<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „stehlen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „stehlen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="59" uly="3477" lrx="1050" lry="4039">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0375__1197__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="300" lrx="1012" lry="4042">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0375__1197__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="296" lrx="1008" lry="2104">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0375__1197__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="stehlen" orig="Stêhlen">Stêhlen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>ſtahl (ſtohl), ſtöhle (ſtähle); geſtohlen; ſtiehlſt, ſtiehlt; ſtiehl! <pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> auch ohne Obj. oder <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> und rcfl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) heimlich und unvermerkt Etwas nehmen: <sense n="a)">a) eigentlich von Dieben (ſ. d.): fremdes Eigenthum entwenden, — vergl. rauben <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>(und</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>325a); 1e ꝛc. —:</biblScope> <title>S.</title></bibl> — wie die Raben (ſ. d. 1e); was die Augen ſehn oder: mit den Augen; Einem Etwas ſ., z. B. auch: Einem die Zeit <bibl><author>(Hagen</author>  <title>Nor.</title></bibl> <bibl><biblScope>156,</biblScope> <title>vergl.</title></bibl> <bibl><biblScope>b; c);</biblScope> <title>einem Schriftſt. Gedanken (ſ. Plagiator), ſeine Sprache</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>5, 140a);</biblScope> <title>Der Taglöhner ſtiehlt manche Stunde [ſeinem Herrn].</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25</biblScope> <title>(ſ. b); ſprchw.: Woher nehmen und nicht ſ.?; Jemand</title></bibl> <bibl><author>(König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109 ꝛc.)</biblScope> <title>oder Etwas</title></bibl> <bibl><author>(Scheffel</author>  <title>Tr. 274) kann mir geſtohlen werden, erſcheint in meinen Augen ganz werthlos ꝛc., ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>e; f.</biblScope> <title>Ferner übertr., z. B.:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) Dem lieben Gott die Zeit ſ. (ſ. Tagedieb, verſch. <bibl><biblScope>a; c);</biblScope> <title>Sie werden .. | dir Einen um den Andern [deiner Anhänger] liſtig ſ. [entziehn].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>361bꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ohne gehäſſigen Nbnſinn, z. B.: Stiehl, aber laß Jedem das Seine. Sprchw., eigne dir von Andern Kenntniſſe, gute Eigenſchaften ꝛc. an; Das Bild iſt wie aus dem Spiegel (ſ. d.) geſtohlen ꝛc.; Ich nahm oder vielmehr ich ſtahl [ergriff gegen ihren Willen] ihre Hände. <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 75;</biblScope> <title>Muſſt du nicht jeden Blick von ihren Augen ſ.?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>[Ich] muß ſ. meine Klag.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 144</biblScope> <title>[darf nur heiml. klagen]; Genöthigt, ihre Andacht zu ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>831b ꝛc.;</biblScope> <title>Ich muß die Zeit dazu förmlich ſ. oder ſie mir ab-ſ. [ſie andern Beſchäftigungen abbrechen, verſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>a; b];</biblScope> <title>Warum ich .. einige Stunden der Erholung dem öffentlichen Geſchreibe über dieſes Buch ſtahl.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 73 ꝛc.;</biblScope> <title>Da er endlich den Augenblick ſtahl [unvermerkt wahrnahm].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 251 ꝛc.;</biblScope> <title>Geſtohlne [heimliche] Freuden.</title></bibl> <bibl><author>Voigts</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>84 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem das Herz ſ. (oder ab-ſ.), es unvermerkt für ſich gewinnen (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><author>Wernike</author>  <title>R. 8), auch (ſ. d): Sein Leid ſtahl mir das Herz.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>17;</biblScope> <title>Mit einer</title></bibl> herz-ſ–den Anmuth. <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 333 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) auch mit ſachl. Subj., z. B. (Schiff.): Ein Segel ſtiehlt dem andern den Wind, entzieht ihn auffangend; Der Ton, der mir oft Thränen ſtahl [entlockte]. <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 147;</biblScope> <title>Der faule Baum .. ſtiehlt Licht und Luft dem jungen Leben, das ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47;</biblScope> <title>Die Hecke, | die mir ihn ſtiehlt [meinem Blick entzieht].</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 4;</biblScope> <title>Der peinlichen [Arbeit], die mir die Jugend ſtahl [mich darum brachte].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>336b;</biblScope> <title>Begann .. ein matter Farbenton | dem Glücke ’was von ſeinem Glanz zu ſ.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 35; 229 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) <bibl><biblScope>tr., refl.</biblScope> <title>mit Angabe der Wirkung, nam. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>a:</biblScope> <title>Den Garten leer</title></bibl> <bibl><author>(B.</author> <biblScope>90b);</biblScope> <title>ſich zum Kröſus</title></bibl> <bibl><author>(Pfeffel</author>  <title>Fab.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 153),</biblScope> <title>ſich ſelbſt nicht reich, mich aber arm</title></bibl> <bibl><author>(Hagedorn</author> <biblScope>1, 79),</biblScope> <title>eine Seele an ſich</title></bibl> <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>4, 270)</biblScope> <title>ſ. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) veralt. (ſ. eſſen, Anm.): Ungeſtohlen. <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 149),</biblScope> <title>akt.: ohne geſtohlen zu haben.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Stehler, gw. in der Reimverbind. mit Hehler (ſ. d.), ſeltner ſonſt: <bibl><author>Tieck</author>  <title>Viel Lärm</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1 (=</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 386);</biblScope></bibl> Schaf- ſtehler (neben: Schafdieb). <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 257 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich woher, wohin ſ., heimlich und unvermerkt begeben, ſchleichen ꝛc., z. B. eig. von Perſ.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>306b;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 237; 6, 381; 231;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>19a; 373a ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Sich in Jemandes Vertrauen (419a), Gunſt (334b), Herz (vgl. 1c) ſ. ꝛc.; Geſtohlen hab ich mich in die Welt, ein Baſtard.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 476 ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit ſachl. Subj.: Es ſtiehlt ſich</title></bibl> — ein Strahl ins Heiligthum <bibl><author>(G.</author> <biblScope>14, 7);</biblScope> <title>ein Jugendſchimmer</title></bibl> <bibl><author>(Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 74),</biblScope> <title>ein Seufzer aus der Bruſt; kein Gräschen durch die Spalten</title></bibl> <bibl><author>(Thümmel</author> <biblScope>2, 183);</biblScope> <title>ein Stück des Kragens aus der Kravatte</title></bibl> <bibl><author>(Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 151);</biblScope> <title>ein Gäßchen zum Steinbruch</title></bibl> <bibl><author>(Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>6 338),</biblScope> <title>ihr Weg durchs Gebirge</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>20, 56) ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>stilan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>stëlan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>stëln,</biblScope> <title>dazu ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>stâla,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>stâle, diepstâl,</biblScope></bibl> Diebſtahl; urverwandt wohl (mit dem Grundbegriff des Heimlichen) ſtill, ahd. <bibl><biblScope>stilli,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>stille ꝛc.</biblScope> <title>Für die Abwandl. vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>II</biblScope> <title>fehlen, Anm., z. B. Impf.:</title></bibl> ſtolen. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 88b,</biblScope> <title>wie noch gw.:</title></bibl> ſtöhle. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 121;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 171;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 256 ꝛc.</biblScope> <title>(neben:</title></bibl> ſtähle. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 240;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 139 ꝛc.);</biblScope> <title>vereinzelt Imperat.; ſtehl!</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>1, 81;</biblScope></bibl> beſtehl! <bibl><author>Klinger</author>  <title>Seid.</title></bibl> <bibl><biblScope>32;</biblScope></bibl> beſtehle! <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 452 ꝛc.;</biblScope> <title>über:</title></bibl> „ſtile ſt“. <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>2, 21;</biblScope></bibl> „ſtilet“. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>6, 30,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>69,</biblScope> <title>vgl. ſtielen.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Einem Etwas a., eig. und übertr., z. B.: das Herz und Vertrauen</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 340 ꝛc.);</biblScope> <title>Liebkoſungen</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>12, 310);</biblScope> <title>ein Geheimnis</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>12, 47);</biblScope> <title>eine Kunſt (ablernen.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>2, 295);</biblScope> <title>der Natur</title></bibl> — nachahmend den Schatten <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>23b),</biblScope> <title>die Züge eines Menſchen</title></bibl> <bibl><author>(D</author></bibl> <bibl><author>Muſ.</author> <biblScope>1, 2, 562),</biblScope> <title>vgl.: Reize, welche man nur</title></bibl> von der Natur a. könne; <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 205 ꝛc.;</biblScope> <title>Wie Vielen hat der Wein das Leben abgeſtohlen!</title></bibl> <bibl><author>Abſchatz</author></bibl> <bibl><author>(WhMüller</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 192);</biblScope> <title>Sich die Zeit zu Etwas</title></bibl> <bibl><author>(Danzel</author> <biblScope>437);</biblScope> <title>ſich ein paar Augenblicke</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 164)</biblScope> <title>a.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>veralt.:</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>130;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 506a.</biblScope></bibl> — Án- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>Sich ein Vermögen a.</title></bibl> — Āūs- <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ſtehlend ausplündern.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 282;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>4, 402b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 288 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> Einen b. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 518 ꝛc.,</biblScope></bibl> — um Etwas. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>213a; 310a ꝛc.;</biblScope> <title>Die Reuſen b.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 252;</biblScope> <title>Wie die Tagediebe ihre Pflicht b.!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>52ab ꝛc.</biblScope></bibl> — Davón- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 187.</biblScope></bibl> — <comp>Dúrch-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Mich zwiſchen beide Klippen durch-zu-ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 92 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Das Daſein</title></bibl> <bibl><author>(WHumboldt</author> <biblScope>1, 389).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Sich d. <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Barf. 101), mit Diebſtahl friſten ꝛc.</title></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Sich durch eine Öffnung mit</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>3, 208);</biblScope> <title>in Jemandes Haus</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>23, 394),</biblScope> <title>Herz</title></bibl> <bibl><biblScope>(10, 235; 11, 156 ꝛc.),</biblScope> <title>Seele</title></bibl> <bibl><biblScope>(7, 67),</biblScope> <title>Gunſt</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>713b)</biblScope> <title>e. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Ent-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Einem Etwas e.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>106a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Sich dem Auge der Welt e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>111b.</biblScope></bibl> — Er- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>Etwas e.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>4, 130;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 365; 16, 59;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 102;</biblScope></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>1, 226.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> hinweg-ſ.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>351;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>309.</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Einen Bürger aus dem Kreiſe ſeiner Familie</title></bibl> heraus-zu-ſ. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>791a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 8 ꝛc.;</biblScope> <title>Sachen unter den Händen</title></bibl> hinweg-ſ. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>259b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mohnike</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>43 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Sich</title></bibl> — wo hin- <bibl><author>(Uz</author> <biblScope>2, 63);</biblScope> <title>die Treppe</title></bibl> hinab <bibl><author>(Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 201);</biblScope></bibl> hinaus- <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>4, 21);</biblScope></bibl> hinein- <bibl><author>(Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 161);</biblScope></bibl> hinüber- <bibl><author>(ESchulze</author> <biblScope>3, 227);</biblScope></bibl> hinweg- <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>124a)</biblScope> <title>ſ. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) veralt. ſtatt des Grundw. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>9, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>215a; 381b ꝛc.,</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>heute gw. nur Partic.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zuw. (vergl.: vergeizt, verlogen) dem Diebſtahl ergeben: Ein ſehr verſtohlenes Volk. <bibl><author>Freytag</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>190;</biblScope></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 449; 111;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 759 ¹⁵ ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) beſ. oft: heimlich ꝛc.: z. B. Ew.: <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 14; 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>V. ꝛc.;</biblScope> <title>Adv.:</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75a; 167a; 495a; 528a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 224; 239 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.: verſtohlnerweiſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>195; 17, 120;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 249 ꝛc.;</biblScope> <title>Ggſtz.: Unverſtohlen [offen] ſoll’s auf der Stirn ihm ſtehn.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 109.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (zu <bibl><biblScope>b; c)</biblScope></bibl> Verſtohlenheit. — 2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>veralt.: Das Volk verſtahl ſich weg . ., wie ſich ein Volk verſtiehl(e)t.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>19, 3.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Wég-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>eig.; übertr.:</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 200;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>36;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>262a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 41; 19, 341 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 311; 16, 92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>303b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 196; 27, 251 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ſtehlend hinzufügen.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Sich auf die Hütte ꝛc. z.</title></bibl> <bibl><author>Sealsſield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2; 70.</biblScope></bibl> — Zurück- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Sich ins Schloß z.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 152 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zuſámmen- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author>  <title>Kil.</title></bibl> <bibl><biblScope>25 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
