<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „stät“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „stät“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="1150" lrx="1013" lry="4040">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0359__1181__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="297" lrx="1013" lry="4040">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0359__1181__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="127" uly="297" lrx="1129" lry="1625">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0360__1182__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="stät" orig="Stǟt">Stǟt</orth>
          <gramGrp>(ſtêt), –eſt, <pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſtehen, Anm.:</sense>
        <sense n="1)">1) feſt, nicht hin und her ſchwankend ꝛc., eig. und übertr., z. B.: <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>15, 7;</biblScope> <title>Sein Auge matt, doch „ſtet“.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 450; 3, 124;</biblScope> <title>Oftmals hab ich geſorgt, es möchte der Krug dir entſtürzen; | doch er hielt ſich ſ. auf dem geringelten Tuch.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 243;</biblScope> <title>Es recht ſ. zu tragen und .. nicht zu bewegen oder zu rütteln.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 57;</biblScope> <title>Mit männlich ſ–er Hand.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 34;</biblScope> <title>Auf des Lebens leicht bewegter Woge | bleibt dir ein „ſtetes“ Herz.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 141;</biblScope> <title>Bleibt ſ. auf</title></bibl> einem Sinn. <bibl><biblScope>33;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>5, 174;</biblScope> <title>Das unſtete und flüchtige Gut der weiblichen Schönheit „ſtet“ und feſt zu machen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 67;</biblScope> <title>[So] ſchwinden alle Erdengrößen, | nur die Götter bleiben ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>54a; 322b; 788b;</biblScope> <title>Ich bin ſtandhaft wie des Nordens Stern, | deß unverrückte, ewig ſ–e Art | nicht ihres Gleichen hat.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 71;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 139; 20, 133 ꝛc.</biblScope> <title>Ugw.: Mit einem ſteten [ſtehnden] Heere.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 165.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) beſtändig, immerwährend, fortdauernd, — nam. als attrib. Ew. (häufiger: ſtätig): Durch „ſtetes“ Leben mit . . Künſtlern. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 441;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 109;</biblScope></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Haug</author>  <title>EpSp.</title></bibl> <bibl><biblScope>104;</biblScope></bibl> <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>1, 184;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Hy.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>238;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 136 ꝛc.;</biblScope> <title>als Adv. gw.: ſtäts (ſ. d.).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) oberd.: ſtill, ruhig. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 670;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>12 ꝛc.,</biblScope> <title>auch ohne Uml.: Sie iſt ganz ſtat ihres Wegs fortgegangen.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 276; 327.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) ſ. ſtätiſch. — Zſſtzg.: Un-:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Un-ſ. und flüchtig.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>4, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>5, 6;</biblScope> <title>Ein vages u–es Vermögen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 304; 344;</biblScope> <title>Verworren, ſchwankend und un-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>198;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>4, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>81a; 492b; 129a ꝛc.,</biblScope> <title>Ugw.: U–en Sumpf.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 5</biblScope> <title>(ohne feſten Grund).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>mit Unterbrechungen, bald ſtatthabend, bald nicht: Augen, die ein wildes, u–es Feuer ſchoſſen.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Giaf.</title></bibl> <bibl><biblScope>186;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 501;</biblScope> <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 326 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[3]</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (veralt.) ehebrüchig: (Die Unſtäte.) ebd. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stäte" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſ. Statt <bibl><biblScope>1c.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ohne Mz.) das Stät-Sein, Stätigkeit, Ausdauer ꝛc.: Scheue nicht Mühe noch S.! <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 226,</biblScope></bibl> — Ggſtz.: In der Un-S. ihres Herzens. <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 13</biblScope></bibl> (Unſtät(t)heit. <bibl><author>Burow</author>  <title>Kepl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25),</biblScope> <title>ſ. auch unſtät</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="stäten" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg.: Be-: ſ. beſtätigen und beſtatten <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> (ſchwzr.) befeſtigen; feſtzuknüpfen: Einen Verband, eine Nähterei v. <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stater" orig="*Stāter">*Stāter</orth>
          <gramGrp>(gr.), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>verſch. Münze ,der Alten. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>17, 2 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 46 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Unstätheit" orig="Unſtätheit">Unſtätheit</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Stäte 2. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="stätig" orig="Stǟtig">Stǟtig</orth>
          <gramGrp>(ſtêtig), <pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ununterbrochen fortſchreitend oder beharrend, beſtändig ꝛc. (ſ. ſtät 2): <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>19, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>54;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>38, 14 (adv.); 39, 70;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>228</biblScope> <title>(Kompar.) ꝛc.</title></bibl> — <sense n="a)">a) veralt. Adv.: S–lich. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 62 ꝛc.;</biblScope> <title>Stätig s.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>304a; b;</biblScope> <title>Stetigs.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 271 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) S–keit (vgl. Kontinuität ꝛc.). <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 160; 18, 274; 32, 130;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1153a; 1215a ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltne Mz.: [Gott], du unbegreiflichs Meer vollkommner S–keiten, | bleibſt ohne Änderung.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 26.</biblScope></bibl> — 2) ſ. ſtätiſch. —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="bestätigen" orig="Beſtǟtigen">Beſtǟtigen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (ſ. bekräftigen 2) Etwas, das noch nicht (unumſtößlich) feſt ſteht, ſtät, d. h. feſtſtehnd machen (ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 671),</biblScope></bibl> — nam. (ineinandergreifend): <sense n="a)">a) die Glaubhaftigkeit, Wahrheit von Etwas bekräftigen (vgl. beſiegeln 2): Eine Nachricht b., auch <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sie beſtätigt ſich, erweiſt ſich als wahr; Es beſtätigte ſich auch wirklich, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 240 ꝛc.;</biblScope> <title>Jemandes Ausſage b.; die eigne mit einem Eide b.; Dieſer Umſtand beſtätigt meine Vermuthung; Das, was ſie nur muthmaßte, zu b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 317;</biblScope> <title>Sich und den Gefährten hat er | die Perſönlichkeit beſtätigt.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 153; 282;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 348;</biblScope> <title>Sein wahrer Gehalt iſt durch das Feuer beſtätigt.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 157 ꝛc.;</biblScope> <title>daneben: „Da habt ihr Recht“,</title></bibl> beſtätet der Richter. <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>76; 286;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>59b ꝛc.,</biblScope> <title>auch ohne Uml.: Ihr Thun durch Menſchenblut</title></bibl> beſtaten [ihm das Siegel aufdrücken ꝛc.]. <bibl><author>Opitz</author>  <title>Grot.</title></bibl> <bibl><biblScope>223.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) als ein zum Entſcheiden Befugter erklären, daß Etwas in Kraft und Wirkſamkeit treten oder bleiben, gelten ſoll: Einen abgeſchloßnen Vertrag, Friedensſchluß ꝛc.; ein gefälltes Urtheil; eine Wahl, den Gewählten im Amt; Einen im Beſitz, ihm den Beſitz b.; Der Herr „beſtetige“ dein Wort! <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>28, 6</biblScope> <title>u. o.; Sich von einem</title></bibl> wandelbaren Kriegsfürſten zu einem beſtätigten (ſ. c) Friedens- und Landesfürſten erheben. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 227;</biblScope> <title>Eine ſchwebende Gewohnheit für ein Recht „beſtetigen“.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 320a;</biblScope> <title>Das Recht .., das .. der Schluß | der Parlamente dir beſtätigte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>418b ꝛc.;</biblScope> <title>Daß Rom mit Empörern .. wie mit einer rechtsbeſtätigten Macht unterhandelte.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10 ꝛc.;</biblScope> <title>(bergm.): Einem ein gemuthetes Lehen b. oder bloß: b.</title></bibl> <bibl><author>(Mühlpforth</author>  <title>Hochz. 133) ꝛc. Daneben: In</title></bibl> Beſtätung der Prälaten. .. Ein[en] Abt zu beſtäten. .. Dieſe Beſtätigung. . . Den Biſchof aber beſtätet man .. mit einem Ring ꝛc. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>363a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) außer <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>veraltend: Durch Gerechtigkeit wird der Thron „beſtetigt“ [befeſtigt.</title></bibl> <bibl><author>Zunz].</author></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>16, 12; 15, 25</biblScope> <title>u. o. bibl. („beſtettigen“.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 240b; 371b; 6, 11a ꝛc.),</biblScope> <title>aber auch z. B. noch: Seine Selbſtändigkeit ward durch ſeine äußern Umſtände nicht wenig beſtändigt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 126;</biblScope> <title>Wie dieſe Vhe .. ſich lebendig erhielten und .. immer mehr beſtätigt wurden.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 79;</biblScope> <title>Mit einem beſtätigten [ruhigen] Herzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 328 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Töchter und Söhne in ſo ſchwebenden Zuſtänden eine Weile hinwalten zu laſſen, bis ſich Etwas zufällig fürs Leben beſtätigt.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 20;</biblScope> <title>Die Veterinäranſtalt in Jena beſtätigte ſich.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 320;</biblScope> <title>Da ſich denn mit Nordoſt das Wetter beſtätigte.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 334;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 311 ꝛc.</biblScope> <title>Daneben: Will machen ich mein Teſtament | und</title></bibl> beſtätten meinen letzten Willen. <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 144;</biblScope> <title>Beſtäten.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 11 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) weidm.: durch Vorſuchen (ſ. d.) Zahl und Standort des in einem Revier befindlichen Wilds beſtimmen: Ein Revier, das Wild, die Jagd b., ſ. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 45b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 149;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>242 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. erneuern</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>verſichern 3a), daneben:</title></bibl> Beſtäten. <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>2, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Teuerdank</author> <biblScope>33;</biblScope> <title>(Einbeſtäten.</title></bibl> <bibl><author>Schm.).</author></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Dazu nach den verſch. Nüancen (a—d): Beſtätigung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en; ſeltner: Als ihren Gewährsmann und</title></bibl> Beſtätiger in allen Einſichten. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 169 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) ſ. beſtatten <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Waaren ſpedieren, dazu: Güterbeſtät(ig)er oder bloß: Beſtäter, Spediteur, vgl. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 392</biblScope> <title>u. niederd. (von</title></bibl> <bibl><biblScope>stede,</biblScope> <title>Stätte, Stelle):</title></bibl> Beſtêder <bibl><author>(Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 1015),</biblScope> <title>auch: der beim Schiffszimmermann ein Schiff „beſtellende“ Reeder</title></bibl> <bibl><author>(Bobrik</author> <biblScope>107a)</biblScope> <title>und: Reederei- Korreſpondent.</title></bibl> <bibl><author>Eichhorn</author>  <title>Priv.</title></bibl> <bibl><biblScope>915 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Statik" orig="*Stātik">*Stātik</orth>
          <gramGrp>(gr.), <pos norm="noun">f.</pos><gen norm="feminine"/> (–en):</gramGrp>
        </form>
        <sense>der die Lehre vom Gleichgewicht enthaltende Theil der Mechanik (ſ. d. und Hydro-S.), dazu: ſtatiſch, darauf bezüglich. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Station" orig="*Statiōn">*Statiōn</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) zunächſt bei Reiſen: Ort, wo Halt gemacht wird; der Halt (ſ. d. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vgl. Raſt 3) ſelbſt und: die Entfernung eines Haltorts vom andern: Jch ſtieg mehrere S–en nicht aus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 60; 18, 281 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf der erſten</title></bibl> Eiſenbahn-S. <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 24;</biblScope> <title>Die Frachtfuhrleute hatten hier von Alters her eine</title></bibl> Haupt-S. gemacht. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10;</biblScope> <title>Eine</title></bibl> Poſt-S. beſteht aus einer .. Strohhütte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 221 ꝛc.;</biblScope> <title>auch übertr.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 21 ꝛc.;</biblScope> <title>Die S–en des Lebens ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ein anſehnl. Amt. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Freie S. [Koſt] haben. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="stätär" orig="~ǟr">~ǟr</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſtillſtehnd. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stätierer" orig="~īērer">~īērer</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(veralt.) mit Heilthümern umherziehnder Bettelmönch, ſ. <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>499;</biblScope></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>43</biblScope> <title>u. Anm.;</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>400b; 402a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Statiös" orig="*Stāt~iȫs">*Stāt~iȫs</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſtaatlich 2. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stätisch" orig="~iſch">~iſch</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Statik. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="stätisch" orig="Stǟtiſch">Stǟtiſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>von Thieren: ſtörriſch-widerſpenſtig, ſo daß man ſie nicht von der Stelle bekommen kann, z. B. von Jagdhunden. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 167 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. aber von Pferden (ſ. ſtändig</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>bännig 3), eig. und bildl.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>176;</biblScope></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 72;</biblScope></bibl> <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 333b,</biblScope> <title>auch</title></bibl> „Stätſch, ſtätig“, dazu: Stätigkeit. ebd.; Stätſch. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 201;</biblScope></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 88 ꝛc.;</biblScope></bibl> Stetiſch. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 746;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 132 ꝛc.;</biblScope></bibl> Stättiſch. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>3, 5;</biblScope></bibl> Stättig. <bibl><author>Börne</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22;</biblScope></bibl> Stettig. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 125;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 135</biblScope></bibl> <bibl><author>(Stumpf</author> <biblScope>734b =</biblScope> <title>ſtrittig, wohl Drckf.);</title></bibl> Stätig. <bibl><author>Paalzow</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 472;</biblScope></bibl> Stetig. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 70b ꝛc.;</biblScope> <title>Ein ſtäter [Gaul].</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 152.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Statist" orig="*Stat~iſt">*Stat~iſt</orth>
          <gramGrp>(nlat.), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Bühnenw.: Nichtſchauſpieler als ſtumme Perſ., ſ. <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>1010;</biblScope></bibl> Theater- S–en. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 161.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (veralt.) Statiſtiker. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stätistik" orig="~īſtik">~īſtik</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.</pos><gen norm="feminine"/> (–en):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Die S. iſt eine ſtillſtehende Betrachtung der Staatskräfte eines Landes für eine gegebne Epoche. <bibl><author>Gaspari</author> <biblScope>10,</biblScope> <title>auch (mit Mz.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Lehrbuch der S. Dazu:</title></bibl> ſtatiſtiſch, auf die S. bezüglich, dazu gehörig ꝛc.; Statiſtiker, Einer, der ſich mit S. beſchäftigt. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stätiv" orig="~iv">~iv</orth>
          <gramGrp>(īw), <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Geſtell für mathemat. und aſtron. Geräthſchaften. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="stäts" orig="Stǟts">Stǟts</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adverb">adv.,</pos> zu ſtät (ſ. d. 2), beſtändig, immer, allezeit, — heute gw.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Stets, wie bei <bibl><author>Luther,</author>  <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>25, 15; 35, 13; 73, 23 ꝛc.,</biblScope> <title>doch z. B.: Stäts.</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 52;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 893*</biblScope></bibl> <bibl><author>(Stolberg);</author> <biblScope>1303²⁷</biblScope></bibl> <bibl><author>(Schlegel)</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>auch z. B.: Stets</title></bibl> unſtät. <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>4, 17;</biblScope> <title>Ein Flattergeiſt, der ſ. das Neue liebt, vgl.: Wenn du ſtät (ſ. d. 1) und immerdar mich liebeſt.</title></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 45;</biblScope> <title>Liebt .. ſtät und treu.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 139,</biblScope> <title>dagegen ugw.: Der bleibt auch ſtets [ſtät</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>feſt] und unbewegt.</title></bibl> <bibl><author>Opitz;</author>  <title>ferner: Sehr ſtets.</title></bibl> <bibl><author>Dſ.</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Adelung);</author>  <title>ferner: Für ſtets.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 220,</biblScope> <title>gw.: für immer (ſ. d. 1a). Verſtärkt: All-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 161;</biblScope></bibl> <bibl><author>IGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>205;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>355;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 43:</biblScope> <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 365 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="stätsch" orig="Stǟtſch">Stǟtſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſtätiſch.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
