter, ferner ſtehen und ſetzen <bibl><biblScope>1—18,</biblScope> <title>wonach nur noch etwa beſ. zu erwähnen bleibt:</title></bibl> <sense n="a)">a) Einen an ſein Amt ſ. [ſ. an-ſ.]. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>40, 13;</biblScope> <title>An ſeinen Ort (ſ. d. 1f) oder dahin (ſ. d. 1) geſtellt</title></bibl> — bleibt Etwas, es laſſen ꝛc.; Jch ſtellte mich am Spiegel [auf ꝛc.] und übte mich in der Mimik. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>1, 138 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.: Sich mit der Braut vor den Pfarrer am Altare ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 12 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Stellten wir Späher auf windigen Höhn [auf]. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 365,</biblScope> <title>vergl. (ſ. 8): Ein Ungeſchick, die Möbel auf dem Theater [an den gehörigen Platz] zu ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 75 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich auf die eignen Füße (ſ. d. 1f) ſ. ꝛc.; Das Geſchütz auf ein Ziel; ſein Augenmerk (ſ. d.), ſeinen Sinn (ſ. d. 3e) auf Etwas ſ., richten (ſ. 8a), vgl. (ſeltner): Es [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>7]</biblScope> <title>auf Etwas ab-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 263 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf Krieg und Wuth iſt jedes Herz geſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 528,</biblScope> <title>vergl.: Daß dein Herz nur ſei geſtellt | auf Dem [Den], der ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a;</biblScope> <title>Jemandes ganze Natur</title></bibl> <bibl><author>(Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 252)</biblScope> <title>oder er</title></bibl> <bibl><author>(Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 117;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 44; 29, 163 ꝛc.)</biblScope> <title>iſt auf Etwas (Acc.) geſtellt, gerichtet oder fußend; Ganz auf ſich ſelbſt geſtellt [angewieſen].</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 208; 32 196 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Sich bei [zu] ihr ſ. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>180,</biblScope> <title>gw.: Etwas bei Seite (ſ. d. 4c) ſ.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Allda wir uns in einem . . Dorfe in einer <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Scheuer ſtellten [lagerten].</title></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Gſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 635;</biblScope> <title>Sie ſtellt’ [auf] in der Kammer und wirkt ein großes Gewebe.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 94,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>4a; 11 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas in Frage</title></bibl> <bibl><author>(Devrient</author> <biblScope>3, 422),</biblScope> <title>Zweifel</title></bibl> <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>G. 308) ſ., fraglich, prekär erſcheinen laſſen; Etwas in Jemandes Gunſt</title></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 348³8),</biblScope> <title>Belieben, Ermeſſen ſ., vergl. (ſ. 2): es ihm frei-, (an)heim-ſ. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Er hatte die Reitknechte .. in einiger Entfernung neben der Kompagnie [ſich auf-] ſ. laſſen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1085a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Etwas über oder unter etwas Andres ſ., nam.: (in der Werthſchätzung) höher oder niedriger. —</sense><sense n="g)">g) Führte er mich nach Fontaineblau und ſtellte mich vor den König [gw.: ihm vor]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 222;</biblScope> <title>O daß die edelſte der Thaten ſich | hier ſichtbar vor mich ſtellte [meinem Anblick darböte].</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 138;</biblScope> <title>Einem Etwas vor Augen (ſ. d. 11o) ſ.: Stelle mich |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>vor deine Seele [dir vor].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>291b ꝛc.;</biblScope> <title>Vor den Wiſſenden ſich ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 46,</biblScope> <title>vor ihn zur Beurtheilung hintreten, vergl. (ſ. 6): Mich vor ihm zu ſ. und mich zu verantworten.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8 5 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Etwas zur Schau (ſ. d. 1) oder ſchau- <bibl><author>(Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>11; 14; 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 84)</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> — 2) mit Adv. des Orts (ſ. 1), der Art oder prädik. Ew. (vergl. 3), z. B.: Etwas hoch, niedrig ſ., örtl. und übertr. (ſ. 1f) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchätzen; So hoch geſtellt [ſo hohen Rangs, Werths] iſt Keiner.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>392b ꝛc.;</biblScope> <title>Sich Einem gleich ſ. [auf gleiche Stufe mit ihm].</title></bibl> <bibl><biblScope>52b;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 366;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 444 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen gut, ſchlecht ſ., ſituieren, nam. in Bezug aufs Einkommen; Etwas ſchief, grade, feſt ſ.; Verrückte Geſichtspunkte wieder zurecht ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 492; 16, 326 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Eſſen warm</title></bibl> — oder: an die Wärme <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>G. 55)</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>den Champagner kalt</title></bibl> — oder: in Eis <bibl><biblScope>—;</biblScope> <title>Etwas parat, bereit (oder: in Bereitſchaft); feil</title></bibl> <bibl><author>(Logau</author> <biblScope>3, 117, 92)</biblScope></bibl> — oder: zum Verkauf — ſ.; Einem Etwas frei, (an)heim (ſ. 1d); preis (ſ. d. 3), bloß (ſ. d. 2) ſ.; Einen alles Tadels rein (ſ. d. 1b), zufrieden (ſ. d. 1), ſicher (ſ. d. 2) ſ.; Etwas ſtill-ſ. [ſtillſtehn machen]. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 106; 6, 573 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) (ſ. 2) Sich ſo und ſo ſ., ſolche Geſtalt (ſ. d. 1), in ſeiner Erſcheinung ſolche Beſchaffenheit zeigen ꝛc.:</sense><sense n="a)">a) Es ſtellt ſich die Sache anders, beſſer, günſtiger, als ich gedacht; der Preis hoch, niedrig, auf acht Thaler, nach der Qualität. <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>3, 445) ꝛc.</biblScope></bibl> — Beſ. mit perſönl. Subj. wie: ſich an-ſ. (vergl.: ſich gebärden), ſo:</sense><sense n="b)">b) allgm., von der Weiſe des Erſcheinens. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>13, 2</biblScope> <title>(vgl. 5!);</title></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>3, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>12, 2; 15, 2; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>1, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tit.</author> <biblScope>2, 3; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>13, 5; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>8, 11 ꝛc.,</biblScope> <title>z. B. noch: Sich ungebärdig</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>4, 36; 10, 52 ꝛc.),</biblScope> <title>grämlich</title></bibl> <bibl><biblScope>(5, 173),</biblScope> <title>ſittlich</title></bibl> <bibl><biblScope>(34, 314 =</biblScope> <title>manierlich) ſ., behaben ꝛc.; Weiter bringt es kein Menſch, ſtell’ er ſich, wie er auch will.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 277;</biblScope> <title>Stellt und verſtellt euch, wie ihr wollt!</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 5 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ängſtlich ſtellt’ er ſich an, es war ihm übel gerathen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 258;</biblScope> <title>Bis er begreift, wie man ſich anſtellt, um geduldet zu werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 119; 8, 152; 21, 235;</biblScope> <title>Jeder, und ob er ein Goldkleid hab’ an, | ſtelle ſich nur wie ein Bettelknab an | gegen den Redner.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 44;</biblScope> <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 138;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 170;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 345²³ ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. c).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) zumeiſt aber, inſofern die Weiſe des Erſcheinens eine bloß angenommne, dem Sein nicht entſprechende iſt: Wenigſtens ſtellt’ er ſich ſo. .. Er wußte ſich ruhig zu ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 164</biblScope> <title>und ſo mit Ew.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>12, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>100a u.</biblScope> <title>o.; auch an-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author>  <title>Dorfgal.</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 340;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 242</biblScope> <title>u. o., vgl.: Einem ſich ſ–den Tauben.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 224 =</biblScope> <title>einem ſich taub S–den ꝛc.; ferner (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>20, 66)</biblScope> <title>mit wie und Nom.</title></bibl> <bibl><author>(Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3 ꝛc.)</biblScope> <title>oder Acc.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 278,</biblScope> <title>vgl.: Mich als einen Solchen zu ſ., bin ich nicht verſchlagen genug, doch dreiſt genug, mich als einen Solchen nicht zu</title></bibl> ver-ſ. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 536;</biblScope> <title>Der Teufel hatte ſich als ihren Todesengel angeſtellt.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>16, 229,</biblScope> <title>ferner: Sie ſtellte ſich [an], als ob,</title></bibl> — als wenn — ſie Nichts ſähe; als ſähe ſie Nichts; ſie ſehe Nichts. <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 22;</biblScope> <title>veralt. auch: Die ſich ſ., [als] ob (ſ. d. †) ſie ſich dadurch betrügen ließen.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 293 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner ohne Zuſatz: ſich anders zeigen, als man iſt (ſich</title></bibl> ver-ſ.). <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>10, 120 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner nach dem Vorſtehnden mehr oder minder ellipt., ſ. <bibl><biblScope>3c</biblScope> <title>(Schluß) und mund- artlich: Den Kamm (ſ. d. 33a) gegen Jemand ſ. [emporrichten] ꝛc., außerdem: 4) Etwas in ſeiner Bewegung hemmend ſtehn machen:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) mit ſachl. Obj.: Das Waſſer wie eine Mauer ſ. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>78, 13;</biblScope> <title>Das (aus der Wunde ſtrömende) Blut ſ. oder</title></bibl> ver-ſ. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>83a</biblScope> <title>[ſtillen]; Es (ſ. d. 7) ſtellte ihm das Blut.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>34,</biblScope> <title>machte es in den Adern ſtocken, gerinnen; Den Jaſt ſ. [die Gärung kalmieren].</title></bibl> <bibl><biblScope>401;</biblScope> <title>Das Verganten ſ. Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>308;</biblScope> <title>Es (ſ. d. 7) hat mir ganz das Eſſen geſtellt [den Appetit genommen]. U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 31;</biblScope> <title>Die Gedanken des Königs ſtellten das Räderwerk der Mühle nicht, aber manchmal das Klapperwerk der Räder die Gedanken des Königs.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 436;</biblScope> <title>Die Milch ſ., gerinnen machen ꝛc., auch: Ich ſtellt’ im Ägyptos die .. Schiffe.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 427,</biblScope> <title>ankerte dort (verſch.: in den Ä.).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Lebende Weſen ſ., z. B.: Daß es eine beſondere Freude des Schmiedjörgli war, Leute, die eine ſchwere Laſt .. trugen, eine Weile durch Fragen zu ſ. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 403;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 132;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>311 ꝛc.;</biblScope> <title>Er ſtellte das Roß [hielt’s an]. Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>284;</biblScope> <title>insbeſondre: Einen Dieb ſ.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>381 =</biblScope> <title>„binden“ (ſ. d. 4b), bannen ꝛc.; ferner: Wild (und dann auch: Einen) ſ., machen, daß es (oder er) Stand haltend den Angriff ꝛc. erwartet, ſ. verbellen und nam.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>19; 182;</biblScope></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 191;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Mon.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 324;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>VrgT.</title></bibl> <bibl><biblScope>40 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Wer böt’ es ihm, wer ſtellt ihn dreiſt? [wagt den Angriff auf ihn].</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>406 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — 5) Etwas zur Stelle ſchaffen, gegenwärtig machen da, wo es gebraucht, gefordert wird: Einen ſ. (oder ge-ſ. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 296);</biblScope> <title>Einen Zeugen, Einen als oder zum Zeugen oder ein Zeugnis</title></bibl> <bibl><author>(Tieck</author>  <title>Winterm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3)</biblScope> <title>ſ. (verſch. 12); Einen Bürgen oder Bürgſchaft, Kaution ſ.; So und ſoviel Soldaten, Rekruten, ſein Kontingent zum Heere ſ.; Einen Stellvertreter oder Mann (ſ. d. 7a) ſ.; Einem Etwas zur Verfügung, zur Diſpoſition ſ.; Wenn in jedem Poſtwagen ein Stückfaß geſtellt würde.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 77</biblScope> <title>(vgl. 1c) ꝛc.</title></bibl> — 6) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>5,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>33, 5</biblScope> <title>ꝛcꝛ; Das Wildſchwein ſtellt ſich (den Hunden); Sich dem Gericht ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 196;</biblScope></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 398,</biblScope> <title>ſich dort einfinden, um das Urtheil über ſich ergehn zu laſſen (ſ. 1g); Sich zum (Zwei-) Kampf, zur Schlacht ſ.; Dir mag ſich der Teufel ſ.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Cid</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Legt er Verhaft | auf Fortinbras, worauf ſich Dieſer ſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2 ꝛc.</biblScope> <title>(vergl.: Sich ge-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 229;</biblScope></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>57;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>36;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>5, 161 ꝛc.);</biblScope> <title>Die Franken</title></bibl> ſtehn, ſie ſ. ſich aufs Neu. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>485b,</biblScope> <title>vergl.: Alle geſtellt nun, ſchlugen ſie Schlacht.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 54;</biblScope> <title>Sich zum Tanz ſ. [vgl. an-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b;</biblScope> <title>antreten].</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 354 ꝛc.;</biblScope> <title>Mein ſchnell verrauſchend Bild | ſtellt ſich’s dir nicht einmal?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 79,</biblScope> <title>zeigt ſich’s dir, deinem Blick gegenwärtig ꝛc.</title></bibl> — 7) Sich mit, gegen Jemand nicht ſ. können. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>163;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206 ꝛc.,</biblScope> <title>in das richtige, ſtimmende Verhältnis.</title></bibl> — 8) Etwas rückend richten, wie es ſein muß oder wie man es haben will ꝛc., z. B.:</sense><sense n="a)">a) Das Geſchütz ſ. (ſ. 1b); Ein Feldſtück recht ſ. <bibl><author>Wernicke</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>266 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Den (ſchiebbaren Wand-) Kalender ſ.; Den Zeiger der Uhr oder die Uhr ſ., richtig, falſch ſ., auf Drei ſ., (um fünf Minuten) vor-, nach-, zurück- ſ. ꝛc., bildl.: Die Geſchichte eine beliebige Zahl von Jahren zurück-zu-ſ. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>106 ꝛc.;</biblScope> <title>aber auch: Die Uhr ſ., regulieren (ſ. d.).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Die Segel ſ., nach der Richtung des Winds. —</sense><sense n="d)">d) Das Jagdzeug, die [Jagd-] Tücher ſ. (richten, ſ. d. und Zſſtzg.), auf-ſ., Ggſtz.: ab-ſ. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 33b ꝛc.;</biblScope> <title>Auf dem Stellwege, wo wieder</title></bibl> durch- geſtellt werden ſoll. <bibl><biblScope>40b;</biblScope> <title>Beim</title></bibl> Nach-S. der Tücher. .. Der Nachſteller. <bibl><biblScope>37 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein mit Lappen zu geſtelltes Jagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>36a</biblScope> <title>(ſ. verlappen);</title></bibl> Ein-ſ.; um-ſ. <bibl><biblScope>II ꝛc.,</biblScope> <title>(vgl. 10), z. B. auch: Das</title></bibl> Nacht-S., das nächtliche Umſtellen eines Reviers ꝛc.; eig. und übertr.: Fallen, Netze, Garne ſ. — einem Thier, Einem ꝛc., analog: Einem ein Bein (ſ. d. 2d) ſ.; Bein-ſ–d. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 210;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 392 ꝛc.;</biblScope> <title>dann auch mit Wegfall von Netz ꝛc. und meton., z. B.: Wird ſchon dem Hirſch geſtellet, | fängt ſich’s doch nicht allzeit.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 417 ²;</biblScope></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>115 ꝛc.;</biblScope> <title>Indem er .. mit dem Garne dann den ſchnellen Haſen ſtellet.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 126;</biblScope> <title>Nach einem Vogel ſ.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author> <biblScope>2, 399;</biblScope> <title>Den Vögeln, Meiſen ſ.; Das</title></bibl> Vogel-S.; Ein vogel-ſ–der Knabe. <bibl><author>V.</author>  <title>Bion</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1 ꝛc.</biblScope> <title>[dazu: Vogelſteller (ſ. d.); übertr.:</title></bibl> Stellmeiſer, frühere Bez. der weglagernden Raubritter. <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>15, 342;</biblScope></bibl> <bibl><author>Volks-Z.</author> <biblScope>10, 168];</biblScope> <title>übertr.: Wer einem Andern ſtellet, Der fängt ſich ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>27, 30;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>5, 26 ꝛc.</biblScope> <title>(ugw.: Dem Geize ſ., nachtrachten.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Theſſ.</author> <biblScope>2, 5);</biblScope> <title>Einem nach dem Leben</title></bibl> <bibl><author>(Spr.</author> <biblScope>1, 18 ꝛc.),</biblScope> <title>nach Leib und Leben</title></bibl> <bibl><author>(Schaidenreißer</author> <biblScope>64b),</biblScope> <title>nach der Seele</title></bibl> <bibl><author>(Pſ.</author> <biblScope>38, 13)</biblScope> <title>ſ., auch: Alſo wird Gott Alle fällen | die nach Deutſchlands Freiheit ſ.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>73);</biblScope> <title>Werber, welche .. nach meines Herren Frau ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>59a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ich habe dir nicht nachgeſtellt, | biſt du doch ſelbſt ins Garn gegangen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 59;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1040a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 126;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 343</biblScope> <title>u. o., dazu:</title></bibl> Nachſtellungen. <bibl><biblScope>6, 259</biblScope> <title>u. v.: Die</title></bibl> Nachſteller liegen im Verborgnen. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>13a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>16</biblScope> <title>(Jnh.); Veralt.: Wie ich nach dem Rathſitz ſtelle [trachte] und nach Gewalt. . . Wenn ich nach denen Dingen ſtallte.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 2 ff.,</biblScope> <title>vgl.: Wer hohen Dingen ſtellet nach [„noch“].</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>24²¹ ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) bildl.: Alles wuſſt’ er bei Seite zu lehnen und Alles zu ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 167 ꝛc.</biblScope></bibl> — 9) (ſ. 8) Brauer.: Die Würze mit Ober- oder Unterhefe ſ., d. h. anmiſchen. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 222,</biblScope> <title>auch: ab-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Campe,</author>  <title>ſ. an-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — 10) (vgl. 8d) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Ein Netz, Garn ſtellt ſo und ſo hoch, lang, weit; ſtellt recht ſtraff und. grade, das geſtellte ſteht ſo.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 18b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>228b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>2, 314; 318 ꝛc.</biblScope></bibl> — 11) mundartl., <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>durch Auslaſſung des Obj.: Da ſtellet und herberget man übel.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 159</biblScope> <title>(vgl.: ſtallen; das Pferd in den Stall ſ. ꝛc.); Daraus ſ.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>75; 125 ꝛc.,</biblScope> <title>ſich aus ſeinem Wirkungskreis zurückziehn, fortbegeben (ſterben).</title></bibl> — 12) (ſ. 8) Etwas gehörig in Worte faſſen; in geordneten Worten ausſprechen, vortragen ꝛc., vgl.: Die Worte klüglich <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>427),</biblScope> <title>nicht übel</title></bibl> <bibl><author>(Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 226)</biblScope> <title>in zierlicher [vergl.: zierliche] Ordnung</title></bibl> <bibl><author>(Wackenroder</author>  <title>Kl. 118) ſ.; Zweifelig und mit ungewiſſen Worten geſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 128a;</biblScope> <title>Der Alkoran iſt durchaus auf Reimweiſe oder poetiſch geſtellt.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 16a ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Bauer begehrt an einen Advokaten, daß er ihm eine Schrift ſ. ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 244 ꝛc.,</biblScope> <title>dann aber auch: Einen Prometheus im</title></bibl> Schrift-S. [als Autor]. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 223;</biblScope></bibl> Schrift-ſ–d. <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 302 ꝛc.;</biblScope> <title>Bücher</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>63, 61),</biblScope> <title>Sprüche</title></bibl> <bibl><author>(Pred.</author> <biblScope>12, 9),</biblScope> <title>die Rede von den Geſchichten</title></bibl> <bibl><author>(Luk.</author> <biblScope>1, 1),</biblScope> <title>dieſe Artikel</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>6, 359a);</biblScope> <title>einen zierlichen Brief</title></bibl> <bibl><author>(V.</author></bibl> — <bibl><author>Jen.</author></bibl> <bibl><author>Lit.</author> <biblScope>1804</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>1, 205)</biblScope> <title>ſ.; Zeit und Luſt zum</title></bibl> Brief-ſ. <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 300 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Bittſchrift, ein (Bitt-) Geſuch, eine Bitte (an Jemand) ſ.; Den Schmerz,</title></bibl> bitt-ſ. zu müſſen. <bibl><author>Stahr</author></bibl> <bibl><author>(Nat.–Z.</author> <biblScope>10, 465) ꝛc.;</biblScope> <title>Einen Antrag, ein Amendement ſ.; Eine Frage ſ.; Einem ein Zeugnis ſ. (verſch. 5).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 131 =</biblScope> <title>aus-ſ., vergl.: Hab ich das ſchimpfliche Papier von mir geſtellt. .. Er verlangte eine Erklärung. .. „Und du haſt ſie ausgeſtellt?“</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 270 ff.</biblScope></bibl> — 13) (ſ. 8) Etwas, das als feſtſtehnde Beſt. gilt, beſtimmen, ordnend feſtſetzen ꝛc.: Einem Rechte und Geſetze <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>15, 25; 18, 20),</biblScope> <title>den Regungen Gebot</title></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 578 ¹³);</biblScope> <title>Wer hat alle Enden der Welt geſtellt?</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>30, 4;</biblScope> <title>Einem eine Grenze</title></bibl> <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>4, 28),</biblScope> <title>ein Ziel, einen Termin ſ. ꝛc.; Die geſtellte Aufgabe.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>486;</biblScope> <title>Das geſtellte Reſultat. gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 135 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem das Horoſkop, die Nativität, das Prognoſtikon ſ. ꝛc.</title></bibl> — 14) Dazu: Steller, Stellung (ſ. u.).</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. ſtehen, Anm. Veralt. Impf. ſtallte; Partic.: geſtallt (ſ. Geſtalt).</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. vgl. ſetzen, ſ. 12, ferner z.B.: Áb-: z. B.: <sense n="1)">1) örtl.: <sense n="a)">a) entfernt ſtellen: Den Tiſch von der Wand; ſich vom Giftbaum <bibl><author>(IP.</author> <biblScope>17, 109) a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. abſetzen <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Den Sack vom Wagen a. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[8d],</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4a] =</biblScope> <title>abſchützen</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.: Das Waſſer a.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>52 ꝛc.</biblScope> <title>und danach: Den Hammer, das Gebläſe, das Walzwerk ꝛc. a., ihren Gang durch Abſchützen des Waſſers hemmen, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. <bibl><biblScope>1c; 2)</biblScope> <title>den Fortgang, Fortbeſtand von Etwas aufheben.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>303a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 86 ꝛc.,</biblScope> <title>heute gw. nur von Etwas, deſſen Beſeitigung wünſchenswerth erſcheint.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 383;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>663b ꝛc.;</biblScope></bibl> Abſtellung. <bibl><biblScope>926b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 83; 7, 184 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (vgl. 3) zuw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ab-be-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 78;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 147.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) Einen aus ſeinem Amt a., abſetzen. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 195.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="6)">6) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>nam. öſtreich.: Einen an die Behörde abliefern, damit er zur Strafe ins Militär geſtellt werde: Die</title></bibl> Abſtellung zum k. k. Militär verfügen. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>8, 69 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="7)">7) <bibl><biblScope>[1b].</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp></sense><sense n="1)">1) Einen a., an eine Stelle, an einen Poſten ſtellen, ihm ſeine Thätigkeit ꝛc. anweiſend (vgl. anlegen <bibl><biblScope>4 ꝛc.):</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Er ſtellte die Herren an [zur Jagd]. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Obramtm.</title></bibl> <bibl><biblScope>36; 35</biblScope> <title>(vgl.:</title></bibl> Geſtellung. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 78b);</biblScope> <title>Die Treiber zur Treibjagd a. ꝛc.; Sie haben nun ganze Schaaren von Minierern angeſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>143 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß die [Schiffs-] Mannſchaft ſich ſchlafen lege, die nicht angeſtellt iſt.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 71;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 151⁵ ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>z. B.: Sich a.</title></bibl> — (zur Jagd). <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 72a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 204bꝛc.;</biblScope> <title>(zum Tanz).</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Sanſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 42 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Einen anſtiften (ſ. d.), ſich ſeiner als Werkzeug zu einer Handlung gegen Jemand bedienen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>748a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 69 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) beſ. oft von zu bekleidenden Amtern: Einen als Beamten; zum Aufſeher; einen Lehrer ꝛc. a. —</sense><sense n="e)">e) An- ſtellung, nam. zu <bibl><biblScope>d,</biblScope> <title>auch= Amt, Stelle. Volksw.: Er bekommt eine Anſtellung</title></bibl> — mit dem Rücken an die Wand ꝛc. —</sense></sense><sense n="2)">2) ſ. anſetzen <bibl><biblScope>5:</biblScope> <title>Bier a.</title></bibl> <bibl><biblScope>[9];</biblScope> <title>Likör, Eſſig, Tinte, eine Blauküpe a. ꝛc.; Die</title></bibl> Anſtellung der Küpe ꝛc., vgl.: Einem Mädchen ein Kind a., machen, ſ. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 619.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Etwas a., veranſtalten (ſ. d.), ins Werk treten laſſen, z. B. (ſ. 1a): Ein Treibjagen auf Jemand <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 141),</biblScope> <title>eine kleine Haſenjagd in unſrer Literatur</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 264)</biblScope> <title>a.; (1b) einen Tanz</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>2, 94),</biblScope> <title>Fackeltanz</title></bibl> <bibl><author>(Uhland</author>  <title>Ludw. 228), Ball ꝛc. a.; (1c) Ein heimlich mit Cinara angeſtellter [angeſtifteter] Handel.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149;</biblScope> <title>Ein angeſtellter Poſſen.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>624 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch außerdem, z. B.: Wie haſt du Das angeſtellt? angefangen; Sein Leben ſo und ſo oder nach Etwas a., einrichten; Seine Sache klug a. ꝛc.; Wenn ich nur was a. könnte, was ſie recht verdröſſe!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 206;</biblScope> <title>In Anordnung von mancherlei Feſten ..; etwas Neues und Unerwartetes angeſtellt.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 248 ꝛc.</biblScope> <title>und nam. in Verbind. mit beſt. Hw., z. B.: Beobachtungen, einen Betrug, Betrachtungen; Experimente; Fahrten; Feſte; einen Frieden (ſ. auch freundlich, Anm.); Gaſtmähler; Geſellſchaften; Geſpräche; ein Kurzweil; ein fröhliches Leben; eine Luſt, Luſtpartie; Nachfrage; ein Opfer; Proben; Proceſſe; Proceſſionen; Reiſen; einen Rückzug, einen Spaziergang; ein Spiel (Schau-, Schimpfſpiel ꝛc.); einen Tag oder Termin zu Etwas; Unheil; Unterſuchungen; Vergleichungen zwiſchen ꝛc.; Verſammlungen; eine tolle Wirthſchaft a. ꝛc. Dazu: Die</title></bibl> Anſtellung einer Jagd ꝛc.; Die Mitanſteller des Betrugs. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>676b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[3b; c].</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) aufgerichtet ſtellen ꝛc., z. B.: Ggſtde; Waaren zum Verkauf ꝛc.; Säulen ꝛc.; Schachfiguren; Soldaten; ein Heer; Wach-, Vorpoſten, Späher a. ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) Ein Ziel; Etwas als Ziel, als Grundſatz ꝛc.; Grundſätze, Sätze, Behauptungen, Fragen, Gleichniſſe, Beiſpiele, Methoden, Beweiſe, Zeugniſſe, Zeugen a. ꝛc.; Wie dieſer Krieg die überraſchendſten Glückswechſel aufſtellte. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1000a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>[8d]</biblScope> <title>Netze ꝛc. a., vgl.: Schlingen aus-ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 297 ꝛc.;</biblScope> <title>Haſen, | dem er bereits vergebens aufgeſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 87 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) Wegen od. nach einer Sache a. (etwa: Späher, ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>od. vgl. 3): ſein Augenmerk darauf richten, auch bloß: A.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 259 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Auf eine gute Köchin ſtell ich überall aus.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 465 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) Vieh a., aufſtallen (ſ. d.). <bibl><author>Hohberg</author> <biblScope>2, 173a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zink</author>  <title>Ök.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 890 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="6)">6) Etwas mit einem Ggſtd. a., vornehmen in Bezug auf die dadurch bewirkte Verändrung, gw. nur mit den allgm. ſachl. Fw. (Etwas, Nichts, Viel, Was ꝛc.) als Obj. —</sense><sense n="7)">7) ugw.: Etwas dem Feuer a. [aufs, übers Feuer ſtellen]. <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 32.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="8)">8) Aufſtellung(en) zu <bibl><biblScope>1—5;</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Aufſteller einer Methode <bibl><author>(Raumer</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 74),</biblScope> <title>eines Räthſels</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>24, 198) ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Aūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) nach draußen hin-ſ., z. B.: Stell ſie [die Blumen] aus im Sonnenſchein <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und beim Regen ſtell ſie ein.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 339 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.: Wachen, Poſten a.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. auf-ſ. <bibl><biblScope>3; 4.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) zur Schau ſtellen, z. B.: Leichen auf dem Paradebett <bibl><author>(Eichendorf</author> <biblScope>76),</biblScope> <title>Waaren ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 138),</biblScope> <title>Gemälde</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>28, 26),</biblScope> <title>Schätze</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>793b)</biblScope> <title>a. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="4)">4) bloß-ſ., preisgeben: Einen ſchimpflich <bibl><author>(G.</author> <biblScope>29, 359),</biblScope> <title>der öffentlichen Beſchimpfung</title></bibl> <bibl><author>(Rabner</author> <biblScope>1, 10),</biblScope> <title>dem Hohn</title></bibl> <bibl><author>(Hagedorn</author> <biblScope>2, 286) ꝛc.,</biblScope> <title>ſich einer Gefahr</title></bibl> <bibl><author>(Klinger</author> <biblScope>5, 183),</biblScope> <title>dem Urtheil des Paris</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>3, 119),</biblScope> <title>Etwas dem Feuer</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>8, 497),</biblScope> <title>eine ſo ausgemachte Sache vorwitzigen Unterſuchungen</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>7, 195)</biblScope> <title>a. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="5)">5) Etwas an einem Ggſtd. ꝛc. a., ausſetzen, tadeln. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>35b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 114;</biblScope> <title>Wenn ich ſolche Dinge freimüthig ausſtellte.</title></bibl> <bibl><author>FAWolf</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>103 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="6)">6) <bibl><biblScope>[12]</biblScope> <title>Urkunden, Atteſte, Zeugniſſe, Wechſel, Reverſe ꝛc. a., ſchreiben und Einem einhändigen; bildl. (ſ. Handſchrift 2)</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>159b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="7)">7) Einen gehörig a., mit den zum Beruf nöthigen Kenntniſſen ꝛc. ausſtatten. —</sense><sense n="8)">8) zeitl. hin- ausſchieben. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 327;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 177 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="9)">9) Ausſtellung, z. B. von Wachpoſten (1); von Waaren, Gemälden ꝛc. (2), auch die ganze Anſtalt: Gemälde-, Gewerb-, Induſtrie-, Kunſt-; die Londoner Welt- Ausſtellung ꝛc.; ferner (5): Ausſtellungen wider Etwas machen ꝛc.; Ausſtellung eines Wechſels (6) ꝛc. —</sense><sense n="10)">10) Die Ausſteller (6) der Vollmachten <bibl><author>(Woltmann</author>  <title>Weſtf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 58),</biblScope> <title>der Urkunden</title></bibl> <bibl><author>(Thümmel</author> <biblScope>5, 176) ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch (2): Jemand der eine (Kunſtꝛc.) Ausſtellung beſchickt.</title></bibl> <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>8, 265 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) mit etwas darauf Geſtelltem verſehn: Mit Milch und Brot den Tiſch beſtellt. <bibl><author>Geßner;</author>  <title>Auf den</title></bibl> blumenbeſtellten Treppen. <bibl><author>HRau</author>  <title>Moz.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 178 ꝛc.</biblScope> <title>Danach früher auch allgm.: mit dem zu einem Behuf Nöthigen verſehn (und anordnend einrichten), z. B.: Die Stuten damit [mit den Eſeln] zu b. und Maulſthiere] zu machen.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>78 ꝛc.</biblScope> <title>Daran ſchließen ſich die folg., ineinandergreifenden Anwendungen</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope></bibl></sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) Es iſt ſo und ſo beſtellt — mit Etwas <bibl><author>(Kant</author> <biblScope>4, 99 ꝛc.),</biblScope> <title>dann auch: um Etwas</title></bibl> <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>4, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 3 ꝛc.);</biblScope> <title>im Herzen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>10, 52),</biblScope> <title>Auge</title></bibl> <bibl><biblScope>(3, 138),</biblScope> <title>es ſteht ſo und ſo darum, verhält ſich ſo, iſt ſo beſchaffen; Es iſt doch ſonderbar beſtellt, | .. daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 13;</biblScope> <title>Sie wußten nicht, wie es beſtellt war.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 170 ꝛc.;</biblScope> <title>auch mit beſt. Subj. (ſ. 3), z. B.: Eine wohl geſchmückte und [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>mit Speiſen] beſtellte Tafel.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 53;</biblScope> <title>Bei dem wohlbeſtellten Eſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 189;</biblScope> <title>Daß das Theater . . gut beſtellt ſei.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 182;</biblScope> <title>Die Haushaltung . . war nicht zum beſten beſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 146 ꝛc.</biblScope> <title>und von Perſ.: Vom Köpflein bis zum Füßel | iſt ſie gar wohlbeſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>3, 44 ꝛc.;</biblScope> <title>Ihr ſeid verdonnert lüflig beſtellt [gekleidet].</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 151 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. 3a): Ob beſtellter Horatius oder das Gut ſei.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 267 =</biblScope> <title>beſſer beſtellt ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. <bibl><biblScope>1; 2)</biblScope> <title>Etwas gehörig anordnend einrichten, beſorgen, in Stand ſetzen ꝛc.:</title></bibl> <sense n="a)">a) nam. oft: Das Land, Feld, den Acker, Garten ꝛc. b., bebauend bearbeiten, auch: Das Erdreich .. Vieles lag unbeſtellt, auf dem beſtellten die Früchte ziemlich gut. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 359 ꝛc.;</biblScope> <title>Wald, Hügel, Flächen, Wieſen, Feld | zum Garten prächtig umbeſtellt (verſch. 5).</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 231 ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Beſtellung des Ackers ꝛc., aber auch: Die Beſtellungen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>die beſtellten oder Bau- Felder, nam. bei</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>z. B. Arat.</title></bibl> <bibl><biblScope>203; 204 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſeltner (wegen nahliegender Verwechslung, ſ. 5) in andern Fällen, doch z. B.: Sein Haus (ſ. d. 5) b.; [Sie mögen dort] ſich und Jenen mäßige Werkſtätten b. [einrichten]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 295 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Wirthſchaft, Haushaltung, häuslichen Dienſt</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 423) ꝛc.,</biblScope> <title>das Eſſen b. (ſ. 2); Einen der Freund’ anpackend ſofort, beſtellt’ er zur Nachtkoſt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 116</biblScope> <title>[Variante: Hurtig gepackt ward einer der Freund’ und gerüſtet die Nachtkoſt]; Die Küpe oder den [Farb-] Keſſel b.; Ihr [der Kommandant] habt hier weiter Nichts mehr zu b., | denn morgen ziehn die Schweden in die Feſtung.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>391b;</biblScope> <title>Einen Hinterhalt</title></bibl> <bibl><author>(Joſ.</author> <biblScope>8, 2 ꝛc.),</biblScope> <title>die Hut</title></bibl> <bibl><author>(Jer.</author> <biblScope>51, 12)</biblScope> <title>b. (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5; 6b);</biblScope> <title>O wenn aus guten, edlen Menſchen nur | ein allgemein Gericht beſtellt, entſchiede, | was ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 132 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Recht</title></bibl> <bibl><author>(Am.</author> <biblScope>5, 15),</biblScope> <title>Gottes Wort</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>8, 3b)</biblScope> <title>b., für deſſen Ubung Sorge tragen ꝛc., vgl. (ganz ugw.): Du beſtelleteſt [triebeſt] deine Unzucht.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>23, 21.</biblScope> <title>Dazu: Er gab des Reichs</title></bibl> Beſtellung ihm. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 176 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) etwas Aufgetragnes beſorgen, den Auftrag ausrichten: Grüße, Briefe, Botſchaften, Aufträge b.; Seinen Brief auf der nächſten Poſt ſelbſt zu b. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 276 ꝛc.;</biblScope> <title>Seine Be-</title></bibl> ſtellungen ausrichten; Es geht in einer Beſtellung hin. — 5) Etwas b., Einem Auftrag zur Beſorgung desſelben geben: Etwas zu Fertigendes bei Handwerkern, Künſtlern ꝛc.; etwas zu Lieferndes bei Kaufleuten, Gaſtwirthen ꝛc. b.; Einem Quartier, Herberge b.; Muſik oder (ſ. Ga) die Muſikanten, Fuhrwerk oder den Fuhrmann b., her-, hin-, hinaus-b. ꝛc.; (Un-)beſtellte Arbeit; Auf Beſtellung. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 449 ꝛc.;</biblScope> <title>Soviel Beſtellungen erhielt ich.</title></bibl> <bibl><author>Hagen</author>  <title>Nor.</title></bibl> <bibl><biblScope>254;</biblScope> <title>Waren auf ſechs bis ſieben Jahre</title></bibl> Vorausbeſtellungen vorhanden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 150 ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Beſteller. <bibl><biblScope>24, 332 ꝛc.;</biblScope> <title>Verkehr zw. dem Buchdrucker und</title></bibl> Druckbeſteller. <bibl><author>Franke</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>156 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas ab-b. [die Beſtellung abkündigen, aufheben].</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 266;</biblScope></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 273;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 24;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Abbeſtellungen. <bibl><biblScope>23 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas um-b. (verſch. 3a), die Beſtellung um- ändern ꝛc.</title></bibl> — 6) (ſ. 5) Einen b.: <sense n="a)">a) ihn wohin kommen heißen. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>7, 17;</biblScope> <title>Beſtellte ihn auf morgen früh in ſeine Wohnung aufs Dorf</title></bibl> hinaus. <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>97</biblScope> <title>u. V. (ſchwzr.: Ein Beſtelltes machen, ein Rendezvous an- ordnen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G. 105).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Einem eine Thätigkeit, Wirkſamkeit an-, zuweiſen; ihn darin einſetzen (vgl. beſtallen). <bibl><author>Joſ.</author> <biblScope>10, 18; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>22, 9; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>23, 2; 2, 19, 5 ꝛc.;</biblScope> <title>Zum Sehen geboren, | zum Schauen beſtellt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 278; 25, 94;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 192;</biblScope> <title>Beſtellte Mörder durchſtreiften die Wohnungen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1014a;</biblScope> <title>Jene unbeſtellten Sachwalter der Menſchheit.</title></bibl> <bibl><biblScope>311b ꝛc.;</biblScope> <title>Seine</title></bibl> Beſtellung zum Vormund ꝛc.; Der falſche Bube, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den ich beſtellt, war vorbeſtellt von ihm.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Winterm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ugw.) Einen in ſein Grab b., beſtatten. Schr. <bibl><biblScope>13, 143.</biblScope></bibl> — Stell Waſſer bei [ans Feuer]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 254;</biblScope> <title>Ich bin .. Denen beigeſtellet, | die ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>2, 3, 13.</biblScope></bibl> — Dahín- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Er läſſt das Meiſte dahingeſtellt oder vor- ausgeſetzt.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 393;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 177; 255; 15, 233; 17, 88 ꝛc.</biblScope></bibl> — (ſ. dar; da, Anm.)</sense><comp>Bēī-:</comp> <comp>Dār-:</comp></sense><sense n="1)">1) bereit und gegenwärtig hin-ſ. (ſ. 2): <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>oft bibl., ferner: Jener .. Gott, dargeſtellt [ſtehnd] vor Odyſſeus.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 447;</biblScope> <title>Dem Herrn die Fiſche</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 12);</biblScope> <title>Einen</title></bibl> — in ſeiner ganzen Blöße <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>633a),</biblScope> <title>einer Gefahr</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>3, 347),</biblScope> <title>zum Opfer</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>13, 50),</biblScope> <title>den Hunden zum Raub</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4)</biblScope> <title>d.; Nichts Schönres hat euch .. das zaubriſche Gemiſch von Felſen ꝛc. .. dargeſtellt [gezeigt, erblicken laſſen].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 220 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>z.B.:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>17, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>923b;</biblScope> <title>Sich ſeinem Richter</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>8, 330);</biblScope> <title>ſich zum Pfand</title></bibl> <bibl><author>(B.</author> <biblScope>33b),</biblScope> <title>zum Kampf</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>456a)</biblScope> <title>d.; mit ſachl. Subj.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 64 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Jemand oder Etwas ſtellt ſich ſo und ſo dar, präſentiert, zeigt, erweiſt ſich ſo. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 13; 20, 238; 29, 235 ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit als (ſ. d. †) und Nom.:</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 275; 27, 180;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 286 ꝛc.</biblScope> <title>oder Acc.:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 267;</biblScope> <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>463a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) prägn.: Das ſtellt ſich <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>321a);</biblScope> <title>Jedem von ſelbſt</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>20, 220);</biblScope> <title>nackt</title></bibl> <bibl><author>(Freytag</author>  <title>DW. 419) dar, iſt offenbar ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) vergegenwärtigend vor die Anſchauung ſtellen, führen (ſ. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 222,</biblScope> <title>vgl. vor-ſ.): Der Maler, das Gemälde, der Dichter, das Gedicht ſtellt den Moment dar, wo ꝛc.; Der Schauſpieler ſtellt die und die Rolle (Perſ.) ſo und ſo dar; D–de Künſte ꝛc.; Nicht mehr d–d, ſondern</title></bibl> erzählend. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 261</biblScope></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>6, 461 ꝛc.);</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 223 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Darſtellung, nam. zu <bibl><biblScope>2:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>703a; 1131a;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 128;</biblScope></bibl> Lebensdarſtellung. <bibl><biblScope>30, 35.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) Darſteller, zu <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>nam. von Schauſpielern;</title></bibl> Bettel- manns darſteller. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 158.</biblScope></bibl> — Dúrch- <bibl><biblScope>[8d].</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[8d].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. aus-ſ. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Bücher e. [in den Schrank].</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 475¹⁰;</biblScope> <title>In ein Siegel- oder Gemmenkabinett eingeſtellt.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 140 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. auch: Vieh (zur Maſt) e.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 149 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. auf-ſ. 5) und von bloßer Einkehr (unterwegs ꝛc.).</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 79;</biblScope> <title>Sein Pferd</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>17, 175; 22, 5),</biblScope> <title>Gefährt</title></bibl> <bibl><author>(Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 49)</biblScope> <title>wo e. (oder ünter-ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 363)</biblScope> <title>oder ohne Obj.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>264;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>159a</biblScope> <title>(ünter-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Gſchw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 117).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. 2) Leute e., z. B. als Rekruten <bibl><author>(Benedir</author> <biblScope>10, 149);</biblScope> <title>einen Geſellen</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 429),</biblScope> <title>in Arbeit nehmen ꝛc.; früher auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>an-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1d.</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>2, 107a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) (ſ. 3) zunächſt von Perſ.: ſich einfinden, z. B.: Sich gefangen e. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 189 ꝛc.;</biblScope> <title>dazu: Das</title></bibl> Stelldichein <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rendezvous (ſ. d.); Mz. uv.:</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45 ꝛc.</biblScope> <title>oder mit s:</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 410; 6, 189; 7, 355 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit ſachl. Subj.: Wo Begriffe fehlen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>da ſtellt ein Wort zur rechten Zeit ſich ein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 81;</biblScope> <title>Alle Symptome .. ſtellen ſich ein.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1127a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 90 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="5)">5) Etwas e., einen Stillſtand, eine Stockung darin eintreten laſſen: Die Arbeit, die Zahlung e.; Stell den .. Kaffe ein und das Tobackſchnupfen! <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>182a;</biblScope> <title>Warum er ſeinen Feldzug „ingeſtellt“ und ganz aufgehoben.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>122 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Daß die Ausmeſſung .. ſofort ihren</title></bibl> uneinſtelligen Anfang nehmen wird. <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>40.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="6)">6) Einſtellung, entſpr. den tranſit. Bedd., z. B. <bibl><biblScope>5:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>926b;</biblScope></bibl> Arbeits einſtellung. <bibl><author>Mundt</author>  <title>Rob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> emporrichten ꝛc.: <bibl><author>Solger</author>  <title>Soph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 127.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> ſeiner Geſtalt, des rechten Ausſehns entkleiden, z. B.: Minerva entſtellt [verwandelt] ſich in die Figur Jphthimä. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>13b,</biblScope> <title>vgl.: Ganz zum anderen Mann</title></bibl> verſtellt er ſich. . . Alſo kam er entſtellt ꝛc. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 249,</biblScope> <title>gw. von einer häßlichen Ver- ändrung (ſ. verunſtalten): Die ſchöne Geſtalt .. zerriſſen, entſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 254;</biblScope> <title>Des Greiſen Aug’ entſtellt ſie [die Thräne].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 304;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 520;</biblScope> <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4;</biblScope> <title>Ein Abriß .. würde das Werk .. zum Skelett e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1001b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 35;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 23 ff. ꝛc.;</biblScope></bibl> Sinn-e–de Druckfehler ꝛc.; Das gram- <bibl><author>(Herwegh</author> <biblScope>1, 97),</biblScope></bibl> ſchmarr- <bibl><author>(Schücking</author>  <title>Mark.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 146)</biblScope> <title>entſtellte Geſicht ꝛc.; Übertreibungen,</title></bibl> Entſtellungen. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>94 ꝛc.</biblScope> <title>Ugw.: Fußpfade e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 404,</biblScope> <title>unwegſam machen ꝛc. (ſ. ver-ſ. 4); veralt.: Sich e.</title></bibl> <bibl><author>(Franck</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>97b ꝛc.),</biblScope> <title>entſtellt</title></bibl> <bibl><author>(Hagedorn</author> <biblScope>2, 157;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 128 ꝛc.) =</biblScope> <title>entſetzen.</title></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp> E. Einem — Etwas <bibl><author>(G.</author> <biblScope>21, 193; 35, 292;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 97 ꝛc.)</biblScope> <title>oder: ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>(31, 251;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 92; 6, 303; 11, 56; 27, 422 ꝛc.).</biblScope></bibl> — Er-: (ſchwzr.) Ein Gebäude e. [erbauen ꝛc.]. <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>St.</author> <biblScope>107;</biblScope> <title>Wenn das Vieh ſich .. „erſtellt“ [zuſammendrängend ſtellt].</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>590 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> weg-ſ. — Ge-: veraltend ſtatt Grundw., ſ. <bibl><biblScope>[5; 6];</biblScope> <title>an-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc.:</sense><sense n="1)">1) rein örtl., keiner Bem. und keines Belegs bedürftig. — 2) übertr.: <sense n="a)">a) Her- ſ., wieder in den urſprünglichen (unverletzten) Zuſtand verſetzen, vgl. reſtaurieren ꝛc.: Etwas, das Beſchädigte — und meton.: den Schaden, die Trümmer <bibl><author>(G.</author> <biblScope>6, 54),</biblScope> <title>Fehler</title></bibl> <bibl><biblScope>(18, 263),</biblScope> <title>die Zerrüttung</title></bibl> <bibl><biblScope>(28, 188) ꝛc. —,</biblScope> <title>Einen, ſich h.,</title></bibl> wieder-h.; Die (Wieder-)Herſtellung; (Wieder-)Herſteller z. B. der Demokratie. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 256 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Hin-ſ., darſtellen, z. B.: Einen den Einwirkungen. <bibl><author>Kerner</author> <biblScope>530;</biblScope> <title>ferner: Einen</title></bibl> — vom Kopf bis zum Fuß <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>117b),</biblScope> <title>als einen Abſcheu</title></bibl> <bibl><author>(Arndt</author>  <title>E. 152) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Die Stellen, welche F.’s Geſinnungen am ſchlagendſten heraus-ſ. [hervortreten laſſen, zeigen]. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 108;</biblScope> <title>Ich hatte mich als ein guter [oder: als einen guten] Verwalter her- ausgeſtellt [gezeigt].</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>LvS.</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope> <title>Eine eig. Herausſtellung der Parteien wird ſich erſt heute ergeben.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 113 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. c) Anſtatt ihre Volksthümlichkeit zu verleugnen, ſtellen ſie ſolche frei hervor. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 270.</biblScope></bibl> — (ſelten) ent-ſ.: Eine mißſtellte Betheurungsformel. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 267.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Míß-:</comp> <comp>Nāch-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Im Frz. werden die einſilbigen Ew. meiſt vor- (od. voran-), die vielſilbigen nachgeſtellt ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[8b].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[8d].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (veralt.) Verſe, ſo ihm nicht ein ungelehrter Mann nachgeſtellt. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>380a,</biblScope> <title>als Nachruf (ſ. d.) gewidmet.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[8d].</biblScope></bibl> — hernieder-ſ., ſ. auch nieder <bibl><biblScope>1f.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Ǖber-: Wie der Chriſt dem Juden ſich gegenüber- und überſtellte. <bibl><author>Br.</author></bibl> <bibl><author>Nordam.</author> <biblScope>34,</biblScope> <title>über ihn; ugw.: Übergeſtellte [übereinandergeſchlagne] Füße.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 234.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Über-</title></bibl> <bibl><biblScope>[8d]:</biblScope> <title>Den Fluß mit Netzen ü., mit geſtellten überſpannen.</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></sense><comp>Nīēder-:</comp></sense></entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Um-Stellen" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. umordnen. — II. Um-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>geſtellt oder mit etwas Geſtelltem umgeben, vgl.: Mit Geſchütz <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>6, 14),</biblScope> <title>mit Netzen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>35, 316;</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 3)</biblScope> <title>um-ſ.; Ein goldenes Netz, das von fern mich umſtellte.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 281 ꝛc.;</biblScope> <title>Von [vgl.: mit] der Sünde Garn umſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 321; 4, 115.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Unter-: unter Etwas ſtellen:</sense>
        <sense n="1)">1) abſolut: Ein Gefäß unt. ꝛc., ſ. ein-ſ. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) mit Dat.: Krippen, die ihnen untergeſtellt waren. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 407;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Arat.</title></bibl> <bibl><biblScope>81;</biblScope> <title>Ruf und Ehre .. iſt ſchönem | Reichthum untergeſtellt. H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 134,</biblScope> <title>untergeordnet (ſ. II).</title></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Unter-: <bibl><biblScope>= I 2,</biblScope> <title>vgl. (zu</title></bibl> <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>oder II?): Da du ſo .. großen Dingen ganz allein | die Schultern unterſtellſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 48 ꝛc.;</biblScope> <title>dagegen: Einem unterſtellt [untergeben] ſein.</title></bibl> <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>St.</author> <biblScope>144;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 389; 3, 165 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Stützen, welche den Rechtsanſprüchen .. unterſtellt werden können.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>8, 477 ꝛc.;</biblScope></bibl> Unterſtellungen [Hypotheſen]. <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>430 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſ. <bibl><biblScope>[4a].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) in Bezug auf mehrere Ggſtde: ſie ihre Stelle unter einander vertauſchen machen: Einen volksſchwachen [Bienen-]Stock mit einem volkreichen ver-ſ. <bibl><author>Kirſten</author>  <title>Bien.</title></bibl> <bibl><biblScope>64;</biblScope> <title>Verſtellung. ebd.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Etwas von ſeiner Stelle rücken. <bibl><author>Gieſebrecht</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>55,</biblScope> <title>ſelten, gw.: an eine ungehörige (ſ. verlegen 2).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) durch Geſtelltes verſperren (ſ. verlegen 3): Die Thüre mit Dekorationen <bibl><author>(G.</author> <biblScope>17, 54),</biblScope> <title>mit einem Spind</title></bibl> <bibl><author>(König</author>  <title>Fam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 67),</biblScope> <title>das Loch mit Tonnen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 206),</biblScope> <title>die Ströme mit Reuſen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>(Preuß.</author></bibl> <bibl><author>Geſetzſ.</author> <biblScope>[59] 461)</biblScope> <title>v. ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) (ſchwzr.) Gemſen, Ziegen ꝛc. ver-ſ. ſich <bibl><author>(Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th. 368) oder ver-ſ.</title></bibl> <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109; 147),</biblScope> <title>können (oder wollen) nicht aus der Stelle.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) ent-ſ.: Zu wiſſen, welche [Gebärden] ihn ver-ſ. und welche ihm anſtehn. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 164;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 194; 248;</biblScope></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Jun.</title></bibl> <bibl><biblScope>347;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 26;</biblScope> <title>Ein Schwanenhals würde mich nicht ver-ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 132;</biblScope> <title>Die Arbeit damit zu v.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 125;</biblScope> <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7 ꝛc.</biblScope> <title>Nam. bibl.: Sein Gebärde, ſein Antlitz v., finſter blicken ꝛc. (heute als zweideutig gemieden, ſ. 7).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="7)">7) durch Verändrung in der Erſcheinung täuſchend Etwas unkenntlich machen: Sein Ausſehn, Geſicht ꝛc., ſeine Stimme, Handſchrift ꝛc. v.; nam. oft: Sich v., ſ. <bibl><biblScope>[3b; c]:</biblScope> <title>Er verſtellete ſeine Angeſicht mit Aſche.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>20, 38; 14, 2; 22, 30 ꝛc.;</biblScope> <title>Dann wird uns der Monarch den Sklaven nicht v. [wir werden im Monarchen den Sklaven erblicken und erkennen].</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 49;</biblScope> <title>Dem Alles ſich verſtellt [in falſchem Licht ꝛc. zeigt].</title></bibl> <bibl><biblScope>51;</biblScope> <title>Die .. Tracht verſtellt mich ganz.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Joh.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Eine ins Grobe verſtellte Frauenhand.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 133;</biblScope> <title>Sich in fremde Geſtalt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>6, 7b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>57a),</biblScope> <title>in einen Engel</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>11, 86; 136),</biblScope> <title>in Jemandes Freund (Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 7) ꝛc.,</biblScope> <title>zu Chriſtus Apoſtel, zum Engel</title></bibl> <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>11, 13 ff.),</biblScope> <title>zum andern Mann</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 247)</biblScope> <title>v.; Entartet Weib in äußrer Mannesart! | entſtelltes Thier, in Beide nur verſtellt!</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105 ꝛc.</biblScope> <title>Adjekt. Partic.: Verſtellt: täuſchend anders, als man iſt, ſich gebend und: ſo ſich zu geben befliſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 328</biblScope> <title>u. o.; Ggſtz.: Unverſtellt [aufrichtig, offen ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 120; 9, 295;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 281;</biblScope> <title>Das aller- unverſtellteſte Lob.</title></bibl> <bibl><author>Weißer</author>  <title>Rabn.</title></bibl> <bibl><biblScope>3 ꝛc.;</biblScope></bibl> (Un-) Verſtelltheit; ferner: Verſtellung. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 192; 13, 304;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 86 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſtellend weiter vorrücken, z. B. <bibl><biblScope>[8b].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) das Obj. vor Etwas hin-ſ., — mit ineinandergreifenden Nüancen (vergl. dar-ſ.): <sense n="a)">a) örtl.: Sie ſtellete Jenem die Tafel <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vor, der Ambroſia voll.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 96 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.: Etwas deckend, ſchirmend ꝛc. v., z. B.: Einen Schirm v., vors Licht, Bett ꝛc.; Sich v., vor etwas dem Anblick zu Entziehndem, vor einen Angegriffnen, vor den Riß ꝛc.; ſeltner übertr.: Chriſtum zu einem Gnadenſtuhl v.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>3, 25;</biblScope> <title>Sich Etwas zum Muſter v.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 17;</biblScope> <title>Einem Verſchiednes zur Wahl v. [vorlegen], ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>15, 16;</biblScope> <title>Einem Geſetz und Rechte v. [vorſchreiben].</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>44, 10 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Einem eine Perſ. v., vorführen, um ſie ihm (in gewiſſer Eigenſchaft) bekannt zu machen. <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>12, 4 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 141 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Gemeinde die Kandidaten; den einzuführenden Beamten v.; Einen bei Hof, dem König v.; Erlauben Sie mir, Ihnen meinen Bruder vor-zu-ſ. ꝛc.;</title></bibl> Vorſtellung. —</sense><sense n="c)">c) Einem Etwas v., anſchaulich vorführen, dar-ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 327 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. auch ſchildernd ꝛc., z.B.: die Sache von der heitern Seite</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>25, 128),</biblScope> <title>die Maxime als zum Taſchendiebſtahl führend</title></bibl> <bibl><biblScope>(29, 345) ꝛc.;</biblScope> <title>Die Furcht ſtellt .. | Geſchwader groß wie Heere vor.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>37,</biblScope> <title>läſſt ſie ſo erſcheinen ꝛc., ſ. das Folg.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. c) Einem, der ſich über Etwas zu entſcheiden hat, Etwas v., um auf ſeine Entſchließung einzuwirken: Ich habe ihm die Sache gehörig, ernſt, eindringlich vorgeſtellt; Einem Himmel (ſ. d. 1f) und Hölle v. ꝛc.; Einem Vorſtellungen gegen, über Etwas machen, thun; Da ſchrieb ich meine Vorſtellung. <bibl><author>V.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 278 ꝛc.;</biblScope> <title>Gegenvorſtellung(en).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) eig. und zunächſt bei dramat. Aufführungen (ſ. <bibl><biblScope>f; g):</biblScope> <title>Eine Perſon (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 2),</biblScope> <title>Rolle</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>24, 324; 326)</biblScope> <title>v., agieren, ſpielen: Daß dieſe Perſonen keine Frauenzimmer</title></bibl> ſind, ſondern Frauenzimmer v. ebd.; <bibl><biblScope>327 ꝛc.;</biblScope> <title>dann auch (ſ. c): Die letzten Scenen, von einem Frauenzimmer vorgeſtellt.</title></bibl> <bibl><biblScope>328 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo:</title></bibl> Vorſtellung nicht bloß von der Darſtellung der einzelnen Rolle, ſondern auch: eine dramat. Aufführung. <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>1122,</biblScope> <title>und verallgemeint (vgl. Schauſpiel) z. B. auch bei Seiltänzern, Kunſtreitern ꝛc.: Heute große Vorſtellung ꝛc., daher beſt.:</title></bibl> Theatervorſtellung; ferner z. B.: Benefiz- <bibl><author>(Düringer</author> <biblScope>145);</biblScope> <title>Gaſt-;</title></bibl> Haupt-; Probe- <bibl><author>(Schütze</author>  <title>Hamb. 565) Vorſtellungen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) (ſ. e) Jemand ſtellt Etwas vor, z. B. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>519a;</biblScope> <title>Pſyche hatte nicht das Ausſehen, eine Sklavin in dieſem Hauſe vor-zu-ſ.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 153,</biblScope> <title>die Stellung einer Sklavin einzunehmen;</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 25; 9, 240; 15, 254;</biblScope> <title>Er ſchien wirklich der Mann zu ſein, den er vorſtellte. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12,</biblScope> <title>als welcher er erſchien ꝛc. Prägn.: Etwas (ſ. d. 1d) v., eine ſtattliche Erſcheinung ſein ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 172.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) (ſ. e) Ein Ggſtd. ſtellt Etwas vor, bedeutet (repräſentiert) das Genannte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 164; 22, 374; 39, 151;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 247 ꝛc.;</biblScope> <title>Was ſoll Das vor-ſ.? [bedeuten, heißen].</title></bibl> —</sense><sense n="h)">h) (ſ. c) Sich Etwas v., ſo und ſo v., ſich im Geiſt davon einen <bibl><biblScope>(—</biblScope> <title>ſolchen —) anſchaunden Begriff machen; es ſich</title></bibl> — (ſo und ſo) — denken: Sich vor-ſ., daß; wie; ob <bibl><author>(W.</author> <biblScope>5, 13) ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Selbſt wachend iſt er [der Traum] außer mir wie in mir, | nicht vorgeſtellt, gefühlt.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> Vorſtellung: das Sich-V. und nam.: Das, was man ſich vorſtellt (vgl. Begriff <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>Jdee), auch Zſſtzg., z. B.: Die Grundvorſtellungen eines edleren Lebens.</title></bibl> <bibl><author>Kapp</author>  <title>Aufr.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Nebeneinanderſtellung einander widerwärtiger Sinnesvorſtellungen.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>60;</biblScope> <title>In jeder</title></bibl> Welt- vorſtellung, die einem wachenden Weſen beiwohnt. <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>174.</biblScope></bibl> — Wég-. —</sense><comp>Zū-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſtellend ſchließen, z. B. <bibl><biblScope>[8d].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Den Ofen z., ſ. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>ferner Ofengeſtell.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Einem Etwas z., einhändigend übergeben, z. B.: einen Brief <bibl><author>(Rabner</author>  <title>Br. 268) ꝛc.; übertr.: Glauben (ſ. d., vgl. ſchenken 5b).</title></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> ſ. vorſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>[8b].</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> ſ. zuſammenſetzen, nam. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 263 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zwíſchen-:</comp> auch: Zwiſchenſtellung [Stellung zwiſchen zwei Ggſtdn ꝛc. mitteninne]. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 389.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
