<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Statt“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Statt“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="141" uly="1623" lrx="1147" lry="4032">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0360__1182__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="297" lrx="1010" lry="4030">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0360__1182__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="291" lrx="1006" lry="4031">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0360__1182__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="38" uly="276" lrx="1016" lry="2986">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0361__1183__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Statt" orig="Státt">Státt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.</pos><gen norm="feminine"/> (Stätte):</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. ſtehen, Anm. und <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 666 ff.; 668)</biblScope> <title>Stelle; Gelegenheit:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) Als eig. Hw. iſt S., ſeitdem es in der Schreibw. Stadt (ſ. d.) das frühere Burg (in weitrem Sinne) vertritt, außer Zſſtzgn. hochd. nur in Sprchw. und gehobner Spr. geblieben, z. B. <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Stelle: Ein gut Wort findet eine gute „ſtadt“.</title></bibl> <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>158 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.: Ein guter Rath findet eine gute S.</title></bibl> <bibl><author>W</author> <biblScope>14, 153</biblScope> <title>und 2a), ferner: Eilten zur blutgedüngten S.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 343;</biblScope> <title>Von den Spukereien eine gefreite S.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 124;</biblScope> <title>Ob die Freiheit je, die hehre, Wache hält auf dieſer S.?</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 446;</biblScope> <title>Bleibt mir nicht . . in jedem Herzen eine S.?</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 273;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 88;</biblScope> <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 29;</biblScope> <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>103b;</biblScope> <title>Ich habe keine bleibende S.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>64b ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. c). Die Mz. aber iſt heute unübl., vgl.: So hat er [Gott] auch ſonderliche „Stete“ dazu [zum Gottesdienſt] geordnet als bei uns die Kirchen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 33b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (veralt.) Gelegenheit, vergl.: Dieweil die S. oft macht den Dieb. <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 112.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Häufiger iſt: Stätte, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–n: feſte, bleibende Stelle (nam. des Erdbodens), wo Etwas</title></bibl> — und inſofern es — darauf ſteht oder geſtanden, bei <bibl><author>Luther</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> Stet(e), auch bei Neuern noch vereinzelt Stäte, vgl. (in allgemeinrem Sinn) niedrd. ste(de). <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 1010,</biblScope> <title>ſ. auch beſtätigen</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>z. B.: Wir haben keine gewiſſe Stete [bleibende Stätte.</title></bibl> <bibl><author>Eß].</author> <biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>4, 11</biblScope> <title>(verſch.</title></bibl> — ſ. Stadt <bibl><biblScope>3 —:</biblScope> <title>Wir haben hie keine bleibende „Stad“ ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>13, 14,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 10,</biblScope> <title>„Stadt“.</title></bibl> <bibl><author>Eß);</author>  <title>Wie heilig iſt dieſe „Stet“.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>28, 17</biblScope> <title>u. o.; [Gott] ſchloß die „ſtet“ zu mit Fleiſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 21</biblScope> <title>(heute gw.: Stelle); Um für die .. Eindrücke .. eine ſchon fertige Stätte der Wiedergabe zu beſitzen.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, VII;</biblScope> <title>[Die Burg iſt] verfallen, die Stätte wüſt und leer.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 302;</biblScope> <title>Freue dich alſo, Lebend’ger, der lieberwärmeten Stätte!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 230; 5, 18;</biblScope> <title>Von der Stätte weg, wo ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 298;</biblScope> <title>Über des Erſchlagenen Stätte ſchweben rächende Geiſter.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 197;</biblScope> <title>Da mir dein Haus die freie Stätte gab.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 27; 96; 284; 15, 209; 31, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>An der beſtaubten</title></bibl> Stäte [Reim: Gebete]. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 20;</biblScope> <title>Diſteln wanken einſam auf der</title></bibl> Stäte, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wo ꝛc. . . Die Stäte . .,’ wo ſie ruhn.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>50;</biblScope> <title>Der Schuldner ſowohl als ihre [Hof-] Stätten.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 106;</biblScope> <title>Seit Sonnenaufgang hat mein Bruder keine bleibende Stätte [Ruhe].</title></bibl> <bibl><author>Pſeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27;</biblScope> <title>Ich kehrte zurück zur</title></bibl> Stäte. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 62;</biblScope> <title>Leergebrannt | iſt die Stätte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>78b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>395; 459;</biblScope> <title>In eurem Kabinette, | da laß ich’s gelten, Herr; | doch an der Stätte [gw.: an Ort und Stelle], | da ging’s wohl langſamer.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 78 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner adverbiell, und zwar:</sense></sense>
        <sense n="2)">2) als artikelloſes Obj. in ſtehnden Verbind.: <sense n="a)">a) von Dem, was man „einräumt“ (ſ. d.), zugeſteht, gelten läſſt, bewilligt (vgl.: ſtatthaft; ge-, verſtatten ꝛc.), z. B. (vgl. b): Es ſollen die Ketzer nicht Raum (ſ. d. 3h) noch „ſtat“ in ſeinem .. Koncilio haben. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 212a,</biblScope> <title>auch: Wo das Reden nichts verfängt, hat das Schweigen beßre S. (ſ. b).</title></bibl> <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 171),</biblScope> <title>da ſchweigt man beſſer; Dies . . kann keine „ſtatt“ haben.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>286a</biblScope> <title>[kann nicht als wahr zugeſtanden werden]; Eſſet und trinket mit Freuden, dieweil ihr Deß „ſtat“ habt.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>4a,</biblScope> <title>ſolang ihr könnt ꝛc.; ferner: Bei Denen finden dieſe Worte „ſtat“ und</title></bibl> Raum (ſ. d. 3e). <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 339a;</biblScope> <title>Deine Bitte | hat S. gefunden.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>301a,</biblScope> <title>beſ. oft: Die Bitte ꝛc. S. finden laſſen; ihr S. geben [nachgeben ꝛc.]; So hätten Sie wenigſtens meiner Bitte S. geben ſollen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 132;</biblScope> <title>Der guten Räthen bald weichet, S. giebt und folget.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 331 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Gebt nie dem tollen Wahn des dummen Pöbels S.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>180;</biblScope> <title>Gebt nicht S. der Traurigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 490¹¹ ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Euer Streit, | der, unauslöſchlich wüthend, .. nicht Raum</title></bibl> noch Stätte der Verſöhnung gab. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>501a,</biblScope> <title>ferner (veralt.): Einem S. laſſen [verſtatten ꝛc.] zu reden.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 15.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von Vorgängen, die in die Wirklichkeit „treten“, geſchehen ꝛc., ſ. ſtatthaben; ſtattfinden. — Ferner abhäng. v. Präpoſ.: 3) <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>An-S., zur Bez. des Stellvertretens (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>102ff.;</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 100):</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) zunächſt mit zwiſchengeſchobnem Genit., wobei auch weibl. artikelloſe Hw. ein ſonſt ugw. s annehmen, vergl.: An Mutters (ſ. d. 1a) S. und: An Mutter(-) S. <bibl><author>(G.</author> <biblScope>10, 301; 13, 267);</biblScope> <title>An Antworts S.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 52; 15, 127 ꝛc.</biblScope> <title>und beſ. bei Wörtern auf ung (ſ. d. †), z. B.: An</title></bibl> Zahlungs-S. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 85;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>922a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 93 ꝛc.</biblScope> <title>(vergl. umgekehrt: An Gold[s] und Perlen S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 61),</biblScope> <title>ferner z. B.: An</title></bibl> Kindes(-) S., ſ.: Ein Mädchen, das .. ihr hülfe <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>an der Tochter S., der leider frühe verſtorbnen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 68,</biblScope> <title>vergl.: Die an die zweite</title></bibl> Kindes-S. eintreten ſollte. <bibl><biblScope>15, 93</biblScope> <title>(ſ. u.); An</title></bibl> Eides-S. verſichern, wozu ſich in der Rechtsſprache die Fortbild. findet: Eidesſtattliche Verſicherungen. z. B. <bibl><author>Nat.–Z.</author> <biblScope>12, 139; 14, 187; 16, 203 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner mit beſitzanz. Fürwort im Dat.:</title></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 178;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 17 ꝛc.,</biblScope> <title>bei Alteren auch im Acc. In heute ſeltner Bed.: Wär ich an deiner S. [gw.: Stelle, ſ. d.], ich hätte bis jetzt nicht gezaudert.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 21,</biblScope> <title>vgl.: An deſſen</title></bibl> Stätte <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>er klüger .. ſich aufgeführet hätte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 173,</biblScope> <title>ſ. auch ungw.: Von Gold iſt’s keine Kette, | kein Stoff aus fremdem Land: | es iſt an ihrer</title></bibl> Stätte <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein feſtgewobnes Band.</title></bibl> <bibl><author>Kerner</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>1, 449) =</biblScope> <title>an ihrer S., (an)ſtatt ihrer; So regiert ſie an der zween Tag „ſtät“</title></bibl> <bibl><biblScope>42</biblScope> <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>231 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Anſtatt oder bloß ſtatt als Präp. zumeiſt mit nachfolgendem Genit., aber auch bei unſern beſten Schriftſtellern mit Dat.; ferner (vgl. außer 1b) als Bindewort von Einfluß auf die Rektion, z. B.: „Zahl!“ an-ſ. „empfang!“ <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2;</biblScope> <title>Wenn ein früher Tod mich an-ſ. einen meiner Brüder abgerufen.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Bank.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 298 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Paternoſter nehmend ſtatt den Degen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>2, 271;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 178;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 196 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. ſatzanknüpfend: An-ſ.</title></bibl> — zu mit Infin.; daß ꝛc!, ſelten (ohne daß): So will in Scherz ich mich ergehn und Poſſen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>an-ſ. ich jetzt mich bloß an Thränen labe.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 133.</biblScope></bibl> — 4) in der Form Statten:</sense><sense n="a)">a) Von S–en gehn (ſ. d. 5o) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>vorwärts; Fortgang haben ꝛc.</title></bibl> — vgl. vom Fleck ꝛc. und (mundartl., veralt.): Spannt acht [Pferde] an, ſo brauch ich gar nicht abſtatt [weg] zu fahren. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 287;</biblScope> <title>So wollen wir morgen .. ſoviel fürderlicher von</title></bibl> ſtatt [weg] fahren. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>53a [12, 293];</biblScope> <title>Iſt mir, was ich .. angefangen, glücklich von ſtat gangen.</title></bibl> <bibl><biblScope>60a ꝛc. —:</biblScope> <title>Die Reiſe ging glücklich von Statten</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>19, 65),</biblScope> <title>von ſtatten</title></bibl> <bibl><biblScope>(22, 221);</biblScope> <title>Die Ausrüſtung, welche .. nur ſaumſelig von Statten geht.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 80;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1090a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 453 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Etwas oder Jemand kommt (ſ. d. 10r) Einem, einer Sache zu Statten, zu Paß, zu Nutzen ꝛc.: <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 161;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 119; 30, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>:, 447; 8, 133;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>120a; 1151b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 244 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) als Ggſtz.: Mit <bibl><author>(Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 134;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 150; 21, 13; 22, 289; 27, 442)</biblScope> <title>oder: nicht ohne</title></bibl> <bibl><biblScope>(40, 288)</biblScope></bibl> unſtatten, Ungelegenheit, Unbequemlichk., Nachtheil.</sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. ſ. 3a, — ferner zu 1 (und 1a), ſ. die von (Ort, Platz), Stelle, die die heutige hochdeutſche Proſa im Allgemeinen vorzieht (vgl. ältre und oberd. Zſſtzg. nam. Schm. 3, 666 ff.), häufiger mit Stätte (außer in Ob-S., wofür Stätte nicht gilt), z. B.: Árbeits-: Tags ſtand das Bild an meiner Arbeitsſtätte. Geibel. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūfmach-:</comp> Werk-S. zur Aufbereitung der Mineralien. Scheuchenſtuel. — Bǟr-, Bêhr-: Bühne, wor- auf das Salz aus den Südpfannen mit Krücken geſchlagen (ſ. bären II) wird. 17; 22; Salz-S. — Bāū-. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bétt-:</comp> Bettgeſtell: Die B. Hammer RH. 231; Platen 4, 83; Prutz Muſ. 1, 45 ꝛc.; Bettſtätte. G. 26, 334 ꝛc., vergl.: Wir ſchliefen in kurzen eher an Repoſitorien als Bettſtellen erinnernden Schlafſtätten. 22, 365. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bránd-:</comp> <sense n="1)">1) Schutt-, Trümmer-S. eines Brandes, eig. und übertr.: B. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>305b; 500a ꝛc.;</biblScope> <title>Brandſtätte.</title></bibl> <bibl><biblScope>1031a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 256 ꝛc.;</biblScope> <title>Gluthſtätte.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 339.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. Feuer-, Kohl-S. — <comp>Drúck-:</comp> Buchdruckerei: Aus ſehr unterſchiedlichen .. Druckſtätten. <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>982.</biblScope></bibl> — <comp>Dúng-:</comp> Miſt-S. — <comp>Enthāūpt-:</comp> <bibl><author>Carolina</author> <biblScope>27,</biblScope> <title>veralt. wie: Haupt-S.</title></bibl> <bibl><author>Schm.,</author></bibl> Fehm-, Feim-S., ſ. Richt-S. — <comp>Fēūer-:</comp> Herd (ſ. d. 1), z. B. von vulkaniſchen Herden. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 181 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. aber</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kochherd und ſo auch als Bez. der für eine Familie dienenden Wohnung: Acht ſind’s, die Nette liebt. Das Herz von Netten | gleich einem kleinen Haus mit vielen Feuerſtätten.</title></bibl> <bibl><author>Haug</author>  <title>EpSp.</title></bibl> <bibl><biblScope>101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 243; 244 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Meine väterliche Wohnung verlaſſen! die heimiſche(n)</title></bibl> Herd-S. und Altar! <bibl><author>Hutten</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 219 ¹⁵) ꝛc.,</biblScope> <title>ſelten ſo: Brand-S.</title></bibl> <bibl><author>(Adelung),</author>  <title>wie auch umgekehrt.</title></bibl> — <comp>Frēī-:</comp> Aſyl: Suchſt eine F. deinem Schmerze du. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 26;</biblScope> <title>„Klöſter haben wir nicht, in denen ſonſt eine F. für ſolche Gefühle zu finden war.“ Die Einſamkeit macht nicht die F. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 283;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>72a;</biblScope></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Flor.</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 28; 20, 223 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine vielleicht ebenſo unſichere</title></bibl> Freiſtätte zu ſuchen. <bibl><biblScope>9, 207;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>204a ꝛc.</biblScope> <title>Inſofern als F. eine Stadt dient, wie bei den alten Iſraeliten</title></bibl> <bibl><biblScope>(5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>35, 6 ff.):</biblScope> <title>Freiſtadt ꝛc.</title></bibl> — <comp>Fūß-:</comp> z. B.: Beide Betten ſtanden . . mit den Fußſtätten gegen einander. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 321,</biblScope> <title>ſ. Fuß-Ende.</title></bibl> — <comp>Gebūrts-:</comp> ſ. Heim-S.: Was der Zweck der Organiſation im Menſchen ſcheinet, findet auf der Erde zwar ſeine Geburts-, aber nichts weniger als ſeine Vollendungs ſtätte. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 232.</biblScope></bibl> — <comp>Geríchts-:</comp> ſ. Richt-S. — <comp>Glūth-:</comp> ſ. Brand-S. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Grāb-:</comp> Grabſtätte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 152; 157.</biblScope></bibl> — <comp>Hált-:</comp> z.B.: Ort zum Hinterhalt. <bibl><author>Berlichingen</author>  <title>101ꝛc.; nam. weidm.: Ort, wo die Jäger ſich verſammeln.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>261,</biblScope> <title>auch „Hatt-S.“</title></bibl> — <comp>Hāūpt-:</comp> ſ. Enthaupt-S. (ſtatt Hauptſtadt. <bibl><author>Leibnitz</author>  <title>Erm.</title></bibl> <bibl><biblScope>11 ꝛc.).</biblScope></bibl> — <comp>Hēīm-:</comp> Heimath (ſ. Heim-Stadt): Die Heimſtätte römiſcher Geſittung. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 605a.</biblScope></bibl> — <comp>Hêrd-:</comp> ſ. Feuer- S. — <comp>Hōf-:</comp></sense><sense n="1)">1) Hofraide (ſ. d.): Macht dann die Runde ums Haus und in die H. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>86; 88 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Hof</title></bibl> <bibl><biblScope>3c,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b].</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer.</author></bibl> —</sense><sense n="3)">3) veraltend: Reſidenz (ſ. Hof-Staat und -Stadt). — <comp>Hórn-:</comp> (Bergb.) Ort, wo die Hornhaſpel (ſ. d.) ſteht: H. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>125;</biblScope> <title>Hornſtätten.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>137b.</biblScope></bibl> — <comp>Kámpf-:</comp> Gebe dir zur Wahl drei Kampfesſtätten: <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>erſte K. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 137.</biblScope></bibl> — <comp>Kêgel-:</comp> Kegelbahn. <bibl><author>Meißner</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Kélter-:</comp> Der junge Wein ſchäumt und brauſt in dieſen Kelterſtätten nicht. <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 441a.</biblScope></bibl> — <comp>Kérker-:</comp> Kerker. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 188.</biblScope></bibl> — <comp>Kóch-:</comp> Kochſtätten. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4.</biblScope></bibl> — <comp>Kōhl-:</comp> Kohlſtätten oder Meilerſtätten („Miehler-Stätten“). <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 45a,</biblScope> <title>wo Kohlen gebrannt werden (Brand-S.).</title></bibl> — <comp>Küſten-:</comp> K. [Stätte an der Küſte]. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35</biblScope> <title>(vgl. Küſtenſtadt).</title></bibl> — <comp>Lāger-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Lager <bibl><biblScope>1a,</biblScope> <title>z. B.: Däucht ihm die L. | ein Neſſelnbett.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 210; 20, 253 ꝛc.;</biblScope> <title>Schiebt er |von ſeiner Lagerſtätte | behutſam ſich herab.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 253; 206 ꝛc.;</biblScope> <title>Das iſt eine Hunde-Lagerſtätt!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 183 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.: Suchet ein Jeder ſein</title></bibl> „Ligerſtat“. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>4a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. Lager <bibl><biblScope>1b:</biblScope> <title>Die Pferde mußten unter freiem Himmel aushalten ohne Lagerſtätte ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 137.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ſ. Lager <bibl><biblScope>6c:</biblScope></bibl> Mineral-, Erz-Lagerſtätte. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>152 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.: Die Bernſteinmaſſen von ihren urſprünglichen</title></bibl> Lagerungsſtätten entfernt. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>267.</biblScope></bibl> — <comp>Lápp-:</comp> Die L., der verlappte [ſ. d.] Diſtrikt. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>271;</biblScope></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 36a.</biblScope></bibl> — <comp>Māl-:</comp> (ſ. Anm. zu Mahl und Mal):</sense><sense n="1)">1) ein durch ein Mal bezeichneter Platz, z. B. der Anfang der Wettlaufbahn: Zurück vom Ziel an den Anſtand und M., laufen. <bibl><author>Franck</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1 11b ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Solche Malſtätten [ausgezeichnete Plätze ꝛc.] der Geſchichte [wie die Wartburg].</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Weim.</title></bibl> <bibl><biblScope>150 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) zu öffentl. Zuſammenkünften beſtimmter Ort. <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Ein beſonderer Platz und M., dahin .. die von Bern mit den drei Waldſtädten . . in ſchweren Sachen .. zu tagen kommen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>548b ꝛc.;</biblScope> <title>Die friedlichen Malſtätten der „Bürgerſprache“.</title></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Gſchw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 151 ꝛc.;</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Richt-S. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wal-S.</title></bibl> <bibl><author>Adelung:</author>  <title>Einem Walplatz gleicht die Flur, | einer M. Wieſ’ und Felder.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 216.</biblScope></bibl> — <comp>Márk-:</comp> M., eine Grenzfläche, welche gewiſſe Bergbauberechtigungen gegen einander abgrenzt. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>163.</biblScope></bibl> — <comp>Māūer-:</comp> von Mauern umgeben: Indem man den Schutt in die zerfallenen Mauerſtätten ſelbſt geworfen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 388.</biblScope></bibl> — <comp>Mēīler-:</comp> ſ. Kohl-S. — <comp>Míſt-:</comp> Dung-S. — <comp>Münz-:</comp> Münzanſtalt: Münzſtätte. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 310;</biblScope> <title>In der hofhiſtoriographiſchen</title></bibl> Falſch- münzſtätte. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 29.</biblScope></bibl> — <comp>Nácht-:</comp> Schlaf-S.: Nachtſtätte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 43.</biblScope></bibl> —</sense></entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Ob-Statt" orig="*Ob-">*Ob-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>Obſtand (ſ. d.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>O. halten, (Einem ꝛc.). <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 374; 392;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wernike</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>181.</biblScope></bibl> — <comp>Opfer-:</comp> Opferſtätte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 227;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 73.</biblScope></bibl> — <comp>Pflánz-:</comp> wo Etwas gepflanzt wird oder iſt, eig. und übertr. (vergl. Pflanzſtadt): Pflanzſtätte. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 110.</biblScope></bibl> — <comp>Prǖfungs-:</comp> Für die Kräfte unſers Geiſtes .. iſt dieſer Schauplatz [der Erde] immer nur eine Übungs- und Prüfungsſtätte. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 279.</biblScope></bibl> — <comp>Rícht-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſ. Richtplatz. — 2) (weidm.) Richtweg, R., Stellweg, Schneiß: Allée im Walde zum Stellen des Jagdzeuges geeignet. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>281.</biblScope></bibl> — <comp>Rūhe-:</comp> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 222;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 100 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Steingeſtell . ., das ſich das Volk der Vögel auserkor | zur Ruhſtatt.</title></bibl> <bibl><biblScope>152 ꝛc.;</biblScope> <title>Es dient der Stein, worauf er litt, dem Todten | zur Ruheſtätte.</title></bibl> <bibl><biblScope>154;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 304; 15, 153; 20, 9 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Sāl-:</comp> (ſ. Saal, Anm.) mundartl.: Außer der Salſtätte und Leibzucht keine Wohnung. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 216; 1, 352,</biblScope> <title>jene: die Wohnung des Hofbeſitzers, dieſe: des Altentheilers.</title></bibl> — <comp>Sálz-:</comp> ſ. Behr-S. — <comp>Schǟdel-:</comp> Ort, wo Todtenſchädel umherliegen: Schädelſtätte. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>27, 33 ꝛc.;</biblScope> <title>Paris und das Reich waren Nichts mehr als eine große Schädelſtätte.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>98;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 23 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schīēß-:</comp> Schießſtätte. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>V. (61)</title></bibl> <bibl><biblScope>35.</biblScope></bibl> — <comp>Schlāf-:</comp> vgl.: Lager-, Ruhe-, Nacht-S., auch: Der Hügel hier ſei meine Schlummerſtätte. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sommern.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2.</biblScope></bibl> — <comp>Schútt-:</comp> Trümmer-S. — <comp>Sétz-:</comp> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Setze1.</title></bibl> — <comp>Thrǟnen-:</comp> thränenbenetzte. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 307.</biblScope></bibl> — <comp>Trümmer-:</comp> Trümmerhaufen ꝛc. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 352.</biblScope></bibl> — <comp>Übungs-:</comp> ſ. Prüfungs-S. — <comp>Ur-:</comp> ſ. Urſtänd. — <comp>Volléndungs-:</comp> ſ. Geburts-S. — <comp>Wā(l)l-:</comp> ſ. Wahlplatz <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.: W.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>138; 233;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>106;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>108a ꝛc.</biblScope> <title>(auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Richtplatz:</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>416;</biblScope> <title>„Wallſtadt“.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>118a ꝛc.);</biblScope> <title>Auf der Leipziger</title></bibl> Rieſen-W. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 261 ꝛc.;</biblScope> <title>Wahlſtätte.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 64;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>86 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wérk-:</comp> Arbeits-S. eines Handwerkers und übertr.: Der Natur in ihrer geheimen W. <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>1, 75;</biblScope> <title>Meine W. aufſchlagen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 313; 29, 20;</biblScope> <title>Alle Kramläden und Werkſtätte.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 381</biblScope> <title>(häufiger: Werkſtätten); Die Werkſtätte, in der die Bosheit ihre Anſchläge ſchmiedete.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 52 ꝛc.;</biblScope> <title>Seine</title></bibl> Kundſchafter-W. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 136;</biblScope> <title>Eine Höhle</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>als</title></bibl> Natur-W. mächtiger Kryſtalle. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 277;</biblScope></bibl> Schmiede-W. <bibl><biblScope>19, 146 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wōhn. — <comp>Zīēl-:</comp> Zielſcheibe (für Schützen). <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 51</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
