<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Staub“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Staub“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="3267" lrx="1012" lry="4028">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0361__1183__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="133" uly="278" lrx="1120" lry="4015">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0362__1184__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="275" lrx="1007" lry="4018">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0362__1184__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="275" lrx="1004" lry="4015">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0362__1184__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="45" uly="275" lrx="1031" lry="4079">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0363__1185__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="273" lrx="1007" lry="4023">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0363__1185__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="11" uly="278" lrx="1017" lry="4070">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0363__1185__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="151" uly="263" lrx="1115" lry="2541">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0364__1186__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Staub" orig="Stāūb">Stāūb</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; 0; Stäubchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) kollektiv: Körper im Zuſtand der feinſten Zertheilung, z. B. zuw. von ſprühnden Flüſſigkeiten: Schießt .. ein Bach . . herunter in ein Becken, wo er in S. und Schaum ſich .. im Wind herumtreibt. . . Unten im Waſſer-S–e (ſ. d.; S.-Bach, -Regen, -Stäube). <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 205;</biblScope> <title>Von dem S. der anrollenden Wellen erreicht.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Bar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 57 ꝛc.;</biblScope> <title>beſonders aber von feſten Körpern: Etwas zu S. zermalmen, treten; Etwas zerfällt zu oder in S., wird zu S., löſt ſich in S. auf ꝛc.; In Schutt und S. liegen ꝛc.; Der S. ſchwebt, fliegt in der Luft; Der Wind weht, wirbelt, regt den S. (in dichten Wolken) auf; Der Regen ſchlägt den S. nieder, dämpft den S.; Marſchierende, Tanzende, Kämpfende ꝛc. erregen, machen viel S.; Es iſt ein furchtbarer S. auf den Straßen, im Tanzſaal ꝛc.; Vor S. kaum ſehn, athmen können; Der S. fällt, ſchlägt Einem auf die Bruſt ꝛc.; ſetzt ſich auf die Kleider ꝛc.; Mit (dickem) S. bedeckt; Den S. ab-, ausſchütteln, abwiſchen, ab-, fortblaſen, ausklopfen ꝛc., ſ. Zſſtzgn., ſtatt deren meiſt das Grundw. genügt. Wir erwähnen ferner beſonders:</title></bibl> <sense n="a)">a) Sich aus dem S. machen, ſich eilig davon machen. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>41b;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath,</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 61 ꝛc.,</biblScope></bibl> — auch: mit Etwas (Luc. <bibl><biblScope>4, 37 ꝛc.),</biblScope></bibl> — eig. wohl in Bezug auf den S. des Kampf-, Schlachtfelds: entfliehn, und danach verallgemeint. —</sense><sense n="b)">b) Einem S. in die Augen (ſ. d. 11h) ſtreuen <bibl><author>(L.</author> <biblScope>6, 20),</biblScope> <title>werfen</title></bibl> <bibl><author>(Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 132) ꝛc.,</biblScope> <title>ihn blenden, täuſchen; Wenn Jeder dem Andern S. in die Augen wirft, wenigſtens der König</title></bibl> Gold-S., der Rektor .. Schul- S., die päpſtliche Rota Glas-S. .., der Poet Feder- S. von ſeinen Zweifaltersflügeln, der Buchhändler Bücher- S. ꝛc. — Dieſes Stäuben. <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 24;</biblScope> <title>Etwas iſt S. in die</title></bibl> <bibl><author>(H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 274 ꝛc.),</biblScope> <title>oder den</title></bibl> <bibl><author>(Lavater</author> <biblScope>1, XI)</biblScope> <title>Augen oder bloß: S.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 305 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) als Bez. der Niedrigkeit ꝛc.: (Den) S. lecken (ſ. d. 4a), küſſen <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>581a),</biblScope> <title>freſſen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>11, 17,</biblScope> <title>vergl.</title></bibl> <bibl><author>Mich.</author> <biblScope>7, 17);</biblScope> <title>ſich vor Einem in den S. werfen; (vor Einem) im S. liegen</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>429a;</biblScope> <title>882aꝛc.); Etwas oder Einen im tiefſten S–e wälzen (84b), in den S. ziehn (ebd.), zerren, treten</title></bibl> <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 85) ꝛc.,</biblScope> <title>vergl. auch eig. beim Ringen: In den S. den Gegner bringen</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Roſt. 101) ꝛc.; Aus dem S. ziehn, erheben, ſich ſchwingen</title></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 623⁷) ꝛc.;</biblScope> <title>Ich zog dich, Wurm, aus deinem S.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 239;</biblScope> <title>So gut ein Thor, | wer ſeine Kunſt zur Laube | des Himmels hebt empor, | als wer herab zum S–e | der Kegelbahn ſie ſtößt.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 87;</biblScope> <title>Von S. zu Thron | uns All.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 25;</biblScope> <title>Ich erhebe dich .. aus dem S–e deiner dunkeln | Geburt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>470a;</biblScope> <title>Nieden im S. oder droben im Götterſitz.</title></bibl> <bibl><biblScope>16b;</biblScope> <title>Was zum Äther | hebe von Wahn und Geluſt des S–es.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 5 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. d).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. b) Bez. der irdiſchen Geſchöpfe, nam. des Menſchen nach ſeinem „in S. zerfallenden“ <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>53b)</biblScope> <title>Leibe (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 19):</biblScope> <title>Der denkende, kaum heut entſtandne S.</title></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 81;</biblScope> <title>Halb Engel und halb S.</title></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 160;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 5;</biblScope> <title>Den Söhnen des S–es.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>77;</biblScope> <title>Biſt du [Würmchen] nur gebildeter S. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 150 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn . . | ein Stein ſich wölbet über Beider S–e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>514a</biblScope> <title>(bei</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>fälſchlich als „Mz.“: über beide S–e) ꝛc. ſ. Aſche.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) bildl., z. B.: Wird die Zeit nicht den heilſamen S. der Vergeſſenheit über ſeine Wunde ſtreuen? <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103;</biblScope> <title>Der Schule ſchweren S.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 88</biblScope> <title>(ſ. Schul-S.) ꝛc.</title></bibl> — e) mundartl. Nbnf. (ſ. Anm.): Stubb, Stupp, <bibl><biblScope>n. (m., f.)</biblScope> <title>ſ.-artige Maſſe.</title></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>z. B.: Streuſand (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch);</author>  <title>gepulvertes Gewürz (dazu: Die Speiſen ſtuppen, aus der Streubüchſe ꝛc. würzen); Arzneipulver, auch in Zſſtzg.; allein nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Herenmehl (ſ. d.); hochd. beſ. üblich im Hüttenw. und Kohlenbr. (ſ. Geſtäub), z. B.: Die vierte Seite [des Friſchherds] iſt mit</title></bibl> Stubbe . . zugelegt. .. Unter dieſer Stubbe ꝛc. <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>10, 615 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn die</title></bibl> Kohlſtübe nicht davon [von den Meilerſtätten] weggefahren und in die Äcker geſchafft werden. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 45b</biblScope> <title>(als Mz.) ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) Für die einzelnen Theilchen des S–s gilt außer S.-Korn (ſ. d.) nam. die Verkl., auch zur Bez. des Geringſten (ſ. Atom; Sonnen-S.), z. B.:</sense><sense n="a)">a) Daß ich, ein Stäubchen deines Weges, ſtäube. <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>1, 13; 2, 56;</biblScope> <title>So darf auch nicht ein Stäubchen zwiſchen ihnen ſein von Verſchweigen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 74;</biblScope> <title>Strich die goldnen Stäubchen | von den geſprengten [Schmetterlings-] Flügeln.</title></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>1, 38;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ad.</title></bibl> <bibl><biblScope>200;</biblScope> <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 40;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 78;</biblScope> <title>Da ſank das erſte [Blüthen-] Stäubchen in die Narbe.</title></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 152;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 55 ff.</biblScope> <title>(Atom) ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="1)">1) Es ſoll ihm kein Stäublein unſres Lebens verborgen bleiben. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 311 ꝛc.;</biblScope> <title>Stäublin.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>93a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 424b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Nicht ein „ſtiplin“ noch „tütel“.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 324a ꝛc.</biblScope> <title>(Stip, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 322b,</biblScope> <title>vgl. 1e).</title></bibl> — Zſſtzg. unerſchöpflich nam. nach dem Stoff, wofür wenige Bſp. genügen: Ab-: Geringe Arten einer Blume durch den A. einer edeln zu verbeſſern. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 22,</biblScope> <title>durch den abgenommnen Blumen-S. in künſtlicher Befruchtung.</title></bibl> — <comp>Akten-:</comp> wie er ſich auf alte Akten legt, und ſo (vergl. Bücher-S.) bildl. als Ggſtz. einer friſchen, freien Anſchauung des ſich fort- entwickelnden Lebens: Daß der Perücken- und A. davonſtob. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Carrière</author>  <title>Stud.</title></bibl> <bibl><biblScope>3 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Blūmen-:</comp> in den Staubbeuteln (ſ. d.) der männlichen Blüthen zur Befruchtung der weiblichen, auch: Antheren- <bibl><author>(G.</author> <biblScope>36, 139),</biblScope> <title>Samen- (40), Blüthen-, Frucht-S. ꝛc.; bildl., übertr.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>26, 60; 9, 227 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Blǖthen-:</comp> Blumen-S. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>2, 69; 233 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.:</title></bibl> Todten- S. wird B. und die Seele trägt Seelen. <bibl><author>IP.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 918³⁴); 8, 176 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: blüthenähnl. bunter Staub:</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 148;</biblScope> <title>Den B. auf den Schwingen der Sommervögel.</title></bibl> <bibl><author>Jahrb.</author>  <title>f.</title></bibl> <bibl><author>Iſr.</author> <biblScope>4, 112</biblScope> <title>(ſ. Schmetterlings-, Farben-, Feder-S.).</title></bibl> — <comp>Bücher-:</comp> ſ. Akten-S. und <bibl><biblScope>[1b],</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 303;</biblScope> <title>Aus dem B. und den der Anſchauung fremden Formen ins Leben.</title></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author> <biblScope>3, 393;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 58 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Dárr(en)-:</comp> (Brauer) Abgang beim Sieben des Malzes. — <comp>Demánten-:</comp> ſ. Diamantenbord; bildl.: funkelnder Waſſer-S. (ſ. d.). <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>174,</biblScope> <title>auch</title></bibl> Perlen-, Silber- <bibl><author>(IP.</author> <biblScope>21, 147)</biblScope> <title>S., vergl.: Mit ſprudelndem</title></bibl> Silbergeſtäube. <bibl><author>Stolberg</author> <biblScope>168.</biblScope></bibl> — <comp>Dréſcher-:</comp> Spreu. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>13, 7.</biblScope></bibl> — <comp>Eīſen-:</comp> „Eiſen Stauf“. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>30a,</biblScope> <title>ſ. Feil-S.</title></bibl> — <comp>Erd-:</comp> nam. auch <bibl><biblScope>[1c; d].</biblScope></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 214 ꝛc.;</biblScope></bibl> Erden- S. <bibl><author>KSchmidt</author>  <title>Po. Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>151.</biblScope></bibl> — <comp>Fárben-:</comp> z. B. (vgl. Blüthen-S.): Farbenſtäubchen auf der Schwinge <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſommerlicher Schmetterlinge.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 76 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fêder-:</comp> z.B.:</sense>
        <sense n="1)">1) Schmetterlings-S., ſ. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 1073</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Staubfedern (ſ. d.).</title></bibl> — <comp>Fēīl-:</comp> Abfall beim Feilen (Feilſpäne): Eiſen-F. ꝛc. — <comp>Flūg-:</comp> ſ. F.-Kammer ꝛc. — <comp>Frúcht-:</comp> Blüthen-S., auch übertr. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>142 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Fauſt, welche in dieſes zarte</title></bibl> Befruchtſtäuben der Kinderblumen hineintappt. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>36, 91</biblScope> <title>(ſ. beſtäuben).</title></bibl> — <comp>Gíft-:</comp> z. B.: Mit G. gefüllt wie ein Boviſt. <bibl><author>Freytag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159.</biblScope></bibl> — <comp>Glās-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1b].</biblScope></bibl> — <comp>Góld-:</comp> <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 33 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b].</biblScope></bibl> — <comp>Hāār-:</comp> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 83,</biblScope> <title>vgl. Puder.</title></bibl> — Kálk-. — <comp>Kámpf-:</comp> wie ihn der Kampf aufregt (ſ. Krieges-, Schlacht-S. ꝛc.): Die ſpröden Lippen nach dem K. anzufriſchen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mit Weinthau.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>42b.</biblScope></bibl> — <comp>Kīēſel-:</comp> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 158.</biblScope></bibl> — <comp>Kōhlen-:</comp> <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 87 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Krīēges-:</comp> (ſ. Kampf-S.) <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 268.</biblScope></bibl> — Mármor-. — Mêhl-, Mühlen-. — <comp>Pérlen-:</comp> (eig., übertr.), vergl. Diamant-S. — <comp>Perücken-:</comp> ſ. Akten-S. — Pȫbel- <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>122b.</biblScope></bibl> — <comp>Púlver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) im Ggſtz. der Pulverkörner, ſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 111 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Schlacht-S. — <comp>Rāūch-:</comp> Flammen-R. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 304</biblScope> <title>(Staub und Rauch).</title></bibl> — <comp>Rēīſe-:</comp> vergl. Kampf-S. ꝛc.: Er mußte im R. gleich zum König. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 320.</biblScope></bibl> — <comp>Sāmen-:</comp> ſ. Blumen-S.; übertr. <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, X.</biblScope></bibl> — <comp>Sánd-:</comp> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>96.</biblScope></bibl> — <comp>Schlácht-:</comp> ſ. Kampf-S., vergl.: Mit dem Staube der Schlacht bedeckt. <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 102</biblScope> <title>(Die beſtäubte Schlacht. 105).</title></bibl> Schmétterlings-: auf den Schmetterlingsflügeln. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 199,</biblScope> <title>ſ. Blüthen-S. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Schmútz-:</comp> der gw. Staub als beſchmutzend (Ggſtz.: Blüthen-, Farben-, Gold-S. ꝛc.). — <comp>Schnēē-:</comp> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 84;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 211,</biblScope> <title>ſ. Schneegeſtöber ꝛc.</title></bibl> — <comp>Schūl-:</comp> ſ. Bücher-S. ꝛc., als Bez. der Pedanterie ꝛc.: <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 3;</biblScope> <title>Die Antiquitäten . vermenſchlichen und von allem Büchermoder und Sch. reinigen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24 85; 6, 353 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Sílber-:</comp> ſ. Gold-, Demanten-S. — <comp>Sómmer-:</comp> wie er nam. im dürren Sommer umherfliegt ꝛc. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 163.</biblScope></bibl> — <comp>Sónnen-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) der Staub, wie er von der Sonne beſchienen erſcheint. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 318;</biblScope> <title>auch bildl.: Des Herbſtes goldner S.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>369 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Atom ꝛc.: Auch nur einen S. mehr aufzuopfern.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 140 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten in unverkleinerter Mz.: Der S.’ und Sonnenballe | mit gleicher Huld an ſeinem Herzen trägt.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 241</biblScope> <title>(vergl.: Zu S. verfliegen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 197),</biblScope> <title>oft: Sonnenſtäubchen.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 28; 25, 61 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sprēū-. — Stēīn-. — <comp>Stéppen-:</comp> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 99,</biblScope> <title>vergl. Wüſten-S.</title></bibl> — <comp>Stérn-:</comp> Nebelflecken, die wahrſcheinlich S. (star-dust) ſind. <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 387.</biblScope></bibl> — <comp>Strāßen-:</comp> wie er auf der Straße iſt. <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 241.</biblScope></bibl> — <comp>Tāges-:</comp> Den T. von ſich gethan. <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>NN.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 139.</biblScope></bibl> — <comp>Tōdten-:</comp> Verweſungs-S., ſ. Blüthen- S. — <comp>Ūr-:</comp> der Staub als Ur-Element. <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>9.</biblScope></bibl> — Verwêſungs- <bibl><biblScope>[1d]:</biblScope> <title>Todten-S.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 1309.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>am Anfang:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 157;</biblScope> <title>Rieſeln von W.</title></bibl> <bibl><author>Nat.–Z.</author> <biblScope>16, 504 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wóll-:</comp> z. B. zum Veloutieren von Tapeten. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 829.</biblScope></bibl> — <comp>Wǖſten-:</comp> ſ. Steppen-S. ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Gestäub" orig="Geſtǟūb">Geſtǟūb</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Stäuben, — und nam. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Staub, z. B. (ſ. d. 1d): Da liegt’s G.! und war noch kaum ſo keck.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>Das dicke</title></bibl> Schnee- G. <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>293</biblScope> <title>(ſ. Geſtöber);</title></bibl> Silber-G., ſ. Demanten-Staub ꝛc.; daneben: Mich in ein arm Geſtiebe <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>verwandelt hat die Liebe | und alſo deine Schöne | umwirbl’ ich.</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>1, 8;</biblScope> <title>Es hat die Flur ein Sturm verheert, | all ihre Blüthen abgekehrt, | ein ſchreckliches Geſtiebe.</title></bibl> <bibl><biblScope>293;</biblScope> <title>Daß nicht das Geſtiebe ſie näſſe.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 173</biblScope> <title>(vergl.: Von dem</title></bibl> ſtiebenden Dunſtſchwall. 174) ꝛc.; beſonders aber (ſ. Staub 1e): Man deckt . . mit Kohlengeſtiebe .. die Flamme [des Meilers] zu. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 42</biblScope> <title>(ſ. Löſche 1); In der Grube fällt davon nur ſehr wenig</title></bibl> Geſtübbe oder Kohlenklein [ſ. d.]. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 372 ꝛc.</biblScope> <title>und: Hüttenw.:</title></bibl> Geſtüb od. Stüb <bibl><author>(Friſch</author> <biblScope>2, 322b),</biblScope></bibl> Geſtübe <bibl><author>(Scheuchenſtuel</author> <biblScope>101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 66; 254 ꝛc.),</biblScope> <title>Geſtübbe</title></bibl> <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>1, 249; 3, 678 ꝛc.):</biblScope> <title>Gemenge aus Kohlenklein und Lehm ꝛc., womit bei Schmelzöfen Boden und Formbett gebildet, Offnungen geſchloſſen werden ꝛc.;</title></bibl> Ofengeſtübe <bibl><author>(Jablonsky</author> <biblScope>750b),</biblScope> <title>mit dem Ofenbruch ausgeſtoßen ꝛc.; ferner auch:</title></bibl> Geſtübbe: das durch den Luftzug fortgerißne ſtaubförmige Erzpulver (ſ. Geſtübbekammer). —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stäube" orig="Stǟūbe">Stǟūbe</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Staubbach. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>448,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Stäuben, Stieben, Staub, <bibl><biblScope>m.:</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 602 ff.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="stauben" orig="Stāūben">Stāūben</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Stäuben" orig="Stǟūben">Stǟūben</orth>
          <gramGrp>(ſ. Anm.), <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> — ſ. über das Hilfszeitw. die Anm. zu flammen, flattern, fliegen ꝛc. —, <pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> und zuw. (ſ. 7) ref. mit ineinandergreifenden Nüancen der Bed.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>ſprühen (ſ. d.); als oder wie Staub, Stäubchen fliegen ꝛc., z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Wie der klare Bach ſtaubend ins wankende Geſträuch ſich ſtürzt. <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 22;</biblScope> <title>Die Federn ſtauben von ſeinen ausgebreiteten Fittigen.</title></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachg.</title></bibl> <bibl><biblScope>154 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit Uml., z. B.: a) Daß ich, ein Stäubchen deines Weges, ſtäube. <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>1, 13;</biblScope> <title>Ein Häufchen Aſche. .. Das ſtäubet in die Lüfte.</title></bibl> <bibl><biblScope>23; 41; 2, 56;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 325;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 189 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) von ſprühndem Waſſerſtaub: Wo der Bach ſtäubend herunter ſich ſtürzt. <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 121;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 45;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 205;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>77;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 895²⁵ ꝛc.</biblScope></bibl> — γ) Die Funken, ſo aus ſolchem Ofen „ſteiben“. <bibl><author>Ryf</author>  <title>Th.317 ꝛc.</title></bibl> — d) Dort ſtäubt vom Baum <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Flocken Flaum.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>60 ꝛc.</biblScope></bibl> — ε) Unter ihren Füßen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſtäubten Blumen, welche der Wettlauf zertrat.</title></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>30 ꝛc.</biblScope> <title>und übertr.: Alle die gelehrten Anſpielungen, die euch ſo vom Munde ſtäuben.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 156 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) beſ. oft: Stieben, überwiegend mit ſtarker Abwandlung (ſtob, ſtöbe; geſtoben), vgl. ſchnauben <bibl><biblScope>I;</biblScope> <title>biegen, Anm. ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>z. B.: a) Laß ſtieben den Staub Neapels.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 170;</biblScope> <title>Daß Staub vom Sattel flog.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>29a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>196 ꝛc.;</biblScope> <title>Aus dem ſtiebenden Sande.</title></bibl> <bibl><author>Koſe-</author>  <title>garten Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 306 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) Von dem ſtiebenden Dunſtſchwall. D. <bibl><biblScope>1, 174;</biblScope> <title>Die überſtürzenden Schäfchen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2d,</biblScope> <title>Wellen) ſtieben aus einander.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 37 ꝛc.</biblScope></bibl> — γ) Kies und Funken ſtoben. <bibl><author>B.</author> <biblScope>14b;</biblScope> <title>Daß die Funken in das Bett „ſtuben“.</title></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>58;</biblScope> <title>Jene Männer, die aus Goethe’s Eſſe funkelnd ſtoben.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 176;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>514 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Breitflockiger Schnee ſtiebt in die Tiefe. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 229;</biblScope> <title>Indeß der Schnee ans kleine Fenſter ſtiebt.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>83 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Die Federn ſtieben. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>75a;</biblScope> <title>Er ſchlug die Wolle, daß ſie über das Haus „ſtub“.</title></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>75;</biblScope> <title>Blume, daraus ein ſtiebender kahler Mönch [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>4c]</biblScope> <title>wird.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 182;</biblScope> <title>Schlug . ., daß von des Helmes Band | die Splitter allwärts ſtoben.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2224;</biblScope> <title>Es iſt uns gut, daß die Spreuer alſo vom Kern ſtieben.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 141 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich will ihn prügeln, daß die Stücke nur ſo ſtieben.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 82 ꝛc.;</biblScope> <title>Schon ſtoben ihm Königskronen und Fürſtenhüte nur ſo von der Hand.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 208,</biblScope> <title>er verſchenkte fie ꝛc.</title></bibl> — d) Aus einander ſtieben, auch von zerſprengten, ſich hier und dorthin zerſtreuenden lebenden Weſen: Wo Dohm, Müller ꝛc. .. aus einander ſtiebten [ſtoben]. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 345;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 305;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 203 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: So</title></bibl> ſtübten Alle aus dem Hauſe. <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>200 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 2).</title></bibl> — π) in — oder wie in — Staub ſich auflöſen, zergehn ꝛc.: Bis unſre Hand in Aſche ſtiebt. <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>1, 78;</biblScope> <title>Da mir die leeren Hoffnungen geſtoben in die leere Luft.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 47;</biblScope> <title>Das Feſt ſtob aus einander.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>15 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1ć) raſch dahin ſprengen (ſ. d.), fliegen, z. B.: <sense n="a)">a) Hab ihn ſtäubend reiten ſehn. <bibl><author>B.</author> <biblScope>291a;</biblScope> <title>Täglich ſtäubt | in wilden Schwärmen mauriſch Reitervolk | an ſeine Mauern zu Gefecht und Sturm.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Rod.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>Trottieren und ſtäuben zu hellen Scharen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 109 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Wie ſtoben die Kinder zuweg, um die Herrlichkeit zu beſchleunigen. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>148;</biblScope> <title>Im rauhen Jägerkleide | .. ſo ſtob er durch die Heide.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author></bibl> <bibl><author>(Echter-</author>  <title>meyer 79) ꝛc. und weidm., nam. von Repphühnern: hoch fortfliegen.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>291;</biblScope> <title>Zu Holz ſtieben.</title></bibl> <bibl><biblScope>123 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch: Der Adler ſtiebt vom Horſte.</title></bibl> <bibl><author>Houwald</author> <biblScope>2, 467 ꝛc.;</biblScope> <title>ſ. auch fliegen</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) faktit. zu <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>mit ausgedrückt. Obj.:</title></bibl> <sense n="a)">a) gw. in der Form ſtäuben, z.B.: c) Staub oder Staubähnliches ſtreuen, werfen: Auf Etwas Sand, Zucker, Gewürz ꝛc. aus der Streubüchſe; Kalk-, Kohlen-, Woll-, Goldſtaub, Puder, Hexenmehl ſtäuben ꝛc. (ſ. Staub 1b); Er zermalmets zu Pulver und „ſteubts“ aufs Waſſer. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>32, 20;</biblScope> <title>Hörner, mit denen er Wolken von Sand in die Luft ſtäubt.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 239;</biblScope> <title>Gebäude . ., in deſſen Steinfugen eine Menge von Blumenſamen geſtäubt wird.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 34 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Die Spreu von den Körnern ſtäuben.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 568</biblScope> <title>(ſondern, ſ. 6) ꝛc.; ſelten: Die Herrſcher Gold ſtaubender Zonen.</title></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 146 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie</title></bibl> ſtiebten von unten auf Sand und Steine an die Fenſter. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>4, 180 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) (ſ. α) auch von Waſſerſtaub: Das Mühlrad ſtäubt Diamanten. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8;</biblScope> <title>Aus den funkenſtäubenden Fluthen.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65;</biblScope> <title>[Der Hund] ſtäubte .. das Waſſer von ſich.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 248.</biblScope></bibl> — γ) in Staub ꝛc. verwandeln, z. B. (vergl. ): Ein Regenbogen ſtrahlt durch die geſtäubten [ſpätre Lesart: zer ſtäubten] Theile. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>42 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. 1c) Die Feinde, ein Volk Repphühner aus einander ſtieben ꝛc., auch <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Einen</title></bibl> ſtäuben, ſtieben, fliehn machen, jagen. <bibl><author>Schm.,</author>  <title>ſ. auf-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b8</biblScope> <title>und ſtäupen, zunächſt von Verbrechern, welche mit Ruthenſtreichen aus dem Lande gejagt werden.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. 3) o. Obj., z. B.: <sense n="a)">a) Die ſtäubende Blüthezeit. <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, X</biblScope> <title>(ſ. Fruchtſtaub) ꝛc.; Die Brücke, welche ſtäubet (ſ. 3aó).</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>552a ꝛc.;</biblScope> <title>nam. aber: (in eig. Sinn) Staub erregen: Die ſtäubende Bahn</title></bibl> <bibl><author>(Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 59),</biblScope> <title>Rennbahn</title></bibl> <bibl><author>(Geibel</author> <biblScope>234),</biblScope> <title>Dürre</title></bibl> <bibl><author>(V.</author> <biblScope>2, 141);</biblScope> <title>In ſtäubendem Lauf (Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 372);</biblScope> <title>Das ſtäubende Feld.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 365; 4, 59; 1, 276;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 16;</biblScope> <title>Um den ſtäubte des Übekampfs | Marsfeld.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 179 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl. veralt. (in Bezug auf den Kampfſtaub): Daß der Engel des Herrn mit ihm ringet und ſtäubet.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>180 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der Boden ſt aubt. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 97;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kurz</author> <biblScope>2, 537a ꝛc.;</biblScope> <title>Das umwölkte ſtaubende Toſen | drängender Krieger.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 170;</biblScope> <title>Zum Tanzen, das ſtaubt ſo ſchrecklich.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 57 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 5).</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="5)">5) unperſ.: <sense n="a)">a) Es (ſ. d. 7) ſtaubt (oder ſtäubt) hier ſehr, hier iſt viel Staub. —</sense><sense n="b)">b) vom Schneegeſtöber: Es ſtiebte zwiſchen Regen und Schnee. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 143 ꝛc.;</biblScope> <title>ſchwzr. auch ſo: ſtauben, ſtäuben, ſtüben.</title></bibl> <bibl><author>Stalder,</author>  <title>auch im ſubſt. Inf.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Stäubete, Stübete,</title></bibl> <bibl><biblScope>f.</biblScope> <title>ebd.; Kleine Stäupeten oder Schauer.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="6)">6) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> Stäuben (ſtauben): vom Staub reinigen, z. B.: ein Zimmer, das Getreide, die Betten, Federn ꝛc. —</sense>
        <sense n="7)">7) weidm., von den Feldhühnern: <sense n="a)">a) Stauben <bibl><author>(Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>28</biblScope> <title>oder: ſich ſtauben. 125), ſtäuben</title></bibl> <bibl><author>(Adelung),</author>  <title>ſich in Staub und Sand baden.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Stäuben, ſt ü ben, ſtieben, den Koth von ſich geben. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>vgl.:</title></bibl> Geſtüber: Koth des zur niedern Jagd gehörigen Federwilds. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>258 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="8)">8) ſ. be-ſ. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Áb-:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[6]</biblScope> <title>Etwas abſtauben</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>30, 207;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 524;</biblScope></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Samſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 61 ꝛc.),</biblScope> <title>häufiger abſtäuben</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 105; 6, 146;</biblScope></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>45;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 228;</biblScope> <title>Richtelnde können’s [das Gedicht] mit Tadel beſtäuben und Lob. . . Andre kommen dann auch und ſtäuben ab.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 69;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 149 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) ſelten meton.: Plötzlich ſtäubte ich die Gelehrſamkeit ab [machte mich von der ſtaubigen frei]. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Ottfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>95.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zuw. auch: nichtverunreinigenden Staub (ſ. Blüthen-, Farbenſtaub) abnehmen, z. B.: α) Die männl. Blüthe abſtäuben, um die weibl. zu befruchten; Bekommt der Kieferbaum Palmen, welche .. von dem Winde abgeſtiebet werden. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 13b ꝛc.</biblScope></bibl> — 6) Einen Schmetterlingsflügel abſtauben, lädieren, beſ. im Partic.: Primeln, die .. nun abgeſtaubt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>erſtorben ſind.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 43 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>als oder wie Staub abfliegen, auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2],</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) mit lebloſem Subj.: Des Adels, von welchem die Emigrantenſpreu täglich mehr abſtiebt. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 286 ꝛc.;</biblScope> <title>Das nach dieſer Art erhaltne Gelb</title></bibl> ſtäubt [färbt ꝛc.] nicht ab. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 375 ꝛc.;</biblScope> <title>Weit ſtoben [flogen] Schild und Helm von ihr ab.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>277b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von lebenden Weſen, nam. weidm. von Feder- <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>wild: So raſch die Birkhühner beim Gewahrwerden des Jägers abſtäuben.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>329;</biblScope> <title>[Der Urhahn] ſtiebt ſogleich vom Baum ab, wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>185;</biblScope> <title>Ein Fehlſchuß während des Balzens bringt ihn nicht zum Abſtieben.</title></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>1, 348.</biblScope></bibl> —</sense><comp>An-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3aa]</biblScope> <title>Etwas anſtäuben (ſeltner: anſtauben), leicht beſtäuben.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr. [2]:</biblScope> <title>anfliegen, z. B.: Es ſei vom „Fuße“ | das fremde „S“ ihm [dem Wort „Fußtapfe“] angeſtaubt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 193.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3ac]</biblScope> <title>Die zu be ſtäubenden Stellen [der Tapeten]. . . Nachdem eine Farbe aufgeſtäubt.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 830 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) empor-ſ. (in die Höhe): <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>4a]</biblScope> <title>Die weite Laufbahn ſtäubte, wie Wolken, auf.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 110;</biblScope> <title>Der Strom hochaufſtäubend.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 120;</biblScope> <title>Die Wogen, die .. aufſtäubten.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Silt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25 ꝛc.;</biblScope> <title>Aufſtob die Erd.</title></bibl> <bibl><author>Teuerdank</author> <biblScope>101;</biblScope> <title>Aufſtiebende Funken.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[26]</biblScope> <title>nam. weidm.: Aufſtieben, von Repphühnern.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 186a; 193b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>125; 123,</biblScope> <title>vgl.: Sie [die Jungen] ſtieben nach. ebd. [dem Alten] ꝛc., auch: Ein Windsbraut mich empor aufhub, | damit ich in die Luft „aufſtub“.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 285c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) faktit., z. B.: α) (ſ. a) Wie unſre ſandige Senne, doch ohne von ihren wilden Pferden belebt und aufgeſtäubt zu ſein. <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Herm.</title></bibl> <bibl><biblScope>116;</biblScope> <title>Vergangenheit iſt böſe Aſche. Stäube die Funken nicht auf!</title></bibl> <bibl><biblScope>46 ꝛc.</biblScope></bibl> — ) ſ. <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>Federwild ꝛc. aufſtäuben (auch: auf-ſtäubern, -ſtöbern): aufſtieben machen, ſ. Stäuber</title></bibl> <bibl><biblScope>1c.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Āūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[6]</biblScope> <title>Einen Rock</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 291),</biblScope> <title>Zimmer</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>24, 58),</biblScope> <title>gepudertes Haar</title></bibl> <bibl><biblScope>(20, 63),</biblScope> <title>Schießpulver</title></bibl> <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>3, 111)</biblScope> <title>ausſtäuben ꝛc.; bildl.: Zu Nichts gut als beſchäftigten Leuten in Erholungsſtunden den Kopf auszuſtäuben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Da ſtäupte Ch. einen naſſen Roßſchweif aus.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>330;</biblScope> <title>ohne Uml.: Einen (Mehl-)Sack ausſtauben.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 899⁵;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>2, 248 =</biblScope></bibl> ausſtöbern (ſ. d.). <bibl><biblScope>250,</biblScope> <title>vgl.: Ihnen die Pfefferſäcke ein wenig</title></bibl> ausſteubern [die Kaufleute plündern]. <bibl><author>Schuppius</author> <biblScope>658.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1; 2] intr.:</biblScope> <title>Funken, die vom Amboß unter den Hämmern aus-</title></bibl> ſtäubten. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 84;</biblScope> <title>Das Wort iſt</title></bibl> ausgeſtoben aus dem Mund des Allerhöchſten als das Mehl aus der Mühle. <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>SchdPen.</title></bibl> <bibl><biblScope>42 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>aufſtäuben</title></bibl> <bibl><biblScope>2c8,</biblScope> <title>gw.: ausſtäubern (ſ. d.).</title></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): voll Staubs werden (am korrekteſten: beſtauben) und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>oder faktit. (am korrekteſten: beſtäuben, in einzelnen Anwendungen auch: beſtieben ꝛc.), z. B.:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) vom Schmutzſtaub: <sense n="a)">a) Die Bücher, Möbel ꝛc. beſtauben ſo leicht ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) Noch aufs Getäfel ſenkt der Staub ſich nieder, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den es beſtäuben ließ dein Todestag.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 290 ꝛc.</biblScope> <title>(auch: Als meinen farb’gen Federkranz beſtaubt | die wehnde Aſche.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 269;</biblScope> <title>Das Alter hat dich weiß beſtaubt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 246,</biblScope> <title>vgl. 2c) ꝛc.; bildl.: ſ. ab-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author></bibl> —</sense><sense n="c)">c) adjekt. Partic. Präter., wo ſich <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>nah berühren, vgl.: Der Thau wuſch die beſtaubten</title></bibl> [„ beſtäub- ten.“ <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 121]</biblScope> <title>Fluren.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>57;</biblScope> <title>Die</title></bibl> beſtaub- teſte .. Manuſkriptenſammlung. <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>88;</biblScope></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17; 36; 5, 191;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 57 ꝛc.;</biblScope> <title>Der weiß beſtäubte und befleckte Rock.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 232;</biblScope> <title>In beſtäubter Schule.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>5, 198</biblScope> <title>(ſ. Schulſtaub); Auf beſtäubtem Plan.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>72b</biblScope> <title>(ſ. Schlachtſtaub);</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 185 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Aſchenbrödel, in der Küche ..</title></bibl> beſtoben. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 357b</biblScope> <title>(veralt.).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) In Papier gewickelt, um es vor Beſtaubung zu bewahren. <bibl><author>Kohl</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 327 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) von andrem Staub, z. B.: <sense n="a)">a) zierendem: Tapeten mit Wollſtaub (ſ. d. und auf-ſ. 1) beſtäuben [veloutieren]; Die Nägel vergüldete, die Haare beſtäubte ſie. <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 85,</biblScope> <title>ſ. pudern; Der Schmetterling .. ſonnt die Flügel . ., beſtäubt mit Gold.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 273;</biblScope> <title>Die fein beſtaubte Pflaume.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 34</biblScope> <title>(ſ. beduften).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. Fruchtſtaub) Die Dattelpalme künſtlich zu beſtäuben. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>2, 230;</biblScope></bibl> Beſtäubung. ebd.; <bibl><biblScope>3, 1559 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Aus den Hütten, die der Schnee beſtiebte. <bibl><author>Platen</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>17</biblScope> <title>(ſ. beſtöbern); Heut iſt er [der Berggipfel] frei und</title></bibl> unbeſtoben. <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>21 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) mundartl.: berauſchen, vgl. Stieber <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rauſch (ſ. d. 3a).</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 57; 70; 2, 369 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. im Partic.:</title></bibl> Beſtäub(e)t. <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>SdM.</title></bibl> <bibl><biblScope>9b; 52b ꝛc.;</biblScope></bibl> Beſtoben (geſtoben, geſtäubt). <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 399.</biblScope></bibl> — Davón-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>davonfliegen ꝛc.: Die Federn</title></bibl> ſtäub- ten nur ſo davon. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51 ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger: Er ſtob davon.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 221; 1, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Durch- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Flogen ſie hurtig dahin durchſtäubend den Raum des Gefildes.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 122;</biblScope> <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 201 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl. (ſ. II): Sie ſtäuben dürch mit Roß und Mann.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>447 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Dúrch-: 1) ſ. <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>als Staub hindurchdringen</title></bibl> — und <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>nam.: Ein Deſſin durchſtäuben, die durch Nadelſtiche bez. Umriſſe desſelben durch aufgeſtäubten Kohlenſtaub ꝛc. auf der Unterlage zur Nachzeichnung ſichtbar machen.</title></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) eindringend be-ſ., z. B.: Von Mehl eingeſtäubt. <bibl><author>Arnim</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 99:</biblScope> <title>Das Haar mit gemahlenem Gold einſtäuben.</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 83 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch: einkleiben.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[1cη]</biblScope> <title>in Staub zerfallen.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>54, 51.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> auf-ſ. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.: [Daß der Schnee] in Wolken empor-</title></bibl> ſtiebte. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 150a;</biblScope> <title>Im Fall wird er [der Strom] Silber, das emporſtäubt.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>vom Staub befrein: Entſt auben und entſpinnweben.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 99 ꝛc.;</biblScope> <title>In entſt äubeter [klarer] Luft.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 256,</biblScope> <title>auch: von dem Staub des Erdenleibs frei machen.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>IX ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſtiebend entfliegen: Zerſplittert entſtob es [das Schwert] der Hand. <bibl><author>B.</author> <biblScope>211a;</biblScope> <title>Es wollte kein Funken entſtieben dem Hirn.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136,</biblScope> <title>vgl. (Ugw.): Funken</title></bibl> entſtobten ſeinen Schuppen. <bibl><author>Görres</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 98.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Entgegenſtoben ſich zu Roß die beiden Ritter.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>87a.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> ſ. weg-ſ. — <comp>Frúcht-:</comp> Be-f., ſ. Fruchtſtaub. — Hêr- ꝛc.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr. [1; 2]:</biblScope> <title>Wie .. Tropfen ſind .. Lieder von ihm [dem geſchüttelten Gefieder]</title></bibl> herabgeſtäubt. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 1188²⁷;</biblScope> <title>Wellen ſeh ich</title></bibl> ſtäuben| den Fels hinab. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 113;</biblScope> <title>Wie ſtob ich aus dem Bett</title></bibl> heraus! <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>83;</biblScope> <title>Funken, die in dem Un- ermeßlichen</title></bibl> herumſtäuben. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 219;</biblScope> <title>Daß ſie durch den leeren Raum herumſtieben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 87 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>faktit. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Auf dem Kirchhof ſtäubt die Gebeine</title></bibl> herum .. ein . . Windſtoß. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 50 ꝛc.;</biblScope> <title>Beſtreu das Papier mit Dintenpulver, um das Bild eines hohen Men-</title></bibl> ſchenhineinzuſtäuben. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 60</biblScope> <title>(vgl. durch-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 2) ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> ſ. auf-ſ. <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> hernieder-ſ., z. B.: Die niederſtäubende Waſſermaſſe. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Erl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 245;</biblScope> <title>Aus den Sternen ſtäubte ein warmer Regen von lichten Pünktchen nieder.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 181;</biblScope> <title>Dann ſtob nieder ſein Thränenregen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 33 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> ſ. be-ſ. <bibl><biblScope>1; 2:</biblScope> <title>Liegt .. die Werkſtatt überſtäubt.</title></bibl> <bibl><author>Falk</author>  <title>Menſch</title></bibl> <bibl><biblScope>117;</biblScope> <title>Man überſtäubt die Form .. mit Kohlenſtaub.</title></bibl> <bibl><author>Mit-</author>  <title>ſcherlich</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 87;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 25;</biblScope> <title>Schnee überſtäubte die ſchlafenden Kinder.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Bank.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45 ꝛc.</biblScope></bibl> — Um-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſtäubend oder mit Stäubendem umgeben: Der Tanz der Wellen .. umtoſt und umſtäubt uns.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 124;</biblScope></bibl> Fluthumſtaubt. <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>223 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Umhêr-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Die Aſche ſtaubte noch eine Weile umher.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>1, 284 ꝛc.; tr.</biblScope> <title>(faktit.): Stiebt die hellen Tropfen umher.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Sak.</title></bibl> <bibl><biblScope>165 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein):</title></bibl> <sense n="a)">a) arg be-ſ. (ſ. d. 1a): Die optiſchen Apparate, welche das Jahr über verſtauben und verblinden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 12 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. oft Partic.: Verſtaubt (verſch. 2a).</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 35;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 46;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 178 ꝛc.,</biblScope></bibl> — auch:</sense><sense n="b)">b) vom Schneegeſtöber bedeckt (verſchneit, ſ. d.) werden: Verſtieben oder „verſtiemen.“ <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 90</biblScope> <title>(ſ. verſtöbern).</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): zu</title></bibl> — oder wie — Staub verfliegen:</sense><sense n="a)">a) Um das Verſtauben zu verhüten. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 248;</biblScope> <title>Bedenke, daß in Grüften | der Erde Luſt verſtaubt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 87 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der Körper mag verſtäuben. <bibl><author>Drollinger</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope> <title>Ein jedes Ding verſtäubt.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 169;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Woltmann</author>  <title>Weſtf.</title></bibl> <bibl><biblScope>VIII ꝛc.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> Verſtäubung. <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 134 ff.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Das Gras [wird] verſtieben. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>19, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>1, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 413b;</biblScope> <title>Verſtieben | in Aſche ſie.</title></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>Partic.: Das Originalblatt .. iſt .. verſtoben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 175;</biblScope></bibl> <bibl><author>Houwald</author> <biblScope>5, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>693;</biblScope> <title>Aus Ichts in Nichts und Staub verſtobnes Land.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 493²⁸;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 240 ꝛc.;</biblScope> <title>ver- einzelt: Es iſt</title></bibl> verſtiebt der Pulverdampf. <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 170;</biblScope> <title>Verſtäubt (ſ. b) und verſtiebt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>4, 92.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>faktit., nam. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.: Ich hab mein feinſtes und reinſtes Mehl verſtaubet in der Welt.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>92 ꝛc.,</biblScope> <title>gw. mit Uml.: Wie Koth .. will ich ſie „verſteuben.“</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>22, 43;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 109 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl. = 2:</biblScope> <title>[Die Berberize] verſtäubt ſich ſelbſt im Blühen nicht genug.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 137.</biblScope></bibl> — hinweg-ſ., z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>davon-ſ.; auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Wir ſtäubten den Hügel weg.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>302;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 277.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Wég-:</comp> <comp>Zer-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): aus einander ſtieben, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1ć; b]</biblScope> <title>Daß die Haſelhühner zerſtieben und aus ein-</title></bibl> <bibl><biblScope>149</biblScope> <title>ander baumen.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 176a ꝛc.</biblScope> <title>und nam. oft</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verſ., z. B.: Zerſtob.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>5, 1, 26 ꝛc.;</biblScope> <title>Partic.: zerſtoben</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 358;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 82b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 258;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>319t</biblScope> <title>u. o.; vereinzelt ſchwachformig: Wie Nebel</title></bibl> zerſtiebt trübſinniger Wahn. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 298;</biblScope></bibl> <bibl><author>KMayer</author> <biblScope>77;</biblScope></bibl> <bibl><author>Michaelie</author> <biblScope>101;</biblScope> <title>Iſt zerſtiebt.</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 609;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackenroder</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>84</biblScope> <title>ꝛc</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Zerſtäuben. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 39;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>209</biblScope></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>42;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>2, 403;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 124a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 206 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>z. machen:</title></bibl> <sense n="a)">a) Daß ſie ein Wind zerſtiebet. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>201;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 106 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Sie zerſtäubten die Bundesheere. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Mor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 20;</biblScope> <title>Wird Kehrig, wird zerſtäubt.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 160;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 249;</biblScope> <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 294;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Stolz</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 39 ꝛc.</biblScope></bibl> — z. B.:</sense><comp>Zū-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>von Repphühnern: Dem Feld zuſtieben.</title></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>2, 332 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Wo ihnen der Sand die Seelen zuſtäubt.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>[ſtäubend ſchließt] ꝛc.</title></bibl> — Zurück- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Zurück [vor] ihm ſtoben die Troer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 497,</biblScope> <title>wichen.</title></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> z. B.: Wir ſind <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>aus allen Ecken der Welt zuſammengeſtäubt</title></bibl> <bibl><biblScope>[1; 2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 326;</biblScope> <title>Die zuſammenſtäubenden</title></bibl> <bibl><biblScope>[4a]</biblScope> <title>Blumenkelche.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>41, 68;</biblScope> <title>Aus allem Frühlingsduft zuſammen-</title></bibl> geſtoben <bibl><biblScope>[1; 2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 103 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stäuber" orig="Stǟūber">Stǟūber</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) Jemand, der Ggſtde ſtäubt, von Staub reinigt, nam.: Feder-S., auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Händler mit Bettfedern (ſ. Federſtaub), vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) (ſ. a) Werkzeug zum Stäuben: Um die Lumpen von dem Staube zu befreien, <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>wirft man ſie in einen S.</title></bibl> <bibl><author>Panorama</author> <biblScope>299b ꝛc.;</biblScope></bibl> Feder-S., aus weichen Federn ꝛc. —</sense>
          <sense n="c)">c) Art kleiner Hunde, Wild aufzuſtäuben (ſ. d. 2c8), aus dem Verſteck zu treiben. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 248a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>603a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>100b ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Er wittert wie ein S. alles Geld.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 300 ꝛc.;</biblScope> <title>oft:</title></bibl> Stöber. <bibl><author>B.</author> <biblScope>487a;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 58;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zink</author>  <title>Ök.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 314 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="d)">d) Staubpilz, Boviſt (auch: Stieber). <bibl><author>Schm.</author></bibl> — 2) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–s; uv.: in Zſſtzg.: Ge-: gw. Geſtöber (ſ. d.).</title></bibl> —</sense>
        </sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Staubicht" orig="~icht">~icht</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Staubn" orig="~n">~n</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Stöber-icht, -n. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="staubig" orig="Stāūbig">Stāūbig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>voll Staubs, beſtaubt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 166; 5, 65</biblScope> <title>u. o., auch: Stäubig.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 199;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Makb.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 5 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Bis auf die ſtaubichte Milbe.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 10,</biblScope> <title>im Staub lebend und klein wie ein Stäubchen;</title></bibl> Schul-ſ. [voll Schulſtaubs; pedantiſch]. <bibl><author>Holtei</author>  <title>Menſch</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 254 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.:</title></bibl> Federſtiebig, voll Federſtaubs, Bettfedern. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>112a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stäubling" orig="Stǟūbling">Stǟūbling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Staubgeborner. <bibl><author>Sonnenberg.</author></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Stieben, ahd. <bibl><biblScope>stiuban, stioban,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>stieben.</biblScope> <title>Dazu (ſ. beugen):</title></bibl> ſtäuben ꝛc. <bibl><biblScope>—,</biblScope></bibl> Staub, ahd., mhd. <bibl><biblScope>stoup ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>stubjus,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>stubbi ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 615;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 602; 604;</biblScope></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 1040.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
