<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Stapf“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Stapf“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="1805" lrx="1015" lry="3933">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0357__1179__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stapf" orig="Stápf">Stápf</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stapfe" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stapfen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Staffel, Anm. u. <bibl><author>Stalder)</author>  <title>Fußſpur (ſ. d.), zumeiſt in Mz.: Sah nicht Spur von Hirſch noch Häslein, | keine S–n.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>265; 11; 18</biblScope></bibl> (Rothwild-S–n. Gd. <bibl><biblScope>1, 162);</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>280;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 66;</biblScope> <title>Die letzte S–e, die ihr Fuß verlaſſen, | drückt gleich ſein größrer Fuß.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>4, 164;</biblScope> <title>Fouqué und wer in Deſſen S–en trat [treu folgte ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 148;</biblScope> <title>Ich fand von ihm weder</title></bibl> Tapfe noch S–e. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 101;</biblScope> <title>Daß der Hinterfuß in denſelben „ſtapffen“ folge, aus welchem es den vordern Fuß aufgehoben.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author> <biblScope>30; 50 ꝛc.;</biblScope> <title>Seinem Fuß, der S–n Bluts, | wo er nur wandelt, nachläſſt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Joh.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3;</biblScope> <title>Ich ſollte auf ihre Fuß-S. Acht geben und .. den S–en mit dem meinigen auslöſchen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 353;</biblScope> <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3, 64 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. Zſſtzg.:</title></bibl> Fūß-: z. B. Mz.: F–en. <bibl><author>Hohel.</author> <biblScope>1, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 100;</biblScope> <title>In ſeine F–en treten.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 100;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 134b;</biblScope> <title>Man zeigte ihnen die F–en [verheerenden Spuren] ihres Zugs.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>894b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 192</biblScope> <title>u. o.; Ez.: Unſer Wegerich zog mit den Auswanderern .. derart, daß ihn die Rothhäute die F–e der Weißen nennen.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 43 ꝛc.;</biblScope> <title>Nicht die leiſeſte Spur eines F–ens.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 101a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schmarda</author> <biblScope>1, 433 ꝛc.;</biblScope> <title>Folget ihr im F–en nach.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>9b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. verkl.: So iſt doch ein klein Anzeigen und „fusſtaplin“ davon blieben.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 494b ꝛc.</biblScope> <title>Daneben (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>36</biblScope> <title>und beſ.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 193):</biblScope> <title>So oft ſie in ihren Kunſtwerken aus den Fußtapfen der Griechen getreten.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>It.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 171;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 229;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 184;</biblScope> <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 391;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 141; 11, 521;</biblScope> <title>Überall ſieht man deinen Fußtapfen.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 125;</biblScope> <title>Einen Fußtapfen im feuchten Sande.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 96;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>198a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Seinen [Shakſpeare’s] Fußtapfen folgen. . . Die Betrachtung ſo eines einzigen</title></bibl> Tapfs [ſ. o.]. <bibl><author>G.</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Freſe</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 165);</biblScope> <title>Ging den</title></bibl> Tapfen des Hirſches nach. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 280 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: In die</title></bibl> „Fußtappen“ treten. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 365 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Tappe und: Nachahmen wird er nicht, weil eines Rieſen Schritt, | ſich ſelbſt gelaſſen, nie in</title></bibl> Kindertappen tritt. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 183 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="stapfen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben, ſein):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſtark auftretend ſchreiten (ſ. ſtapeln): Da ſtapfte klirrend in den Saal ein Reiter. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 295;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 124a;</biblScope> <title>Weiter ſ.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>2, 307;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 260 ꝛc.;</biblScope> <title>Der auf klotziger Ferſe</title></bibl> daherſtapft. <bibl><biblScope>34 ꝛc.;</biblScope></bibl> Davon-ſ. <bibl><author>Schücking</author>  <title>Mark.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 89;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>311;</biblScope></bibl> Einher-ſ. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 153; 356;</biblScope></bibl> Fort-ſ. <bibl><biblScope>21, 199;</biblScope></bibl> Hinein-ſ. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9;</biblScope> <title>Welcher auf den General zuging oder vielmehr zu ſtapfte.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 173 ꝛc.</biblScope> <title>(auch:</title></bibl> ſtappen, ſtapſen ꝛc.).</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
