<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „stecken“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „stecken“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="3366" lrx="1013" lry="4023">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0368__1190__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="277" lrx="1010" lry="4026">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0368__1190__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="37" uly="275" lrx="1025" lry="4022">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0369__1191__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="272" lrx="1006" lry="4020">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0369__1191__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="276" lrx="1017" lry="4019">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0369__1191__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="137" uly="260" lrx="1124" lry="1880">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0370__1192__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="stecken" orig="Stécken">Stécken</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſ. Anm.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſich wo befinden, mit verſch. Nbnbegriſſen, nam. daß das Subj. dort befeſtigt oder feſtgehalten iſt, ſo daß es dort bleibt, nicht wegkann ꝛc.; von perſönl. Subj.: ſich in unangenehmen Lagen oder Zuſtänden befinden, aus denen man ſich losmachen möchte ꝛc.; ferner mit dem Begriff, daß das Subj. verborgen iſt, ſich dem Anblick entzieht ꝛc. Belege — die hierzu kaum nöthig erſcheinen — finden ſich, mit Rückſicht auf die Form ꝛc., in der Anm. Wir erwähnen außerdem beſ.: <sense n="a)">a) Voll (ſ. d., vergl. hangen <bibl><biblScope>1e ꝛc.)</biblScope> <title>ſ.; Als ſteck’ ihm die Bruſt voll Dolche.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 70;</biblScope> <title>Als Alles .. voller Aufruhr ſteckte.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 9 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Geſteckt</title></bibl> <bibl><author>(H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 192;</biblScope></bibl> <bibl><author>Seals-</author>  <title>field TrR,</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76 ꝛc.)</biblScope> <title>oder ſteck-</title></bibl> <bibl><author>(Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>25 ꝛc.)</biblScope> <title>voll ſein, auch (ſchwzr.): Eine g’ſtackete Drucke voll Notizen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>251.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Ins <bibl><author>(G.</author> <biblScope>38, 93;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 488; 7, 458;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>322b ꝛc.),</biblScope> <title>ſeltner: in</title></bibl> <bibl><author>(Bahrdt</author> <biblScope>2, 52; 191)</biblScope> <title>S. [oder Stocken] gerathen, kommen (ſ. 3c).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) S. (oder: be-ſ. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>178;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>75, 2 ꝛc.)</biblScope> <title>bleiben (ſ. d. 18), z. B. rein örtl.: Der Schlüſſel kann ſ. bleiben [im Schloß] ꝛc., aber auch (vgl. b): Ein Wort ꝛc. bleibt Einem im Munde</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>18, 7),</biblScope> <title>in der Kehle</title></bibl> <bibl><biblScope>(11, 241; 23, 231)</biblScope> <title>ſ.; Sprich drauf los und bleibe nur nicht ſ. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 22 ꝛc.;</biblScope> <title>Glottiskrampf. .. Als leichterer . . . Grad bedingt dieſer Krampf das ſog. S.-Bleiben oder Ausbleiben der Kinder.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>414 ꝛc.;</biblScope> <title>Der in perſönl. Eigenthümlichkeit ſ. blieb und es nimmer bis zur vollen Gegenſtändlichkeit brachte.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>327 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (vgl. c) S. laſſen, z. B. den Schlüſſel ꝛc.; Etwas in der Feder <bibl><author>(Stumpf</author> <biblScope>726a),</biblScope> <title>es nicht ſchreiben ꝛc.; Einen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>15, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 502;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 258 ꝛc.),</biblScope> <title>beſt.: in der Noth</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 203),</biblScope> <title>Patſche ꝛc., ihm nicht heraushelfen (vgl.: in Stich laſſen).</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) ugw. Steigrung des Partic. Präſ.: In dem in der Erde ſ–dſten [am tiefſten in der Erde ſ–den] Wurm und [im] himmelhöchſten Adler. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 107.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>faktit. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) Etwas wohin ſ., z. B. einen Braten an den Spieß; Würmer an die Angel; einen Brief ans Fenſter, hintern Spiegel; Etwas ins Futteral, in die Taſche (ſ. d. und ein-ſ.), zu ſich; einen Biſſen in den Mund; den Ring an den Finger; das Schwert in die Scheide; das Panier auf die Mauer; Stecklinge, Pfähle in die Erde; ein Licht auf den Leuchter; die Pfeife (ſ. d. 1e) in den Sack; die Naſe (ſ. d. 1k) in Etwas ꝛc.; Einen dem Pfeil zum Ziel <bibl><author>(Klag.</author> <biblScope>3, 12);</biblScope> <title>Einen ins Gefängnis, ins Loch, ins Kloſter ꝛc.; in den Sack (ſ. d. 1n); in den Rock mit dem bunten Kragen</title></bibl> <bibl><author>(Herrig</author> <biblScope>27, 327),</biblScope> <title>unter die Soldaten, ins Militär ſ. ꝛc.; ver- alt.: Ihn beim Kaiſer in Ungnad und Verdacht .. zu ſ. [bringen].</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 154 ꝛc.;</biblScope> <title>gw. auch: Etwas in Brand ſ. (vgl. an-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>ent-ſ.), dazu (veralt.):</title></bibl> Brandſtecker. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>11</biblScope> <title>[Mordbrenner ꝛc.]; ferner auch: Geld in Etwas</title></bibl> (hinein) ſ., z. B. in ein Geſchäft, in eine Spekulation ꝛc., es darauf verwenden (ſo daß es darin ſteckt, ſ. 1) und dazu (vgl. verſchießen 1b): Sich verſteckt haben, dadurch, daß man zuviel Geld in Etwas hineingeſteckt, geldklamm ſein, ſ. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Etwas feſt ſ., z. B. Nadeln; Etwas mit Nadeln; die Pelerine <bibl><author>(Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 311),</biblScope> <title>die Zöpfe</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>21, 188) ꝛc.,</biblScope> <title>auch bloß: [Da ſie] ſelbſt ihr Halstuch ſ. kann.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 167;</biblScope> <title>Einer Dame das Haar, den Kopfputz ſ., ſie koiffieren (ſ. d) ꝛc., auch (ſ. binden 3f): Etwas</title></bibl> los-ſ., das Feſtgeſteckte losmachen, ſ. ab-ſ.; Steck mich los! <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 348,</biblScope> <title>hilf mir mich entkleiden ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) Zuw. bleibt das Wohin als bekannt oder ſelbſtverſtändlich weg und dann kann auch ein Wo hinzutreten, z. B.: Stecklinge, Kohl <bibl><author>(Lewald</author>  <title>Hel.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 47),</biblScope> <title>Erbſen, Melonenkerne ſ. [in die Erde]</title></bibl> — im Garten; Alſo ſtecket man die Steckgarnein einer Reihe (vgl. b). <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 181a ꝛc.;</biblScope> <title>Stangen bei (oder zu) den Bohnen, Reben ꝛc. ſ.; ſchwzr. auch übertr.: Einen Stecken bei Etwas ſ. (ſ. Recke, Anm.); Grenzpfähle zu ſ., von denen er ſich nicht entfernen darf.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 323;</biblScope> <title>Der menſchl. Geduld ſind ihre Grenzen geſteckt [wo ſie aufhört].</title></bibl> <bibl><author>Immer-.</author></bibl> <bibl><author>mann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 36;</biblScope> <title>Wird ihnen hie ein Pflöcklein (ſ. d.) dafür [davor] geſteckt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 150b; 221a;</biblScope> <title>Lieber .. als noch länger dieſe Alfanzereien; ich werde einen</title></bibl> Sticken dabei ſ. <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 298,</biblScope> <title>der Sache ein Zielſetzen, ein Ende machen, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 1022,</biblScope> <title>vgl.: Das Weibsbild habe mir den</title></bibl> Zinken (ſ. d.) geſteckt [verſch. <bibl><biblScope>e],</biblScope> <title>die Leviten geleſen und ich ſei ein dienſtbarer Eſel geworden.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Ziel (ſ. d. u. Zweck) ſ., zunächſt: Schützen ꝛc.; Er hat ſich ſelbſt geſteckt den hohen Zielpunkt.</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>1, 41 ꝛc.;</biblScope></bibl> Hoch- <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>1047a;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 120),</biblScope></bibl> ſelbſt- <bibl><biblScope>(11, 11)</biblScope> <title>geſtecktes Ziel ꝛc.; minder gw.: Ein .. Lichtlein .., | das warnend Gott am Abgrund [auf-] ſteckt.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>Sav.</title></bibl> <bibl><biblScope>224 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. b) verallgemeint: Hauben ſ. (z. B. <bibl><author>W.</author> <biblScope>36, 318,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.)</author> <biblScope>=</biblScope> <title>Putz machen, dazu:</title></bibl> Auf- oder Haubenſteckerin. —</sense><sense n="e)">e) Einem Etwas ſ., häufiger und richtiger (vgl. zu-ſ.) als ſtechen (ſ. d. 21): Daß er die Sache dem franzöſ. und engl. Kabinett habe ſ. laſſen. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 84;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 97; 8, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>BB.</title></bibl> <bibl><biblScope>208;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 197;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 247; 304;</biblScope> <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 241;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 30 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Aus Freundſchaft bin ich hergelaufen . ., um dir einen Zinken (ſ. d.) zu ſ.</title></bibl> <bibl><author>Wilkomm</author>  <title>Bann.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 153</biblScope> <title>(verſch. c).</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Einem eine (Ohrfeige ꝛc.) ſ., wohl richtiger: ſtechen (ſ. d. 19). —</sense><sense n="g)">g) Ihr mögt mich ſ. und pflöcken (ſ. d. 2). <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Abſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>338,</biblScope> <title>ſ. ſtöcken.</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) mit perſ. Subj. (ſ. 2a): Stecke dich nicht in mancherlei Händel. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>11, 10;</biblScope> <title>Warum ſ. Sie ſich zwiſchen Hänschen und Gretchen?</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>498a;</biblScope> <title>Ich ſteck [verſteck] mich ins Rohr.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 77;</biblScope> <title>Hinter die Schwierigkeit der Verſuche ſteckt ſich die ganze newtoniſche Schule.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 313,</biblScope> <title>Das iſt ihre Zuflucht, Ausflucht ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) weidm.: Wild ſteckt ſich: wenn aufgejagtes ſich verbirgt. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>290</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>S.: ſich aufhalten. ebd.;</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 19a);</biblScope> <title>Überall war das Wild nur durchgezogen, ohne ſich „geſteckt“ zu haben.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 327a ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. c): Das Wild ſteckt ſich bei einer Treibjagd, kann nicht weiter.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. <bibl><biblScope>1b; c)</biblScope> <title>Die Arbeit ſtecket ſich [ſtockt].</title></bibl> <bibl><author>Drollinger</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>85;</biblScope> <title>Der Fußſack ſteckte ſich [ſaß eingeklemmt feſt ꝛc.]; Uli mußte ihn emporreißen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 275;</biblScope> <title>Als der Knoten ſich ſ. will, zerſchlägt ihn ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>335;</biblScope> <title>Das Waſſer ſteckt [ſtaut] ſich ꝛc.</title></bibl> — 4) Stecker, in Zſſtzgn, ſ. <bibl><biblScope>2a; d.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. ſtechen, Anm. Im Allgm. gilt heute überwiegend ſchwache Abwandl., doch galt und gilt für <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>auch ſtarke, z. B. vgl.: Was</title></bibl> ſtaket ihr denn ſo beiſammen? <bibl><author>Sch.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 238,</biblScope> <title>dem gewöhnlichern Gebrauch gemäß ge- ändert:</title></bibl> ſtecktet. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>129a;</biblScope> <title>Der Degen ſtak ſo an der Seite.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 229</biblScope> <title>(Es ſtack [vgl.</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>36]</biblScope> <title>wirklich Etwas dahinter.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 435);</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>125;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 77; 83; 16, 87;</biblScope> <title>In dieſem Thiere ſtak ein verwünſchter Prinz.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 96; 19, 181; 23, 129;</biblScope> <title>Das Unheil, in welchem wir ſtaken.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 76; 86; 28, 65;</biblScope> <title>Stak ſein Wagen nicht im Hohlweg zw. Thür und Angel eingeklemmt.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 4; 35, 81; 38, 125;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 342;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>52; 181;</biblScope> <title>Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 295;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>289;</biblScope> <title>Da ſtack der Haſe im Pfeffer.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>33;</biblScope> <title>Stak in Schulden .. bis über die Ohren.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 142;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>106;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>119a; 709a; 873b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 107 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn ich in dem jungen Menſchen</title></bibl> „ſtäcke“ [an ſeiner Stelle wäre]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 39;</biblScope> <title>Schrie als ſtäke ſie am Spieß.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 351;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 89;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 158 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner im Präſ.: Wo ſtickeſt du?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 8 (34, 7),</biblScope></bibl> — in der Bearbeitung „für die Bühne“: Wo ſteckſt du? <bibl><biblScope>35, 9 —; 9, 208 ꝛc.;</biblScope> <title>Nun</title></bibl> „ſtickeſtu“ in deinem Unglück. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>16, 8;</biblScope> <title>Stickſt in Jammer und Noth.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 315a ꝛc.;</biblScope> <title>Wie ein Nagel in der Mauer zw. zwei Steinen</title></bibl> ſtickt, alſo ſtickt auch Sünde zw. Käufer und Verkäufer. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>27, 2;</biblScope> <title>Der Vater frägt ihn, wo er ſtickt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 141; 6, 296;</biblScope> <title>Das ſtickt dir gewaltig im Kopf.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 210;</biblScope> <title>Die Kirche ſtickt zw. Gebäuden, die ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 36;</biblScope> <title>Dahinter ſtickt was.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 263; 262;</biblScope> <title>Ich weiß wohl, wo dir’s ſtickt [was dir fehlt].</title></bibl> <bibl><biblScope>214; 288;</biblScope> <title>Erkennt der Menſch, was in ihm ſtickt [verborgen iſt]. Keſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>195;</biblScope> <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 253;</biblScope> <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136; 292 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Liesl.</title></bibl> <bibl><biblScope>99;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 303;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 142a;</biblScope> <title>Hier liegt’s, da ſtickt’s.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 314b ꝛc.,</biblScope> <title>veralt. auch (vgl. quillen): Dazu, als ein junger Menſch täglich in Fahr ſeiner Seelen ſticken muß.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 267b ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten Partic.: Es könne Keiner den Andern .. richten, er ſei denn in ihm</title></bibl> geſtocken. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 223 ꝛc.,</biblScope> <title>wozu wir bem., daß überwiegend als Hilfszeitw.</title></bibl> haben gilt (z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 71;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 6 ꝛc.),</biblScope> <title>doch</title></bibl> — mehr oberd. — auch: Ich bin ſo wohl darin geſteckt als alle Andern. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 83a; 6, 232a;</biblScope> <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 71;</biblScope> <title>Ich bin dieſe drei Wochen über immer zu Hauſe geſteckt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 217;</biblScope> <title>Im Dreck geſteckte [ſ. gebliebne] Wagen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 289 ꝛc.</biblScope> <title>Veralt. Jmpf.:</title></bibl> ſtackte, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>276;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 141 ꝛc.</biblScope> <title>(auch</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>4, 22)</biblScope> <title>und ſtack,</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(ſ. zuſammen-ſ.).</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg., ohne Bem. tr., z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>Die Aſtern vom Buſen a.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 57;</biblScope> <title>Eine Schleife a.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 288 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Haar a. [auflöſen].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 77.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Die Jungen a. (ſ. abſetzen 5), z. B. von Hunden <bibl><author>(Winkell</author> <biblScope>1, 397),</biblScope> <title>Schweinen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[2c]</biblScope> <title>mit eingeſteckten Pfählen, Pflöcken ꝛc. abgrenzen, abmarken ꝛc., eig. (ſ. abſtechen 1b):</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 287; 27, 80;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 189 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Geſichtspunkte</title></bibl> <bibl><author>(H.</author> <biblScope>4, 43),</biblScope> <title>ſich ſeine Pflicht</title></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1218²³)</biblScope> <title>a.; Wie ließe bei Solchen ſich mit elendem Pfahlwerk alltäglicher Worte der Bereich einer ugw. Freundſchaft a.?</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 321;</biblScope> <title>vgl.: Einen Zirkel [Kreis] um ſich aus-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 114;</biblScope> <title>Eine Stadt .. angelegt oder „ausgeſteckt.“</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 140b.</biblScope></bibl> — <comp>An-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>das Obj. ſteckend an Etwas befeſtigen: Den Braten a., an den Spieß; den Degen, an die Seite; Ringe, an den Finger; das Rad, an die Achſe; Bänder, Ärmel, Kragen, ans Kleid ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>in Brand ſtecken: Etwas (mit Feuer); ein Feuer; (ein) Licht; Einem das Haus über dem Kopf</title></bibl> <bibl><author>(Iffland</author> <biblScope>3, 1, 22)</biblScope> <title>a.; Dem Teufel eine Kerze (ſ. d. 1) a. müſſen; Der Blitz [hat] die Scheunen angeſteckt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 219;</biblScope> <title>Dieſer Fackel heiße Gluth | ſteckt die Geiſter an (ſ. 3).</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 402¹⁴); 400³³;</biblScope> <title>Einem über Etwas ein Licht (ſ. d. 5) a.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 12</biblScope> <title>(häufiger auf-ſ., ſ. d. 2) ꝛc.; Volkswitz: Ein Haus a., anbrunzen (ſ. d. und brunſten).</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. 2) durch — oder wie durch — Kontagium (ſ. Miäsma) ſich oder Etwas verbreiten und ſo das Obj. afficieren, eig. und übertr.: A–de Krankheiten; Ein räudiges Schaf ſteckt die ganze Herde an. Sprchw.; Es ſteckt der Irrthum an. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 192; 14, 245;</biblScope> <title>Der Baum wird ſeine Nebenſtämme a.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author> <biblScope>1, 45;</biblScope> <title>Das Hoffen ſteckt an wie das Fürchten.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 39;</biblScope> <title>Ehe derſelbe Schwindel auch die übrigen Truppen anſteckte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>972b;</biblScope> <title>Unangeſteckt von dem Schwindel.</title></bibl> <bibl><biblScope>905a</biblScope></bibl> <bibl><author>(Shakſpeare</author> <biblScope>6, 344);</biblScope> <title>Schwärmerei ſteckt wie der Schnupfen an.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 14 ꝛc.;</biblScope></bibl> Anſteckungen. —</sense><sense n="4)">4) Ein Faß a., ſ. anſtechen <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) Bergb.: <sense n="a)">a) Ein Bohrloch a., das Bohren ins Geſtein beginnen (vgl. 4). —</sense><sense n="b)">b) die Pfähle bei der Grubenzimmrung anbringen. —</sense><comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) in die Höhe ſtecken ꝛc., z. B.: <sense n="a)">a) Das niederhängende Kleid, die Gardinen; die Haare a. <bibl><author>(G.</author> <biblScope>30, 421),</biblScope> <title>mit Putznadeln</title></bibl> <bibl><author>(Böttiger</author>  <title>Sab. 5), in eine Locke</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>21, 231);</biblScope> <title>die losgegangne Flechte</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 354),</biblScope> <title>einen Kopfputz ꝛc. Hierzu viell. die RA.: Ein andres Geſicht (ſ. d. 2c), eine andre Miene (ſ. d.) a., vgl. aufſetzen</title></bibl> <bibl><biblScope>1c,</biblScope> <title>z. B.: Sein grämliches Antlitz, das er über die Ruheſtörung aufgeſteckt.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 205b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Etwas ſteckend aufrichten, nam. auf einen höhern Platz ꝛc. ſtecken, ſo daß es weiter hin ſichtbar iſt ꝛc., z. B.: Einen Hut a., auf eine Stange. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>545b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 831¹ ꝛc.;</biblScope> <title>einen Kranz, auf den Giebel.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 119 ꝛc.;</biblScope> <title>einen Reif (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 1a),</biblScope> <title>als Wirthshausſchild; ein Schild.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 125;</biblScope> <title>eine Fahne.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>776b;</biblScope> <title>ein Panier.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 181;</biblScope> <title>ein Ziel; Etwas als Zweck und Ziel ꝛc.; Ein ſo hochaufgeſtecktes Ziel.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 139;</biblScope> <title>Seine Schriften ſtecken unſerer Literatur kein Ziel auf, aber ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>306 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Licht a., auf den Leuchter ꝛc.; So ſteckt der Pol dem Pole Kerzen auf.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 42;</biblScope> <title>Einem ein großes</title></bibl> <bibl><author>(Thümmel</author> <biblScope>3, 24),</biblScope> <title>ein helles</title></bibl> <bibl><author>(Wackenroder</author>  <title>Kl. 16) Licht (ſ. d. 5) über Etwas a. (vgl. an-ſ. 2); Der zcoße Scaliger „ſtackt“ auf die helle Flamme.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 189 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Futter a., auf die Raufe (ſ. d.), auch bloß: Der hat ſeinen Thieren ſchlecht über Nacht aufgeſteckt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 72; 1, 6 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Eine Laube aus Maien a. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 154,</biblScope> <title>ſie aus aufgeſteckten (b) Maien bilden; Das Zelt mit Grün a.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>615 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Das Haus mit Roſen aus-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>151;</biblScope> <title>be-ſ. (1).</title></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) Etwas a., auffliegen laſſen, aufgeben (vgl. etwa: Kreuz <bibl><biblScope>2i</biblScope> <title>oder: Den Löffel</title></bibl> — ſ. d. <bibl><biblScope>1</biblScope></bibl> — a. ꝛc.), z. B.: Wenn er ſich’s nur zur Warnung nimmt und das Wildern aufſteckt. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 659a;</biblScope> <title>Ein Kollegium a. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Viel <bibl><author>(Zinkgräf</author> <biblScope>1, 207),</biblScope> <title>nicht viel</title></bibl> <bibl><biblScope>(3, 225;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rank</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>177;</biblScope></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 47),</biblScope> <title>Nichts (Schmj. 158) a.</title></bibl> — bei Etwas, gewinnen, verdienen. — <comp>Āūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) Etwas heraus-ſ. — zur Schau (ſ. auf-ſ. 1b): Eine Fahne, ein Zeichen, einen Reif ꝛc.; ſelten: die Naſe zum Fenſter <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>G. 265) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. auf-ſ. <bibl><biblScope>1d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ſ. ab-ſ. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) (veralt.) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) das Obj. mit etwas daran, darauf ꝛc. Geſtecktem verſehn: Mit Blumen, Maien ꝛc.; die Finger mit Ringen; die Angel mit Fliegen; die Leuchter mit Kerzen <bibl><author>(Olearius</author>  <title>Reiſ. 241b); Rankgewächſe mit Stangen; Bergeiſen (mit Stielen) b. ꝛc.; vgl.: Die Feldhühner b., Steckgarne zu ihrem Fang aufſtellen.</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — <comp>Bēī-:</comp> Etwas b., zu ſich ſtecken. <bibl><author>JP.</author> <biblScope>21, 22 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. auch: heimlich bei Seite.</title></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>3, 78 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem Etwas b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 195,</biblScope> <title>vgl. zu-ſ., im Einverſtändnis mit ihm; Einen b., ſofort ein-ſ. (ſ. d. 2).</title></bibl> — <comp>Dúrch-:</comp> hindurch ſ. — <comp>Eīn-:</comp> das Obj. als hingehörig wohin ſtecken, z. B.:</sense><sense n="1)">1) mit ſachl. Obj.: Das Schwert e., in die Scheide; Blumen e., ins Haar. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 302 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas e., zu ſich, in die Taſche ꝛc.; bildl.: Jemandes ganzes Herz e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>209b</biblScope> <title>(vgl. ſtehlen ꝛc.); nam. auch</title></bibl> — vgl.: Unmöglich ſteckt den Schimpf der König in die Taſche. <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>32</biblScope></bibl> — Beleidigendes ꝛc. geduldig hinnehmen. <bibl><author>Enſe</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>122;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 182;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 330;</biblScope></bibl> <bibl><author>Shakſpeare</author> <biblScope>6, 284;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 39 ꝛc.;</biblScope> <title>ſchwzr.: Geſagtes revocieren.</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>1, 34 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt.: Einem Etwas e. [einflößen].</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 3, 42b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>11b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Einen e., ins Gefängnis. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 292; 23, 385 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> (veralt.) entzünden (ſ. d., vgl. an-ſ.), entbrennen machen: Laß deiner Flammen heil’ge Gluth <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>manch ausgebranntes Herz e.</title></bibl> <bibl><author>Abſchatz</author></bibl> <bibl><author>(WhMüller</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 177);</biblScope></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 57; 91;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>SchwSch.</title></bibl> <bibl><biblScope>26; 28;</biblScope> <title>Pap.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 575 ꝛc.</biblScope></bibl> — Er-: (veralt.) erſticken machen: [Das] erſtecket den Geiſt. <bibl><author>Abſchatz</author></bibl> <bibl><author>(WhMüler</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 141</biblScope> <title>geändert: erſticket), früher ſehr gw., ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 316;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>ꝛc. und z. B. noch</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>203;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1583.</biblScope></bibl> — Fórt-. — <comp>Hêr-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Sein einer Fuß ſtak .. aus dem Netze</title></bibl> hervor. <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 110 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Etwas</title></bibl> hinauf- <bibl><author>(G.</author> <biblScope>9, 293),</biblScope> <title>die Schnauze</title></bibl> hinein- <bibl><biblScope>(5, 137),</biblScope></bibl> heraus-, hervor-; den Faden hindurch-ſ. ꝛc. — <comp>Hínter-:</comp> ſ. vor-ſ. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Lōs- <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Um-Stecken" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>anders ſtecken:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Den Kopfputz ꝛc. — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Um-Stecken" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>rings be-ſ.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Mit Roſen <bibl><author>(Hohel.</author> <biblScope>7, 2),</biblScope> <title>Maien</title></bibl> <bibl><author>(Hagedorn</author> <biblScope>2, 174),</biblScope> <title>Leimruthen</title></bibl> <bibl><author>(Stumpf</author> <biblScope>612a)</biblScope> <title>um-ſ.; auch: ſteckend umgeben: Bücherhauf | .., den.. ein angeraucht Papier umſteckt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 20.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Unter-: unter Etwas ſtecken:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1] intr.:</biblScope> <title>Ob nicht unter der Krankheit . . Hexerei mit unt. müßte.</title></bibl> <bibl><author>Ettner</author>  <title>Doct.</title></bibl> <bibl><biblScope>181.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>ſowohl örtl. (vgl. II) als auch von Etwas, das, als Theil, einer Geſammtheit einverleibt wird (vgl. unterſtoßen): Ihr Regiment ſei bloß untergeſteckt worden.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Barnh.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 6;</biblScope> <title>Die Miſſethäter bei ihrem Kriegsvolk untergeſteckt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 276 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(ſ. 2): ſich unter Etwas bergend ſtecken: Der ſich bei ſchlechtem Wetter gegen ein geringes Schlafgeld unterſteckt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 22;</biblScope> <title>Schienen ſich manche Reſte der Baukunſt in der neuen Kirche hie und da untergeſteckt zu haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 345.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Unter-: ugw. ſtatt <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>2örtl.: Ein Haſenbalg iſt zum Futter unterſteckt.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 201);</biblScope> <title>korrekter, doch ſelten: mit Untergeſtecktem verſehn, z. B.: Mit einem Haſenbalg unterſteckt.</title></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Etwas; Einen; ſich v., verbergen (ſ. d. und bergen <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>nam. 2b), z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) vor Einem, der das Obj. nicht ſehn ſoll, z. B. <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>aus Scham, daher (ſ. ſchämen</title></bibl> <bibl><biblScope>1b,</biblScope> <title>Schluß): Sich vor Einem v.</title></bibl> <bibl><author>(Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 290 ꝛc.)</biblScope> <title>oder ver-ſ. müſſen, weit hinter ihm zurückſtehn.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) V. <bibl><author>(Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 230),</biblScope> <title>häufiger: V–s</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>18, 39; 39, 415; 40, 105;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104 ꝛc.)</biblScope> <title>ſpielen (mit Einem oder Etwas), eig. von einem Spiel, wobei es gilt, Perſ. in ihrem Verſteck (ſ. d.) aufzufinden; danach übertr.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Etwas ꝛc. wo oder wohin v., z. B.: hin-v. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1084b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 273 ꝛc.;</biblScope></bibl> hinein-v. <bibl><author>G.</author>  <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 361,</biblScope> <title>ſ. nam.: Die zärtlichſten Winke hatte er in den Stellen [alſo: wo?], wo er mit Beata zuſammenſpielte,</title></bibl> hineinverſteckt. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 194 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Einen oder ſich ꝛc. auf dem Berge</title></bibl> <bibl><author>(Am.</author> <biblScope>9, 3);</biblScope> <title>in</title></bibl> der Höhle <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>18, 4),</biblScope> <title>im| Hauſe</title></bibl> <bibl><biblScope>(2, 11, 3),</biblScope> <title>im Laube</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>10, 71),</biblScope> <title>ſich in andern Geſtalten ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>(Monatbl.</author> <biblScope>1, 181b;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 72) ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas</title></bibl> hinter einem Pfeiler <bibl><author>(Kohl</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 365),</biblScope> <title>den ſcheuen Blick hinter dem Liede</title></bibl> <bibl><author>(Engel</author> <biblScope>7, 326),</biblScope> <title>Entwürfe hinter jugendlichen Unbeſonnenheiten</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>1078b),</biblScope> <title>die verächtlichſten Sitten hinter einer übertünchten Außenſeite</title></bibl> <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 234) ꝛc.;</biblScope> <title>Kunſt unter dem Anſchein der äußerſten Leichtigkeit</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>15, V);</biblScope> <title>ſich</title></bibl> zwiſchen den Reitern <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>4, 204)</biblScope> <title>v.</title></bibl> <bibl><biblScope>—;</biblScope> <title>Sich in die Höhle</title></bibl> <bibl><author>(Joſ.</author> <biblScope>10, 16),</biblScope> <title>Etwas ins Gras</title></bibl> <bibl><author>(Göckingk</author>  <title>Lieb. 159) v.; Die ihren Deutſchen gern ver-ſ. | in einen Kurzrock.</title></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>3, 297;</biblScope> <title>Die Erze [mochten] ſich ver-ſ. | in tauben Kies.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 167;</biblScope> <title>Der böſe Feind, in eine Fledermaus verſteckt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 165 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich</title></bibl> hinter die Schürze <bibl><author>(G.</author> <biblScope>9, 325),</biblScope> <title>hinter Einen</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>656b),</biblScope> <title>hinter die Tugend</title></bibl> <bibl><author>(Börne</author> <biblScope>1, XXI)</biblScope> <title>v.; Schlimme Abſichten hinter zuthunliche Freundlichkeit</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 147),</biblScope> <title>den Ingrimm hinter lächelnde Hofgeſichter ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>22, 249; 5, 237; 19, 183)</biblScope> <title>v.; Sich</title></bibl> unter die Bäume <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 8),</biblScope> <title>Fäſſer</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>10, 22)</biblScope> <title>v.; Landſtreicher, unter welchen Namen ſie ſich auch ver-ſ. wollen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 43 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) adjekt. Partic. paſſ.: nicht offen daliegend: Verſtecktes Thal. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>527b;</biblScope> <title>Der Wahrheit tiefverſteckter Born.</title></bibl> <bibl><biblScope>72b;</biblScope> <title>Ein grasverſteckter Bach.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 346 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ.: nicht offen und ehrlich, von Perſ. und ihrem Sinn, Handeln ꝛc.: Dem Verſteckten</title></bibl> offne Frage! <bibl><biblScope>2, V;</biblScope> <title>Er war</title></bibl> verſchloſſen und doch nicht verſteckt. <bibl><author>Garve;</author>  <title>Ich bin</title></bibl> offen und gutmüthig . ., du biſt verſteckt und ſtill. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 223;</biblScope> <title>Das Spiel verſteckter Plane.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 314;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 47;</biblScope> <title>Den verſteckteſten der Geiſter, | den lügekundigſten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>383b ꝛc.;</biblScope> <title>Eine unverſtecktere, reine Seele.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 108 ꝛc.;</biblScope></bibl> (Un-) Verſtecktheit. — 2) ſelten — wegen Verwechslung mit <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>in andern Bedd., z. B.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) ſteckend verbrauchen: Alle Nadeln ꝛc., ſ. auch <bibl><biblScope>[2a,</biblScope> <title>Schluß].</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſteckend verſperren: Einen Weg, eine Thüre ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) Etwas unabſichtlich an einen falſchen Platz hin-ſ., vgl. verlegen <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Man war ſicher, daß ſich Nichts verſteckte und verlor.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 228.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Vōr-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) vor Etwas ſtecken, z. B.: Den Achsnagel oder die Lünſe; einen Pflock (ſ. d.), Riegel (ſ. d.) v., als Hemmnis, Hindernis ꝛc.; Eine Bruſt-, Tuchnadel ꝛc.; Bäffchen <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 291) ꝛc.</biblScope> <title>v., auch</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Sie haben da eine goldne Nadel v.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 215 ꝛc.;</biblScope> <title>Dem Pferde Heu v.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 417,</biblScope> <title>auf die Raufe ꝛc.</title></bibl> — <sense n="a)">a) Dazu: Vorſtecker, z. B.: Nagel, Pflock zum V., ſ. Fortſtecknagel. —</sense><sense n="b)">b) ein vorzuſteckender und ins Mieder zu ſchnürender Bruſtlatz. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 626a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(56) 1, 339;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Einem oder ſich ein Ziel, Etwas als Ziel v. ꝛc. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 147;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 305 ꝛc.;</biblScope> <title>Wechſelwinde treiben | ſeitwärts ihn der vorgeſteckten Fahrt ab.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 59 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Etwas weiter nach vorn hin ſtecken (Ggſtz. hinter-, zurück-ſ.), vgl.: Den Kopf voran- ſ–d. <bibl><author>L.</author>  <title>Barnh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wég-. — <comp>Zū-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſteckend zumachen, ſchließen: Das Tuch mit einer Nadel; das Etui <bibl><author>(Alexis</author>  <title>Neap. 111) z. ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Einem Etwas z. (vgl. beiſ.), z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 115; 20, 92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 172;</biblScope> <title>Die geheime Liebesbriefchen ſo geſchickt zu-zu-ſ. wiſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 146 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) wieder an den frühern Platz ſtecken. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 110 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. vor-ſ. <bibl><biblScope>3:</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 376 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> z. B.: Etwas mit Nadelnz. ꝛc., ferner: Weil ſie ſo die Köpfe (ſ. d. 2d) zuſammenſteckten. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 532a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 183; 413 ꝛc.</biblScope> <title>(ugw.: Alle</title></bibl> „ſtackt“ zuſammen ihr die Köpfe. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 81).</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
