<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Steig“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Steig“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="388" lrx="1001" lry="4036">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0376__1198__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="64" uly="263" lrx="1029" lry="4003">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0377__1199__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="267" lrx="1006" lry="3996">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0377__1199__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="268" lrx="1007" lry="3999">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0377__1199__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="127" uly="270" lrx="1119" lry="3203">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0378__1200__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Steig" orig="Stēīg">Stēīg</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Pfad für Steigende oder für Gehnde (ſ. Steg; Steige <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>vgl. nam.</title></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>508;</biblScope> <title>Stieg), zumeiſt ein enger, ſchmaler, oft auch: ein ſteiler Weg, auch bildl.:</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>49, 17;</biblScope> <title>Zeige mir deine Wege und lehre mich deine S–e.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>25, 4; 119, 35 ꝛc.;</biblScope> <title>Schmale Schneißen (ſ. d.) oder S–e.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 17a; 223a ꝛc.;</biblScope> <title>Auf felſigem S.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author> <biblScope>201;</biblScope> <title>Doch ſollen meine Stufen und S–e nächſtens bequemer bis ganz hinauf leiten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 217;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 302;</biblScope> <title>Zwiſchen der ewigen Höh und der ewigen Tiefe | trägt ein geländerter S. ſicher den Wandrer.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75a; 611b ꝛc.;</biblScope></bibl> weidm. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ausſtieg (ſ. d.) der Fiſchotter.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>290.</biblScope> <title>Zſſtzg. (ſ. die ſvrwdten), z. B.:</title></bibl> Auf-S. ins zweite Stockwerk. <bibl><author>IP.</author>  <title>Wahrh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 272</biblScope> <title>(ſ. Aufſtieg); Dgl. Schneißen oder</title></bibl> Birſch- S–e [„Pürſch-S–e.“]. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 17b;</biblScope> <title>Die etwas erhöhten an den Häuſern fortlaufenden Trottoirs (ſ. d.) od.</title></bibl> Bürger-S–e für Fußgänger. <bibl><author>AHNiemeyer</author>  <title>Beob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 113;</biblScope></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>150;</biblScope></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Menſch</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3 ꝛc.;</biblScope></bibl> Dohnen-S. oder Schneiße (ſ. d.). <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 223a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>298;</biblScope> <title>Zuſammentreffend auf demſelben</title></bibl> Dornen-S. von Leiden. <bibl><author>IP.</author>  <title>Dämm.</title></bibl> <bibl><biblScope>119;</biblScope> <title>Schroffe</title></bibl> Felſen-S–e. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 135;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>524a ꝛc.;</biblScope></bibl> Fluß-S. [längs des Fluſſes]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 144;</biblScope></bibl> Fuß-S. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27 ꝛc.;</biblScope></bibl> Garten-S. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 49;</biblScope></bibl> Hexen- oder Haſen-S–e, welche Haſen durchs Getreide machen. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>262</biblScope> <title>(ſ. Bockſchnitt 1); Er ging .. nicht gern auf dem graden Wege nach Hauſe, ſondern pflegte ſich einen</title></bibl> Katzen-S. zu bahnen. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 284;</biblScope> <title>Den</title></bibl> Kieſel-S. hinan. <bibl><author>Salis;</author></bibl> Lach-S., ſ. Lache <bibl><biblScope>II3;</biblScope> <title>lachen</title></bibl> <bibl><biblScope>II 3;</biblScope></bibl> Richt-S., ein in die Richte (ſ. d. 1b) gehnder S. <bibl><author>Höfer</author>  <title>VrgT.</title></bibl> <bibl><biblScope>153;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>55;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Span.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 82;</biblScope> <title>auch als Büchertitel: Richt-S. des Landrechts, des Lehnrechts;</title></bibl> Saum-S., vgl. Saumſchlag; Trödel-S., Leinpfad (ſ. d. und trödeln); Wendel- <bibl><author>(Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104),</biblScope></bibl> Windel- <bibl><author>(Stolberg</author> <biblScope>79)</biblScope> <title>S., ſich windender, ſ. Wendel-Stieg, -Treppe.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–(e)s; –e: ſ. Steige</title></bibl> <bibl><biblScope>6; 4.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="steigbar" orig="~bar">~bar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>was zu ſteigen (ſ. d., Zſſtzg., vergl. ſteiglich) iſt: Jede be-ſ–e Nußhecke. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 1289¹;</biblScope> <title>Die leicht er-ſ–e Mauer.</title></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>282;</biblScope> <title>Mit</title></bibl> un-er-ſ–en Felſen. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1;</biblScope></bibl> Über-ſ. ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Steige" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Treppe (ſ. d. und Zſſtzg.), häufiger: Stiege (ſ. d. und Stege) — nam. eine kleine, enge und ſteile (zuw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Leiter): Auf der kleinen S. ſitzend, die [aus der Kajütte] auf das Verdeck führt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 72;</biblScope></bibl> Hühner- S. (verſch. 5), Leiter zum Hühnerwiemen; daher auch (z. B. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 33)</biblScope> <title>ſchlechte Treppe ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) nach der Geſtalt: Art Stachelſchnecke, <bibl><biblScope>Murex dolarium,</biblScope> <title>Vortreppe, vergl. Treppe,</title></bibl> <bibl><biblScope>Buccinum spiratum.</biblScope></bibl> — 3) (ſ. 1) Stelle zum bequemen Überſteigen für Fußgänger, z. B. in Zäunen, Hecken ꝛc., auch Steigſel, <bibl><biblScope>n.;</biblScope> <title>Stiegel,</title></bibl> <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>Stieglitze,</title></bibl> <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>Steiglitz,</title></bibl> <bibl><biblScope>m.</biblScope> <title>(Nicht-Fußgängern den Weg ſperrend, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Adelung).</author></bibl> — 4) (ſ. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vgl. Steig 1) bergauf oder bergab führender Weg (und in Zſſtzg. zuw. auch: das Bergauf- und Bergab-Steigen): Die berühmte Zaberner S. .. Schlangenweis .. führt eine Chauſſée .. bergauf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 248;</biblScope> <title>In den hohlen Klüften der S.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 20;</biblScope> <title>Gemächlich ritt er die lange S. hin- unter.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>393;</biblScope> <title>Erhob ſich eine S. zum Gewölbe empor.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 190 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Geſteig,</title></bibl> <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>ſchwzr.: ſteiler, nicht fahrbarer Berghang ꝛc.). Zſſtzg. (vgl. Stieg) z. B.: Vor einer ſchroffen</title></bibl> An-S., die es hinanging. <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 205;</biblScope> <title>Nach einer muntern</title></bibl> Berg- S. [Berg-Reiſe]. <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 1, 124;</biblScope> <title>Die Sonne lwar] an ihrer</title></bibl> Nieder-S. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 212;</biblScope> <title>Der die jetzt faſt noch unwegſamere</title></bibl> Wald-S. heraufkam. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Hausbl. (60)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 141;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Mar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 106 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) (vgl. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Leiter</title></bibl> <bibl><biblScope>II 2)</biblScope> <title>Gitter aus Stäben oder Latten und: Verſchlag mit ſolchem, nam. als Behältnis für Federvieh, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>(und ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>scaf-, swinstige,</biblScope> <title>Schaf-, Schweinſtall ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 624 ff.),</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> Hühner-S. (verſch. 1) ꝛc. — 6) eine Zahl von zwanzig, auch <bibl><biblScope>n.:</biblScope> <title>Ich hatte zwanzig Pulsſchläge gezählt; damit fing ich ein neues S. an.</title></bibl> <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 142 ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger: Stiege (ſ. d.).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="steigen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. ſtieg; geſtiegen, <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (gw. mit ſein, doch ſ. 1a; c; d) und (3) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſich in die Höhe, aufwärts bewegen:</sense>
        <sense n="1)">1) inſofern Dies mit aufgehobnen Beinen (gehnd, tretend) geſchieht (vgl. klettern ꝛc.). Hier wird ſ. auch ausgedehnt auf die entggſtzte Richtung, doch muß dieſe natürlich beſ. angegeben werden: Auf das Dach, den Tiſch, den Baum, den Berg ꝛc. ſ., hinauf-ſ.; von dem Dach ꝛc. ſ., hinab-, hinunter-ſ.; Aufs Pferd ꝛc. ſ.; auf-ſ.; Vom Pferd ſ.; ab-ſ. (ſ. herab 3); Ins Bett, in die Grube ꝛc. (hinein-); aus dem Bett (her- aus-) ſ.; Als Fahrgaſt ꝛc. in eine Kutſche, in ein Schiff ꝛc. ſ. (ein-ſ.); aus der Kutſche ꝛc. ſ. (aus-ſ.); Über die Mauer, den Zaun ſ. (hinüber-ſ.) ꝛc.; auch z. B.: Auf den Thron ſ., als Regent; vom Thron ſ. ꝛc.; bildl., z. B.: Bis zu der Quelle (ſ. d. <bibl><biblScope>6</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai)</author>  <title>ſ. ꝛc.</title></bibl> — <sense n="a)">a) auch mit Acc. der Ausdehnung, zeitl. und räuml. (zumeiſt mit ſein, vereinzelt mit haben, vgl. aus-ſ. 2): Man muß <bibl><biblScope>500“;</biblScope> <title>zwei Stunden ſ., ehe man oben iſt ꝛc.; Daß ich manchmal des Tages die hohe Stiege .. zu viermalen geſtiegen</title></bibl> habe. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 66;</biblScope> <title>Eine Staffel von der Ehrenbühne des Ranges abwärts ſ.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 164;</biblScope> <title>Die Treppe, Leiter; den Berg ſ.</title></bibl> (hinan-, hinauf-ſ., hin- unter-ſ. ꝛc.); ſeltner: Jene Höhen . ., die du noch [er-] ſ. muſſt. <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 81;</biblScope> <title>ferner: Als ſie vom Schäumen des Meers noch tröpfelnd die Fluthen</title></bibl> heraus ſtieg. <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 280 =</biblScope> <title>Als ſie .. aus den Fluthen herausſtieg. Murn.</title></bibl> <bibl><biblScope>4 ꝛc.</biblScope> <title>Subſt. Infin.: Das</title></bibl> Berg-, das Treppen-S. und Partic.: Der Berg-S–de ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) zuw.: mit hochgehobnen Beinen (wie ein S–der) gehn (vergl. ſtapeln), aber nicht, wie <bibl><author>Adelung</author>  <title>meint, weidm.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>gehn, von Bären, Bibern, Ottern, ſondern (ſ. o.): Der Otter</title></bibl> ſteigt aus dem Waſſer, gehet über Land. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 41b</biblScope> <title>(ebenſo vom Biber); Der Bär ſteigt auf Bäume, geht zu Holz ꝛc., dagegen (vgl.</title></bibl></sense></sense>
        <sense n="2)">2) weidm. von Vögeln hoher Jagd: Zu oder vom Baume ſ., treten (vgl. baumen 4). <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 45b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>290.</biblScope></bibl> — Ferner gw. mit haben: c) von Pferden: ſich bäumen. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 60;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>452b ꝛc.</biblScope></bibl> — d) von einigen männl. Thieren: ſich begatten: Die Füllen der Eſel, ſo noch nicht geſtiegen haben. <bibl><author>Ryf</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>vom Eber.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>85;</biblScope> <title>vom Ochſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>79 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) auch in andern Fällen als <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>doch</title></bibl> — außer in Verbind. der Ggſtze: auf- und — ab-, nieder-ſ. — nur aufwärts, ſ. als Ggſtz. fallen <bibl><biblScope>1b;</biblScope> <title>ſinken</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>ſich ſenken</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>auch für die Bſp., wonach weitre kaum nöthig, doch ſ.: Einem ſteigt</title></bibl> — das Haar (ſ. d. <bibl><biblScope>1c,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>1, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>730a),</biblScope> <title>gw.: zu Berge</title></bibl> <bibl><author>(Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 94),</biblScope> <title>das Blut, die Röthe ins Geſicht; Etwas zu Kopf (ſ. d. 2t), zu Sinn (ſ. d. 3s); die Galle</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 48;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 30 ꝛc.)</biblScope></bibl> — ins Blut; der Muth und Dünkel <bibl><author>(G.</author> <biblScope>19, 72) ꝛc.;</biblScope> <title>Um ſo und ſo viel; zu dem und dem Punkt; bis zu dem und dem Grade ſ. ꝛc.; Die jetz’gen Muſterrollen ſ. ſchon | auf aus- erlesne</title></bibl> <bibl><biblScope>20000</biblScope> <title>Mann.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 215 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Fürſt hat ſoviel Gradſinn, daß es zum Scharfſinn ſteigt.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 237;</biblScope> <title>Durch eine ganz natürliche Wirkung . . ſtieg ſeine Recitation</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>zu einer hohen Stufe von Wahrheit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 329 ꝛc.;</biblScope> <title>Das S. des Barometers, Thermometers, Kourſes, Preiſes, Terrains ꝛc.; S–de und fallende Progreſſionen ꝛc.; Eures Haders Urſprung ſteigt</title></bibl> hinauf <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>in unverſtänd’ger Kindheit frühe Zeit.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>492b ꝛc.;</biblScope> <title>Zu verhüten, daß das hammergare Kupfer ſich beim Erkalten in den Formen ausdehne („ſteige“).</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 522 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>II;</biblScope> <title>ferner</title></bibl> burſch.: Einem ein Glas ꝛc. ſ. (vor-ſ.), vortrinken; es ihm nach-ſ. — Dazu:</sense>
        <sense n="4)">4) Steigung, ſ. Gefäll <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und z. B.: Die Steigung (Ganghöhe) des Schraubengewindes.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 330 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) Steiger: <sense n="a)">a) Jemand, der — und inſofern er — ſteigt: Die hohen Steiger fallen gern. Sprchw. <bibl><author>(Agricola</author> <biblScope>205 ꝛc.),</biblScope> <title>außerdem nam. in Zſſtzg., z. B.:</title></bibl> Phallusſteiger. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 324</biblScope> <title>(vgl. 322), auf einen Phallus hinauf-ſ–d;</title></bibl> Berg- ſteiger (verſch. b). <bibl><author>vHorn</author>  <title>Gemsj.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 30 ꝛc.;</biblScope></bibl> Gemſenſteiger [berg-ſ–der Gemsjäger]. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 378b;</biblScope> <title>Kuſtelſteiger, ſ. Kuſtel ꝛc.; auch von Thieren, z. B.:</title></bibl> Hürdenſteiger, ſ. ſpinnen <bibl><biblScope>2b;</biblScope> <title>ferner ſachl., z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rakete.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (Bergb.) Steiger, Bergſteiger (verſch. a), Aufſeher über die Arbeiter und Grubengebäude (vergl. Grubenhüter), z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 205 ꝛc.</biblScope> <title>(bildl. Steigerin.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 26),</biblScope> <title>nach der Verſchiedenheit der Arbeiter z. B.:</title></bibl> Gruben-, Jungen-, Kunſt-, Maurer-, Poch-, Waſch-, Zimmer- und dem Range nach: Ober- und Unterſteiger. — Zſſtzg. (vgl. II), z. B.: Áb-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) Vom Pferd, vom Wagen a. oder bloß: A.; auch: Bei Jemand; in einem Gaſthaus [einkehrend] a. ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) außerdem ſtatt herab-, nieder-ſ., z. B.: <sense n="a)">a) ſ. auf-ſ. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſelten ſonſt: Daß Chriſtus abgeſtiegen in die Hölle. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 363b;</biblScope> <title>Auf dieſes Felſen Spitz .. mag kein Menſch ſteigen noch davon a.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>51a [12, 77];</biblScope> <title>Steig ab ins Loch!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>135a;</biblScope> <title>Bis in entſchiedenem Gang abſteigt von Kronion ein Fahrwind.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 19</biblScope> <title>[Variante: Bis ein entſcheidender Sturm ſich herunterſtürzt von Kronion].</title></bibl> —</sense><comp>An-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Den Berg ꝛc. a., vgl. bergan ſteigen; Alles Himmelanſteigende.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 19 ꝛc.;</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Mit Etwas angeſtiegen kommen (ſ. d. 5b).</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>1, 136.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Das Terrain ſteigt allmählich, ſanft an; Schroff a–d ſtarren ihm <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Felſen .. entgegen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>539b ꝛc.;</biblScope> <title>Kampf zw. a–den und</title></bibl> nieder-ſ–den Richtungen. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>17 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſteigend anwachſen: Das Waſſer iſt <bibl><biblScope>—;</biblScope> <title>durch die Zinſen iſt das Kapital ſo hoch angeſtiegen ꝛc.</title></bibl> — in die Höhe ſteigen (theils von etwas ſchon ſichtbar Vorhandnem, theils (ſ. 4) von etwas dadurch erſt ſichtbar Werdendem, zur Erſcheinung Kommendem, z. B.:</sense><comp>Āūf-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>A. (aufs Pferd, auf den Wagen ꝛc.); ſeltner: vom Tiſch</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>28, 170,</biblScope> <title>ſ. aufſtehen); Ich ſtieg [ſtand] heute eine Stunde früher auf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 261 ꝛc.;</biblScope> <title>Gemächlich auf-zu-ſ. [auf den Baum; hinauf-zu-ſ.].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 197 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Vom niedern Dienſt im Stalle ſtieg ich auf.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>352a;</biblScope> <title>Zu hohen Würden, Ehren ꝛc. a., ſeltner ſo bloß: A.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 437,</biblScope> <title>vgl.: Vom A. und Fallen Päſtum’s.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 93 ꝛc.</biblScope> <title>Zuw. mit Accuſ.: Einen Berg</title></bibl> <bibl><author>(Günther</author> <biblScope>98);</biblScope> <title>die Ehrenſtufen (515); den Thron</title></bibl> <bibl><author>(Logau</author> <biblScope>1, 1, 3)</biblScope> <title>a., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Luftballons, Drachen, Raketen, Lerchen ꝛc. ſteigen auf.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Ein Terrain ſteigt auf; Sanft a–de Hügel.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 191;</biblScope> <title>Wo .. der Weinberg | aufſtieg ſteileren Pfads.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 31 ꝛc.;</biblScope> <title>Tannen mit hoch a–den [ragenden] Wipfeln.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 560 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Aus dem Waſſer a. <bibl><biblScope>[1]. 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>41, 3 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>von der Sonne, von Geſtirnen ꝛc.; Zaubernacht, | ſteig auf in der alten Pracht!</title></bibl> <bibl><author>Tieck;</author>  <title>A. [aufſprießen] .. wird .. ein Roſenſproß.</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>1, 32;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 109 ꝛc.;</biblScope> <title>Tief vom Herzen ſteigen [quellen] | die heißen Thränen auf.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Rod.</title></bibl> <bibl><biblScope>74 ꝛc.;</biblScope> <title>Wie aus Wuſt einöder Verwilderung aufſtieg | Ordnung und Zier.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 40 ꝛc.;</biblScope> <title>Rauch, ein Qualm, Nebel, Duft, Gewölk, Ungewitter ſteigt auf ꝛc.; (In) Einem ſteigt ein Gedanke, eine Empfindung, eine Hoffnung, Furcht, Sorge, ein Zweifel, ein Entſchluß auf ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) Oft verbunden mit Ggſtz.: Auf- und ab- oder nieder-ſ., z. B.: an der Leiter <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>28, 12 ꝛc.)</biblScope> <title>oder mit Accuſ.: die Leiter, die Treppe, die Stufen, den Berg; Die ſchönſte Wendeltreppe ..; man wird nicht müde, ſie auf- und ab-zu-ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 79 ꝛc.;</biblScope> <title>Wie Himmelskräfte auf- und nieder-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 21;</biblScope> <title>Von auf- und nieder-ſ–den Strahlen.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 343;</biblScope> <title>Was für Empfindungen auf- und ab-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 331;</biblScope> <title>Das Auf- und Ab-S. (Hebung u. Senkung, ſ. 3) des Erdreichs.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 7;</biblScope> <title>Ob die Literatur im Auf- oder Ab-S. begriffen.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 122; 39, 70;</biblScope> <title>Daß Alles .. aufſteige; allein der Glaube ſteige ab.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>155 ꝛc.</biblScope> <title>Beſ. oft im Partic.: Auf- und nieder-ſ–de Knoten (ſ. d. 10), Zeichen des Thierkreiſes; Eine ſo ſeltſam auf- und ab-ſ–de Linie beſchreiben.</title></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 225b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Lebensläufe nach a–der Linie.</title></bibl> <bibl><author>Hippel;</author>  <title>Nach a–der Ordnung.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 230;</biblScope> <title>In a–der Reihe ꝛc. und ſo auch: Ab-ſ–d (wie es außer dem Partic. nicht üblich), auch z. B.: Man zähle ab-ſ–d die Sproſſen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>148;</biblScope> <title>minder gw.: Schon iſt der Abend ab-ſ–d.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>1, 382.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) Die grade Aufſteigung, Rektaſcenſion (ſ. d.); Dieſe nobeln Aufſteigungen [in Einem a–den Gedanken, ſ. <bibl><biblScope>4].</biblScope></bibl> <bibl><author>Dieſterweg</author>  <title>Jahrb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, V.</biblScope></bibl> — <comp>Aūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) aus dem Wagen, aus dem Schiff ſteigen ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 205; 19, 60 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) das Steigen vollenden: Unendlich iſt die Liebe; täglich ſteiget ſie; <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>doch ausgeſtiegen hat ſie nie.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>4, 26 ꝛc.</biblScope></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas b., ſteigend betreten; dar- auf, darein treten: Das Pferd, das Schiff, den Wagen, die Leiter, Stufe, Kanzel, den Lehrſtuhl, das Bett, Ehebett, den Thron, das Blutgerüſt, den Berg b.; Das Schifflein beſtieg wie ein ſtolzes Roß die höchſten Wellen auf und ab.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>3, 145 ꝛc.;</biblScope></bibl> Beſteiger <bibl><author>(Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 392),</biblScope></bibl> Beſteigung des Montblanc; Thronbeſteigung. — <bibl><biblScope>c I.</biblScope></bibl> Dúrch-: hindurch-ſ., z. B. durchs Fenſter ꝛc. — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Durch-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſteigend durchwandern ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 331;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> hinein-ſ.: E. lin den Wagenl; durchs Fenſter ins Haus; zum Fenſter; zum Bad <bibl><author>(V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 221).</biblScope></bibl> — Empōr- <bibl><biblScope>[1; 2]:</biblScope> <title>in die Höhe ſteigen, mit ſchärfrer Hervorhebung des ,Nach-Oben“ als bei auf-ſ. (ſ. d. 1—4): Ganz ſachte aus der Demuth zu der Selbſtgefälligkeit e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 179;</biblScope> <title>Steig unſrer Lieder Schall | zu- erſt dem Gott empor, der ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 43;</biblScope> <title>Langſam</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>ſtieg ſie [die Eiche] empor.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 5;</biblScope> <title>Als .. Eos .. emporſtieg. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1;</biblScope> <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 150;</biblScope> <title>Auf einer Anhöhe ſtieg ein Tempel empor [der fertige ſtand ragend].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 68;</biblScope> <title>Das Volk, unter deſſen Augen dieſer ſchöne Tempel emporſtieg [werdend ſich erhob].</title></bibl> <bibl><biblScope>195 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> aus einem Raum hervor-ſ.: Aus ſalziger Fluth e. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 401,</biblScope> <title>häufiger: der Salzfluth</title></bibl> <bibl><biblScope>(24, 55),</biblScope> <title>den Wohnungen</title></bibl> <bibl><biblScope>(23, 85),</biblScope> <title>dem Erebus</title></bibl> <bibl><author>(Schubart</author> <biblScope>2, 72),</biblScope> <title>dem Schoß der Nacht</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>12, 168)</biblScope> <title>e.; Deſſen Ruhm nicht ſeinem Talent allein .. entſtiegen iſt.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 194;</biblScope> <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 290 ꝛc.;</biblScope></bibl> Grab- <bibl><author>(Heine</author>  <title>Rom. 61),</title></bibl> ſchaum- (Lied. 330), meer- <bibl><author>(Schwegler</author> <biblScope>[47] 211)</biblScope> <title>entſtiegen ꝛc.</title></bibl> — Entgêgen- <bibl><biblScope>[1; 2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7,</biblScope> <title>0</title></bibl> <bibl><biblScope>315; 9, 226;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>409b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas e., ſo ſteigen, daß man oben darauf ſteht, es inne hat ꝛc.: Den Gipfel des Bergs, den Berg, die Leiter, die letzte Stufe, der Ehre höchſte Staffel</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>319a),</biblScope> <title>die höchſte Gunſt (799a) ꝛc.; die Mauer der Stadt; die Stadt (ſtürmend) e.; Dein jungfräuliches Bett mit Sturm e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>124b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) veralt. <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Wenn ein Ungewitter will e. [ſich erheben].</title></bibl> <bibl><author>Kantzow</author> <biblScope>2, 430 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich bis zum Ararat e.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>Enſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>283.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) fortfahren zu ſteigen, <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>26.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſich ſteigend fortbegeben. — Hêr-, hin-, heráb- ꝛc. <bibl><biblScope>[1; 2].</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> ſteigend folgen: 1) <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Der frohen Theilnahme .. ſtiegen verſtohlne Wünſche nach.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 179;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 295 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Nīē- <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>0]</title></bibl> der- <bibl><biblScope>[1; 2]:</biblScope> <title>hernieder-ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 45; 136;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75b; 385b ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="über-steig" orig="Über-">Über-</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.:</pos><subc norm="intransitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) hinüber-ſ.: Er wollte an den Spalieren ü. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 66;</biblScope></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>6, 101 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. überfließen <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>und Anm.) Wie vom geſchmolznen Schnee ein Bächlein überſteigt (oder –⏑́?).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 144.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Über-: 1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I 2.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) (ſ. I1) Mauern, Palanken, hohe Berge ü.; bildl.: Hinderniſſe, Schwierigkeiten ü.; Die .. Arbeit iſt überſtiegen [überwunden]. <bibl><author>Palleske</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. <bibl><biblScope>I 2)</biblScope> <title>Ein Fluß überſteigt das Ufer,</title></bibl> — ſeltner <bibl><author>(Günther</author> <biblScope>507)</biblScope> <title>ſich ſelbſt.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) höher ſteigen als das Obj. (vgl. überfliegen I1b): Wie hoch die Leipziger den Nachbar ü. <bibl><author>Günther</author>  <title>(vgl. 3), beſ. mit ſachl. Subj.: Etwas überſteigt allen Glauben, alles Lob, meine Kräfte, meine Faſſungsgabe ꝛc.; Daß eure Kunſt viel Künſte überſteigt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 82;</biblScope> <title>Wenn nicht ſein Genie das meinige hierin überſteigt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>104a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſelten) Wenn mich die Zweifel ü. <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>93,</biblScope> <title>vergl. überſchleichen</title></bibl> <bibl><biblScope>I 1 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſich ſteigend übernehmen; zu hoch ſteigen, daß man nicht weiter kann (ſich ver-ſ.), nam. übertr.: Einen Begriff . ., den, ohne ſich ſelbſt zu ü., man kaum .. deutlich machen kann. <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 183;</biblScope> <title>Sie ü. ſich ſo hoch damit, daß ſie es von dem Jhren übel können ausrichten.</title></bibl> <bibl><author>Kantzow</author> <biblScope>2, 407;</biblScope> <title>Natürlich, daß Die, die groß und erhaben ſchreiben wollen, alles .. Niedere zu vermeiden ſuchen; aber ehe ſie ſich’s verſehen, ü. ſie ſich.</title></bibl> <bibl><author>IGSchloſſer</author>  <title>Longin</title></bibl> <bibl><biblScope>46 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) zu <bibl><biblScope>3b:</biblScope> <title>Die Hoffnungen ſind gw. ſo</title></bibl> überſtiegen [übertrieben], daß ꝛc. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Hofgſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>133;</biblScope> <title>Die neueſten überſtiegenen Poeten.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 477 ꝛc.;</biblScope> <title>Beiſpiele lächerlichſter</title></bibl> Überſtiegenheit [Schwulſt ꝛc.]. <bibl><biblScope>345.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> ſ. über-ſ. <bibl><biblScope>3b; 4:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>retl.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) eig.: Daß ſie ſich ſelbſt nicht .. ver-ſ., wie den Gemſenſteigern geſchieht. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 378b;</biblScope></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>NN.</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schefer</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>215 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zuw. <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>ohne den Begriff der Höhe zu weit gehn ꝛc.: Jhr tretet ab und Jene bleibt; | doch müſſt ihr euch nicht gar zu weit ver-ſ.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 39 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) bildl.: Weiter als zu einem Altar ꝛc. konnte ihre Einbildungskraft ſich nicht ver-ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 187</biblScope> <title>[Das war das Außerſte, wozu ſie ſich erheben konnte]; Da er ſo weit ſich verſtiegen und verpredigt hatte.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 497b;</biblScope> <title>Verſteigt er ſich in dem platoniſchen Myſticismus.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>7, 19;</biblScope> <title>Man ſagt von einem Menſchen, der unverſtändlichen Träumen nachhängt, er verſteige ſich in den Lüften.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 307;</biblScope> <title>Sich zu hoch ver-ſ. W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 51; 20, 147 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) ſubſtant. Infin. ohne ſich (ſ. d. †): Die Gefahren des V–s (1a). <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>566 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Verſtiegen, vgl. zu hoch, hinaufgeſchroben ꝛc. <bibl><author>Klinger</author>  <title>Teutſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>407;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 184;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 244; 440;</biblScope></bibl> Verſtiegenheit. <bibl><biblScope>439; 134;</biblScope></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>394; 407;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 545 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zurück- ꝛc. — <bibl><biblScope>II. tr.</biblScope> <title>mit ſchwacher Abwandl.: ſteigen (I) machen; ſteigern (ſ. d.).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Steiger" orig="~er">~er</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſteigen [5 und Zſſtzg.]. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="steigern" orig="~ern">~ern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) bewirken, daß ein Steigen (Wachſen) in Etwas eintritt, z. B.: <sense n="a)">a) Etwas ſ., z. B. ſeine Forderung; den Werth, Preis; die Miethe, das Honorar <bibl><author>(G.</author> <biblScope>22, 84) ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Jemand im Preis, mit der Miethe; Ihn bei der Erneuerung des Kontrakts zu ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 331; 58 ꝛc.;</biblScope> <title>Wir haben .. die Vhe .. bedeutend ſ. ſehen (ſ. d. 5b).</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 297 =</biblScope> <title>ſich ſ. (ſ. b) ꝛc.; Durch Sparſamkeit ein Gut</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>13, 258),</biblScope> <title>die Scherze durch manchen Schwank</title></bibl> <bibl><biblScope>(22, 14);</biblScope> <title>an Etwas ſein Entzücken</title></bibl> <bibl><biblScope>(4, 11) ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas bis zum Äußerſten</title></bibl> <bibl><author>(Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 190),</biblScope> <title>bis aufs Höchſte (Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 130),</biblScope> <title>bis zum Scheitelpunkt</title></bibl> <bibl><author>(Zelter</author> <biblScope>4, 347)</biblScope> <title>ſ.; Der Ggſtz., wodurch .. das Blaue nahe bis an den Purpur geſteigert [wird].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 202 ꝛc.;</biblScope> <title>Der gelbe Eiſenocher ſteigert ſich [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b]</biblScope> <title>zu einer ſehr hohen Röthe; Maſſikot wird in Mennige .. geſteigert.</title></bibl> <bibl><biblScope>37, 176;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 440 ꝛc.;</biblScope> <title>Er ſteigert faſt den Schritt zum Lauf.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 286;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 35;</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 15 ꝛc.;</biblScope> <title>oft adjekt. Partic., z. B.: Der geſteigertſte Jdealismus.</title></bibl> <bibl><author>Schelling</author> <biblScope>2, 2, 482 ꝛc.</biblScope> <title>Vgl. auch: Wenn die Policei bei verſtatteter Ausfuhr den Himten noch einmal ſo hoch zu</title></bibl> ſteigen befürchten muß. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 44 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(ſ. a), z. B.:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 27; 20, 205 ꝛc.;</biblScope> <title>Wodurch ſ. ſich die Chöre als auf dem dazwiſchen von einem Akt zum andern ſich ſ–den dramatiſchen Intereſſe?</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 254;</biblScope> <title>Sich mit und an ſeinen Nachbarn zu ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 235;</biblScope> <title>Sie ſteigerte ſich . . in eine ſo ſchwindelnde Höhe der Leidenſchaftlichkeit.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 184;</biblScope> <title>Die Lage ſteigert ſich bis zum Unaushaltbaren.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 124;</biblScope> <title>Wodurch ſich Nahrungsſaft zum Nervengeiſte ſteigert.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 69 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Sprachl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>komparieren.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Steigerung, z. B. zu c; ferner zu <bibl><biblScope>a,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 174 ff.; 347;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76 ꝛc.;</biblScope> <title>des Preiſes (oder</title></bibl> Preisſteige- rung) ꝛc.; daher auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Auktion (ſ. d. und 2).</title></bibl> <bibl><author>Gott-</author>  <title>helf Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>296;</biblScope> <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. <bibl><biblScope>1; 1d)</biblScope> <title>Etwas auf einer Auktion erſtehen (ſ. d.): Verſteigerte er zwei Äcker; Nachbar Konrad ſteigerte ſie.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>22; 37;</biblScope> <title>Etwas an ſich ſ. (23) oder er-ſ. (rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10),</biblScope> <title>an-ſ.</title></bibl> <bibl><author>(Müller-Kön.</author>  <title>Burg</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 61) ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Er</title></bibl> ſteigte das Geſangbuch um hohen Preis. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Auf Etwas ſ., in Auktionen bieten ꝛc.</title></bibl> — Zſſtzg. z. B.: An- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Er-:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>veralt.: höher gelten machen.</title></bibl> <bibl><author>Kirchhof</author>  <title>Wend.</title></bibl> <bibl><biblScope>254;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 555¹⁰ ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2],</biblScope> <title>auch: Die</title></bibl> Holzerſteigerer. <bibl><author>Schücking</author>  <title>GſE.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 26 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hināūf-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Einen</title></bibl> <bibl><author>(ETAHofmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 93 ꝛc.);</biblScope> <title>ſich zu Etwas</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>27, 56;</biblScope></bibl> <bibl><author>AdMüller</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>200;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 357)</biblScope> <title>h. ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>auf Auktionen in die Höhe treiben.</title></bibl> — <comp>Über-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) allzuhoch ſteigern. <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 55;</biblScope> <title>Überſteigerung. Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 122 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>überbieten.</title></bibl> — Ver- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>verauktionieren.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10 ꝛc.;</biblScope></bibl> Verſteigerung. <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 181;</biblScope></bibl> Zwangsverſteigerung. <bibl><author>vHorn</author>  <title>Verg.</title></bibl> <bibl><biblScope>53 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="steiglich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſteigbar, z. B.: Er-: Allwo die Stadt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>e. iſt.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>174a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 30;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 203;</biblScope></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 414 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. oft:</title></bibl> Un-e. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 302;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 196;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 268 ꝛc.;</biblScope> <title>Un-E–keit.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 311 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Uber-:</comp> beſ.: Un-ü–e Hinderniſſe. <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 32 ꝛc.;</biblScope> <title>Eingebildete Un-Ü–keiten.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>54.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Steigling" orig="~ling">~ling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>in der ſcherzh. Zſſtzg.: Über-S. [Tranſcendentalphiloſoph]. V. <bibl><biblScope>386.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="~litz" orig="~litz(e">~litz(e</orth>
          <orth expand="~litze" orig="~litz(e">~litz(e</orth>
          <pc>):</pc>
          <gramGrp>ſ. Steige 3.</gramGrp>
        </form>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Steigen <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>(veralt. Impf. ſteig.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>19, 14 ꝛc.),</biblScope> <title>goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>steigan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>stigan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>stîgen</biblScope> <title>(ſ. griech. οτεγα); dazu (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 618 ff.)</biblScope> <title>außer den obigen Wörtern auch ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>steigal,</biblScope> <title>ſteil (ſ. d.).</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
