<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Stand“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Stand“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="2952" lrx="1012" lry="4034">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0349__1171__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="286" lrx="1013" lry="4078">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0349__1171__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="143" uly="300" lrx="1121" lry="4033">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0350__1172__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="298" lrx="1009" lry="4033">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0350__1172__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="295" lrx="1002" lry="4030">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0350__1172__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="51" uly="291" lrx="1044" lry="4027">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0351__1173__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="292" lrx="1015" lry="4028">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0351__1173__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="26" uly="289" lrx="998" lry="4032">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0351__1173__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="118" uly="277" lrx="1110" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0352__1174__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="-3" uly="278" lrx="1007" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0352__1174__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="274" lrx="1007" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0352__1174__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="57" uly="275" lrx="1039" lry="4014">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0353__1175__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="274" lrx="1015" lry="651">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0353__1175__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stand" orig="Stánd">Stánd</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; Stände (uv., ſ. 5c); Ständchen (ſ. 1o); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>zu ſtehen (ſ. d.): 1) das Stehn und der Ort des Stehns, z. B.: <sense n="a)">a) Mit ihrem aufgeblaſenen S. und Gang [Art zu ſtehn und zu gehn]. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>103b;</biblScope> <title>Das Leben, beſonders das ſittliche, hat Flug, dann Sprung, dann Schritt, endlich S.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>36, 26,</biblScope> <title>es fliegt, ſpringt, ſchreitet, ſteht,</title></bibl> — ſo nam. in Zſſtzgn. (ſ. d. und l); Obeliſk, an deſſen S–e [an dem, wie er hier aufgerichtet ſteht] <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vom Fußgeſtell bis hoch an ſeine Spitze | in ſtein’ren Feldern alle Auſterlitze | ſtehn.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 11 ꝛc.;</biblScope> <title>Weil bei der Berechnung einer Sonnenfinſternis auch auf den S. [Ort] des Beobachters Rückſicht genommen werden muß.</title></bibl> <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>216 ꝛc.;</biblScope> <title>Werden wir zerhauen, | wir Männer im vorderſten S. [Glied, Reihe].</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>323 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) S. halten (ſ. d. 2), nicht fliehn und weichen (eig. und übertr., vgl. ſtandhaft): Aus Scham muſſt’ ich S. halten; mich von ihm loszuwinden würde die Vorbeigehenden auf uns aufmerkſam gemacht haben. <bibl><author>L.</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6 ꝛc.;</biblScope> <title>Dem Feind ꝛc. S. halten.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 173 ꝛc.;</biblScope> <title>Dieſe Sanftmuth war keine Larve, ſie hat auch dem Tode S. gehalten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>213a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>h.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Platz, wo der Schütz ſteht, von wo aus er ſchießt (ſ. An-, Schieß-S.): Und zielſt jetzt nicht, da du den S. genommen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vor dir das auserleſ’ne Wild.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4.</biblScope></bibl> — cc) ähnl.: Stelle des Ablaufs beim Rennen ꝛc. —</sense><sense n="d)">d) die Verkaufsſtelle, Bude eines Krämers auf dem Markt (ſ. h). <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 181; 182,</biblScope> <title>vgl. Buden und</title></bibl> Kram-Stände. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 393 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Daß die Theologie auf dem Markte der Literatur die breiteſten Stände einnahm.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 609.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Kirchenſtuhl (ſ. d. und h): Wie ſie in der Kirchen in ihrem S. ſäße. <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>411.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) (ſchwzr.) Gängelwagen (ſ. d.), worin gehn lernende Kinder ſtehn, S.-Stuhl. <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense><sense n="g)">g) S. iſt der für einzelne Pferde oder ganze Geſpanne durch Bretter oder Bäume abgeſchiedne Raum. <bibl><author>Reuter</author>  <title>KHüſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>131</biblScope> <title>(ſ. S.-Baum; Ständerpfoſten). Dazu: Pferde</title></bibl> abſtänden. —</sense><sense n="h)">h) Platz, wo Jemand oder Etwas gw. ſteht, z. B. von Perſ., ſ. <bibl><biblScope>c—e</biblScope> <title>und: Die Laſtträger, die an verſchiedenen Plätzen ihre privilegierten Stände haben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 17;</biblScope> <title>Sein S. im Theater iſt meiſt am Pfeiler (vgl. Stehplatz) ꝛc.; beſ.: S., Aufenthaltsort des Federwildes hoher Jagd, auch von 4füßigem Hochwild.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>289;</biblScope></bibl> Sommer-S. <bibl><biblScope>288</biblScope> <title>(Ggſtz.:</title></bibl> Winter-S.); Der wilden Thiere und Vögel S. und Retirade. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 120b; 1, 6b; 45b;</biblScope> <title>Das Auerwildbrett ſteht vorzüglich gern in . . Nadelhölzern . ., doch giebt es auch Gegenden, wo es in Laubhölzern S. hält.</title></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>1, 340 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 5a), ſeltner: Dēr [fliehnde] Hirſch ver- ändert ſeinen S. | und ſpringt in ein verzäuntes Land.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 51 ꝛc.;</biblScope> <title>zuw. von Sachen, ſ. Wagen-, Lanzen-S.</title></bibl> —</sense><sense n="i)">i) (ſ. h) Gallicism: ēin Amt, worin Jemand ſteht; eine Stelle (ſ. d. und Brodſtelle), die er inne hat; Gewerbe ꝛc.: Sobald ich ein Amt hätte, einen S. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 249;</biblScope> <title>vgl. ugw.: Einen oder ſeinen Zu-S. haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 377; 378, avoir un (son) état.</biblScope></bibl> — k) von nichtlebenden Weſen, die nicht immer an gleicher Stelle, — nam. die nicht immer gleich hoch ſtehn (ſ. 2), z. B.: Dieſe feſten Punkte des Himmels, mit welchen man den täglichen S. der Sonne vergleichen könnte. <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>59 ꝛc.;</biblScope> <title>Nach dem hohen S. der Sonne muß es faſt Mittag ſein; Der hohe (niedrige) S. des Waſſers, Eiſes, Barometers, Goldkurſes oder Goldes ꝛc.</title></bibl> — l) (ſ. a) vralt. ſt. Waffenſtillſtand (ſ. d.). <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 97.</biblScope></bibl> — 2) die Art und Beſchaffenheit, wie Etwas — wie es mit, um Etwas ſteht (ſ. <bibl><biblScope>1k; 3; 4;</biblScope> <title>vgl. Lage 1b): Etwas iſt in gutem, ſchlechtem S–e; Das Haus iſt in baulichem,</title></bibl> — in baufälligem S–e; es in gutem, baulichem S–e, Etwas im gehörigen S. und Weſen <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 270)</biblScope> <title>erhalten; Etwas wieder in den alten (vorigen) S. ſetzen, bringen; Sich nach dem S. des Proceſſes erkundigen; Nach dem jetzigen S. der Sache, der Dinge; Das iſt ein harter, ſchlimmer, ſchwerer S.; Wie das Inſekt aus dem S. der Puppe in den des Schmettērlings übergeht; Chriſtus im S. der Erniedrigung und der Erhöhung; Aus dem ledigen S. in den S. der heiligen Ehe treten ꝛc.; Meinen glückſeligen S.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>30, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tob.</author> <biblScope>8, 5 ꝛc.;</biblScope> <title>Im heil’gen Ordensbunde, | im S. des Gehorſams wirſt du frei.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 165;</biblScope> <title>Sowenig eine völlig aufgegangne Blüthe ſich wieder auf den S. einer geſchloſſenen Knoſpe zurückzwängen läſſt.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 102;</biblScope> <title>Gerſte und Hafer von dem ſchönſten S–e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 343;</biblScope> <title>Er hat darnach noch einen ſchweren S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 53 (17, 243);</biblScope> <title>Hinausgeſtoßen aus der bürgerlichen Geſellſchaft in den S. der Natur ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>832a; 765a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1303²⁷;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 42; 5, 199 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) (ſ. 2) in einigen ſtehnden Wendungen prägn.: der gehörige, für den Zweck erforderliche S.:</sense><sense n="a)">a) von Sachen: Etwas iſt (nicht) in S.; es wieder in S. ſetzen, z. B. eine Uhr <bibl><author>(Hettner</author>  <title>gR. 232) reparieren ꝛc.; Etwas kommt zu St–e, wird fertig, z. B.: der Vergleich</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>9, 6),</biblScope> <title>das Werk</title></bibl> <bibl><biblScope>(20, 70),</biblScope> <title>die Sache</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 229),</biblScope> <title>der Abfall</title></bibl> <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 106) ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas zu S–e bringen, z. B.: das Teleſkop</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>39, 249) ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Du bringſt zum S. und Weſen, | was Deinem Rath gefällt.</title></bibl> <bibl><author>PGerhard</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 476¹7) ꝛc.;</biblScope> <title>Jemand kommt oder iſt mit Etwas zu S–e; [Den Brief,] den er mir zum Durchleſen heraufbringt, ſobald er zu S. ſein wird.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>196a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von Perſ.: Jemand iſt im S–e, Etwas zu thun, fähig (kapabel); kann, vermag es ꝛc., — Ggſtz.: außer S–e (vgl. Beſitz 1); auch: Er iſt im S–e und (ſ. d. †) ſagt es ihm wieder; Das bin ich oder: ich bin es nicht im S–e ꝛc.; Jemand in den S. — außer S., z. B. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>993b</biblScope></bibl> — ſetzen, Etwas zu thun ꝛc. — 4) (ſ. etwa 1g) veralt.: Eine ſondere .. Weiſe zu leben und glauben außer der gemeinen Weiſe, die man jetzt <bibl><biblScope>147*</biblScope> <title>Sekten, Stände und Orden heißt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>67, 167 ꝛc.,</biblScope> <title>heute gw. nur von den Abtheilungen und Schichten der bürgerlichen Geſellſchaft nach der Verſchiedenheit des Berufs und der Rangordnung (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>vgl. Kaſte und</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75b) ꝛc.:</biblScope> <title>Der S. der Geiſtlichen und der Laien, der Adligen und der Bürger; Der dritte S., in Frankreich vor der erſten Revolution, die nicht zum S. der Geiſtlichkeit oder des Adels Gehörigen ꝛc.; Die höchſten, höhern, mittlern, niedern Stände; Ein Mann von hohem, vornehmem, geringem S–e; Von jedem Rang und S–e. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 150;</biblScope> <title>Männern ſeines S–es.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 77;</biblScope> <title>Du gelangſt einſt zu ſeltſamen S. und Ehren [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>3].</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 355;</biblScope> <title>Über ihren S. erzogen.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48;</biblScope> <title>Es ſind in allen Ständen viel böſer Menſchen, aber der S. iſt und bleibt dennoch gut. .. Jſt</title></bibl> Frauen-S., Knecht- und Mägde-S. gleichwohl Gottes Stift ꝛc. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 183a;</biblScope> <title>Erhob ihn aus dem ritterlichen zu dem freiherrlichen S–e.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, XXVII;</biblScope> <title>Das Söldnerweſen kommt auf, der Krieg wird Gewerbe (noch nicht eigentlich S.).</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſtb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 267;</biblScope> <title>Den Beifall, der dem königlichen Redner von S–es wegen zukam.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 22;</biblScope> <title>Ihrem [der Prieſterin] geheiligten S–e.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 22 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="a)">a) prägn. (vgl. Rang ꝛc.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>vornehmer S.: Leute von S–e</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>4, 155 ꝛc.),</biblScope> <title>von einigem S–e</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>14, 9 ꝛc.),</biblScope> <title>ſeltner (ohne „e“): Ein Herr von S.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 171 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie iſt arm, ohne S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 285 ꝛc.</biblScope> <title>(ugw.): Dem Pöbel von und ohne (ſ. d. 1b) Stande.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 266 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Inſofern āuf Provinzial-, Land-, Reichstagen die hauptſächl. Stände einer Provinz ꝛc. in Perſon oder durch ihre Vertreter ſtimmberechtigt ſind: dieſe ſtimmberechtigten Glieder (vgl. Staat <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>Kammer 25): Der Landesherr ſoll den geiſtl. S. nicht verbeſſern oder vermehren ohne Verwilligung des Adels und der Stände.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 167;</biblScope> <title>Die weltlichen Stände, meine Nachbaren.</title></bibl> <bibl><biblScope>52;</biblScope> <title>Die Provinz begehrte die Herſtellung ihrer</title></bibl> Land- ſtände . <bibl><biblScope>. .</biblScope> <title>Die Stände wurden gewählt . . . Um als ein Vertreter des</title></bibl> Ritter- S–es dem Landtage beizuwohnen . .. Berief der König die Reichs ſtände zuſammen. <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 15;</biblScope> <title>Das Volk, das hier in ſeinen Ständen zugegen iſt.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 1033¹²;</biblScope> <title>Die unmittelbaren Stände des deutſchen Reichs.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 235;</biblScope> <title>Fehde, welche die Eidgenoſſen wider einen hohen S. führeten.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 60 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> Ständiſche Verfaſſung, Verſammlung ꝛc., ſ. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 19,</biblScope> <title>auch z. B.: Der ſtändiſche Schauſpieldirektor.</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 225,</biblScope></bibl> — der von den Ständen beſtallte ꝛc.; Zſſtzg. z.B.: Landſtändiſche Verſammlung. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 249;</biblScope></bibl> Reichsſtändiſche Heere. <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 241 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner: Die Berechtigung der Juden zur Aus- übung der</title></bibl> Standſchaft. <bibl><author>Nat.–Z.</author> <biblScope>12, 194,</biblScope> <title>der ſtändiſchen Funktionen ꝛc.; Land-Standſchaft ꝛc., ſ. auch Landſchaft</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — 5) in einigen Fällen: eine Geſammtheit (vgl. Be-S. 2), nam.:</sense><sense n="a)">a) (ſ. 1h) von Wild an einem Standort, in einem Forſt: Das wenige Wild, welches für die Tafel geſchoſſen wurde, durfte nur durch ihn ſelbſt erlegt werden; es war ſeine Abſicht, die Stände nicht in Schrecken zu jagen. <bibl><author>Steffens</author>  <title>Erl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 230,</biblScope> <title>nam. Zſſtzg.: Der</title></bibl> Wild-S. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>196 ꝛc.</biblScope> <title>u. z. B.: Der</title></bibl> Reh-S. iſt ſehr bedeutend; Den Faſanen-S. vermehren. <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>1, 372 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (vgl.</sense><sense n="a)">a) Der Vieh-S. (eines Landguts ꝛc.), ſ. Stamm <bibl><biblScope>3h.</biblScope></bibl> — c) Ein S. Betten <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gebette (ſ. d. u. richten 1c); als Maßeinheit nach Zahlw. uv.: Sie bekommt als Ausſteuer</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>S. Betten mit ꝛc.</title></bibl> — 6) weidm.: die Füße größrer Vögel, z.B. vom Kuckuck: Die Stände ſind mit gelber Haut überzogen. <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>2, 477 ꝛc.</biblScope> <title>(auch:</title></bibl> Ständer. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>289;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Mon.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 327 ꝛc.</biblScope> <title>u. kollekt.: Geſtände, Geſtell).</title></bibl> — 7) ein ſtehnder Pfoſten (Ständer): In durchlöcherte breite Steile oder Stände eingelaſſene Hegeſtangen. <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>1, 603.</biblScope></bibl> — 8) (ſ. 7) an Elbkähnen die vorſtehnde Spitze des Hintertheils, ſ. Schaft <bibl><biblScope>12d.</biblScope></bibl> — 9) zuw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Stande (ſ. d.), z. B.: Ein Spül-S.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33.</biblScope></bibl> — 10) verkl.: Ständchen:</sense><sense n="a)">a) (mundartl.) das Plaudern u. Schwätzen im Stehn: Doch blieb ſie ſelbſt, die ihm vorleuchtete, auf jeder Treppenſtufe ſtehen . .. Oben auf der Stufe vor der Thür wurde das längſte „Ständchen* gehalten. <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Th. 1,</title></bibl> <bibl><biblScope>421,</biblScope> <title>auch „Ständerling“.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 318b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 24 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Stehen manchmal noch</title></bibl> <bibl><biblScope>½</biblScope> <title>Stunde vor der Thür . . Eh der Mann</title></bibl> ausgeſtändert hat. <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>2, 333.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (vgl.</sense><sense n="a)">a) Serenade: <bibl><author>B.</author> <biblScope>30b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 67;</biblScope> <title>Einem ein Ständchen</title></bibl> — bringen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 144 ꝛc.,</biblScope> <title>auch iron. von Katzenmuſik</title></bibl> — ſ. d. — <bibl><author>Immermann</author>  <title>Card.</title></bibl> <bibl><biblScope>5,</biblScope> <title>veralt.: machen (z. B.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh. 141). Zſſtzg. z. B.: An</title></bibl> Abend-, Morgen- und Mitter- nacht ſtändchen fehlte es auch nicht. G.; Da wir ihm ein Fackelſtändchen brachten. <bibl><biblScope>22, 34.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. mit Vorſ., ſ. die entſprechenden von ſtehen und mit Bſtw., leicht zu mehren und zu verſtehn nach dem Vorſtehnden — ſ. <bibl><biblScope>[10]</biblScope> <title>u. nam. auch ſtändig</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — und folg. Bſp.: Áb-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) Das, worum Etwas, was von etwas Andrem abſteht, entfernt iſt (vgl. Entfernung. Diſtanz; Unterſchied Kontraſt ꝛc.): Die . . Folge der Kohlenſchichten in beſtimmten Abſtänden über einander. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>232; 258;</biblScope> <title>Den größten A. weiß die Liebe, | die Erde mit dem Himmel auszugleichen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 319:</biblScope> <title>In den Abſtänden von den Hauptplaneten.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100</biblScope> <title>(ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>794);</biblScope> <title>Der A. von dem einſam ernſten Forum romanum zu den menſchenwogenden Boulevards.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 202;</biblScope> <title>Der unendl. A. zw. dem Leben und dem Räſonnement.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 99;</biblScope> <title>Wenn ich .. von dem ungeheuren A. einer todten Kopie .. auf das lebendige Urbild .. hinſtaune.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 196; 199 ꝛc.;</biblScope></bibl> Mond- abſtände ſoder: Diſtanzen] zu berechnen. <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23;</biblScope> <title>Ebenſo nennt man die Diſtanz eines Geſtirns von einer Ebene den ſenkrechten (oder kürzeſten)</title></bibl> Winkel-A. des Geſtirns von dieſer Ebene. <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>794;</biblScope> <title>In langen</title></bibl> Zeit ab- ſtänden. <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 396;</biblScope></bibl> Zwiſchen-A. [-Raum]. <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>5, 389.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) A. nehmen (von Etwas), davon abſtehn. <bibl><author>Temme</author>  <title>SchwM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55; 114; 179; 2, 87 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) das Abſtehn eines Beſitzes, Rechtes ꝛc. an einen Andern. <bibl><author>Philander</author> <biblScope>2, 600</biblScope></bibl> — und ſo auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>A–s- Geld (ſ. d.), z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 32 ꝛc.</biblScope></bibl> — Äblauf- <bibl><biblScope>[1cc]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>1, 239 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ādel- <bibl><biblScope>[4; 4b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 288;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 203.</biblScope></bibl> — Áltgeſellen- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 359 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Altjungfern-S. <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>490 ꝛc.;</biblScope> <title>Hageſtolz-, Junggeſellen-S. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Än-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) in der heute gewöhnlichſten Bed.: die angemeßne und ſchickliche — wohl(an)ſtehende — oder auch nur: die dafür geltende Art des äußern Benehmens (vgl. Wohlſtand <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. nam.</title></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>66 ff.):</biblScope> <title>Den A. beobachten, verletzen; Ein Verſtoß gegen den A.; Mit wahrhaft fürſtlichem A.; Mit dem leichten A. des Weltmanns ꝛc.; Daß der A. gleichſam der Schein der Tugend iſt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Garve</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 57;</biblScope> <title>Verſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 4;</biblScope> <title>Indem es dem Edelmanne zur Pflicht wird, ſich einen vornehmen A. zu geben, indem dieſer A. ... zu einem freien A. wird.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 11;</biblScope> <title>Manches Natürliche .. aus A. zu verheimlichen.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 64;</biblScope> <title>A–s halber.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 60;</biblScope> <title>Laß uns ohne Anſtoß und A. (5) | hinwallen mit Anmuth und A. | die Bahn.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4</biblScope> <title>(ſ. das Wortſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 194);</biblScope> <title>Des falſchen A–s prunkende Gebärden.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>100a;</biblScope> <title>Wenn der Ceremonienmeiſter der Gefühlsäußerungen, Herr Baron von A., die Behauptung geſtattet.</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(47) 210 ꝛc.;</biblScope> <title>Das iſt der wahre</title></bibl> Fechter-A. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 232;</biblScope></bibl> Tanzmeiſter- A. ꝛc.; Welt-A., Ungezwungenheit des Spiels. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>489;</biblScope> <title>Zuviel</title></bibl> Wohl-A. und Regelmäßigkeit. <bibl><biblScope>214;</biblScope> <title>Wohlanſtändiges ſchönes Geräth zwingt . . zum</title></bibl> Wohl- A–e. <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 369.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1c]</biblScope> <title>weidm. (vgl. Anſitz): Man erlegt den Otter auf dem A.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 169b;</biblScope> <title>In jenem Buſche .. iſt ein guter A. für den Jäger.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 297 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Auf dem A. ſtehn, liegen, z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 141;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 194;</biblScope></bibl> <bibl><author>Seydelmann</author> <biblScope>28 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[1cc]</biblScope> <title>(veralt.)</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>111b ꝛc.,</biblScope> <title>auch verallgemeint, z. B. der Antritt eines Amts ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>363a; 401a; b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Friſch;</author></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>ꝛc.; auch: das Kapital, womit man ein Gewerbe anfängt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 672²; 6829</biblScope> <title>(Anſtändli) ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) der Still-S., inſofern man Etwas anſtehen läſſt, weiter hinausſetzt, aufſchiebt, ſ. <bibl><biblScope>5,</biblScope> <title>ferner z. B.: Es kann A. damit haben bis morgen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 295;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>11, 244 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner (vgl. 5): Das wird wohl bis zum nächſten Frühjahr A. nehmen müſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>233a ꝛc.;</biblScope> <title>Daß den Feindſeligkeiten gegen ſie noch A. gegeben werden ſoll (ſ. b).</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>404a;</biblScope> <title>Nur muß ich der Vollſtreckung des Urtheils noch A. geben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 236 ꝛc.;</biblScope> <title>Dem Todtſchlagen nicht ſowohl ein Ende als einen A. gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 890³⁷ ꝛc.;</biblScope> <title>Das Geſchäft ſo lang in A. laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Preuß.</author></bibl> <bibl><author>Landr.</author> <biblScope>1, 13, 199 ꝛc.</biblScope></bibl> — Veralt., mundartl.: <sense n="a)">a) A. der Gerichte, Ferien. —</sense><sense n="b)">b) vertragmäßige Einſtellung der Feindſeligkeiten, z.B.: Ich kam mit ihm in einen A., alſo daß die Sache gleich bald gerichtet wurde. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>156; 181;</biblScope> <title>Ward ein A. gemachet und Tag geſetzet . . . . Dieſer „Anſtal“ und Tagſatzung.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>744b</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>725a ꝛc.);</biblScope> <title>nam. von Kriegführenden</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Waffenſtillſtand.</title></bibl> <bibl><biblScope>127b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 11; 3, 54</biblScope> <title>u. o. bei Alteren, ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 283; 305 ꝛc.</biblScope> <title>(beſt.:</title></bibl> Waffen-A. ebd.); bildl. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>84a ꝛc.;</biblScope></bibl> Bett-A. <bibl><biblScope>75a</biblScope> <title>(vgl. Fehde, Schluß) ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="5)">5) Etwas, das A. (4) erregt, — Einen anſtehen läſſt; Zweifel, Bedenken, Schwierigkeit ꝛc., z. B.: Ohne A. (ſ. <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert),</author>  <title>ohne Bedenken, ohne Weitres ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 77;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>106a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 44 ꝛc.;</biblScope> <title>A. nehmen (Etwas zu thun), anſtehn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>361b; 392a; 10, 80 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Lenz</title></bibl> <bibl><biblScope>95 ꝛc.;</biblScope> <title>A. nehmen an Etwas. Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 94 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner: Wie .. die Herren Anſtände nahmen. R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 407,</biblScope> <title>Bedenken geltend machten; In den Anſtänden, welche dem Erkenntnis . . im Wege ſtanden.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 209;</biblScope> <title>Aus den Zweifeln, Schwierigkeiten, Anſtänden, welche gegen die angefochtenen Stellen erhoben worden, herauszukommen.</title></bibl> <bibl><author>Delbrück</author>  <title>Sokr.</title></bibl> <bibl><biblScope>101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grimm</author> <biblScope>1, LV;</biblScope></bibl> <bibl><author>Seydelmann</author> <biblScope>138;</biblScope> <title>Jener philoſophiſche A. gegen die Lehre ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Strauß</author>  <title>Streitſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 152 ꝛc.</biblScope> <title>Hierzu Fortbild.: Deſſen Wahl mit ſchweren Inzichten</title></bibl> beanſtandet war. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 40,</biblScope> <title>gegen deſſen Wahl Anſtände erhoben waren; Dieſe Behauptung müſſen wir durchaus beanſtanden.</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Mon.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 57;</biblScope></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 218 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) (Bergb.) auf dem Anbruch (ſ. d. 1) anſtehndes Erz. —</sense>
        <sense n="7)">7) (ſelten) Sie bezahlen. . Ihre alten Anſtände. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Lenz</title></bibl> <bibl><biblScope>22,</biblScope> <title>Schulden, die an(geſchrieben) ſtehn ꝛc., z. B.: Aus-S.</title></bibl> — 8) (veralt.) Begegnis. <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>1, 76.</biblScope></bibl> — Arbeiter- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) das Aufſtehen einer Menge, z. B.: <sense n="a)">a) Rückte der alte Herr mit dem Stuhle und machte A. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>4, 235; 233 ꝛc.,</biblScope> <title>bewirkte das Aufſtehn der (Tiſch)Geſellſchaft; Volkswitz: Heute morgen war ein großer A. (ſ. c)</title></bibl> — aus den Betten. —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Auflauf</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Landleute machen einen A. und umdrängen den Stauffacher.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>548b; 196a.</biblScope></bibl> — Nam. aber:</sense><sense n="c)">c) die Erhebung einer ſich gegen (wirkliche oder vorgebliche) Unterdrückung auflehnenden Menge und zuw.: dieſe ſelbſt (ſ. Inſurrektion, vgl. Empörung, Aufruhr 3): Bauern- <bibl><author>(Jahn</author>  <title>V. 306);</title></bibl> Pöbel-, Volks-A. ꝛc. —</sense><sense n="d)">d) von Fiſchen, die ſich maſſenweis an die Eislöcher drängen ꝛc. —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (veralt.) Aufbruch eines von ſeinem Meiſter wandernden Geſellen, dazu: Es ſoll kein Handwerksmann dem andern die Geſellen aufſtändig machen. <bibl><author>Brandenb.</author></bibl> <bibl><author>Policeiordn.</author> <biblScope>34 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Aus-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) A., Regiſter-A., Bericht über den Stand des Bergwerks. — <comp>Āūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ausſtehnde Fordrung: Die Ausſtände eingetrieben. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ed.</title></bibl> <bibl><biblScope>258;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>109b ꝛc.;</biblScope></bibl> Außenſtände. <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 112;</biblScope> <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56 ꝛc.,</biblScope> <title>dazu: Ausſtändige Schuld</title></bibl> <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 65;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 452 ¹⁰),</biblScope> <title>Beſoldung</title></bibl> <bibl><author>(Stumpf</author> <biblScope>44a) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Friſt: Drei Monate haben Sie A. <bibl><author>Benedix</author> <biblScope>4, 41;</biblScope> <title>Gebt mir noch einigen A.</title></bibl> <bibl><author>Müller-Kön.</author>  <title>Burg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 135;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>228 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Mit dem A–e [Ausſtehen| in einer Bude. <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>306. ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) „Abzug aus einem Dienſt ꝛc.; Mahl bei ſolchem Anlaß“ (vergl. Ein-S. 1). <bibl><author>Schm.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — Baromēter- <bibl><biblScope>[1h; 2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>1, 116 ꝛc.</biblScope></bibl> — Bāūer(n)- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 188 ꝛc.; [4b]</biblScope></bibl> <bibl><author>JvMüler</author> <biblScope>14, 208 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) das Beſtehn, Fortbeſtehn, die Exiſtenz, Dauer, z.B.: Etwas hat B., keinen B., iſt (nicht) von B. ꝛc.; Mit B. der Wahrheit, Rechtens, auch (nam. Kanzleiſpr.) bloß: mit B. [Fug, Recht]; Reſpektierte den B. der poſitiven Religion für das Volk. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 329;</biblScope> <title>Das Beſtändige der ird’ſchen Tage | verbürgt uns ewigen B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 8;</biblScope> <title>Biſt du doch ein Bild im Waſſer ohne Weſen und B.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 73;</biblScope> <title>Der Satz, durch welchen alles Ding | B. und Form empfangen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>97b ꝛc.,</biblScope> <title>auch: das Aus- und Beharren in der Art des Seins ꝛc., vergl.: Der B. ſtatt „die Beſtändigkeit“ fängt an zu veralten; ſein Gegenſatz der Un-B. iſt noch im Gebrauch ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 22</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 243; 137 ꝛc.),</biblScope> <title>vergl.:</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 309</biblScope></bibl> <bibl><author>(Logau);</author> <biblScope>8, 282</biblScope></bibl> <bibl><author>(Scultetus);</author></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 319a ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. z. B.: Für den</title></bibl> Fort-B. des alten Zuſtandes ſehr eingenommen. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Jrl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 203;</biblScope> <title>Anzweifelung an dem</title></bibl> Rechts-B. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 92;</biblScope> <title>Wagſt [du], eine neue | Perſon zu ſchaffen,</title></bibl> — gut! ſo gieb ihr Selbſt-B. [ſ. Beſtandheit] <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und wie ſie ſich im erſten Auftritt zeigt, | ſo führe ſie, ſich ſelber ähnlich, bis | zum letzten fort.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HV.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 210;</biblScope> <title>Beſtändig iſt der Un-B.</title></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>3, 184;</biblScope> <title>Im Un- B–e irdiſcher Verhältniſſe.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>54; 103;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 30;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 378;</biblScope> <title>„Gott gebe Dem B.!“ .. Die Welt beſteht aus Un-B.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 214;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26 ꝛc.;</biblScope></bibl> Voll-B. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>erwünſchter Lebensgüter.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 317 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>Das, womit Etwas beſtanden oder beſetzt iſt, namentl.:</title></bibl> <sense n="a)">a) B. heißt in der Forſtſprache eine größere bewaldete Bodenfläche. <bibl><author>Schacht</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>386 ff.</biblScope> <title>(ſ. Schonung);</title></bibl> Wald-B. ebd.; Alte Buchenbeſtände dicht neben Kiefer- beſtänden. <bibl><author>Landwirthſch.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(55) 311b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Menſch</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 108 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (Landw.) das Inventar eines Guts an Vieh ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) (weidm.): Obgleich der Wild-B. ein ziemlich zerſtörter war. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 325a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Wildſtand.</title></bibl> — 3) (ſ. 2) kaufm. ꝛc.: Das, was bei dem wechſelnden Stande der Kaſſe, des Waarenlagers zur Zeit grade darin vorhanden iſt: Die baren Beſtände. <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>120;</biblScope> <title>Der B. | von meiner Kaſſ’ iſt nicht des Zählens werth.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 9;</biblScope></bibl> Bar-, Kaſſen-, Waaren-, Inventur- B. — 4) (vgl.</sense></sense>
        <sense n="3)">3) That-B., Bericht des Thatſächlichen und: dies ſelbſt. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>11, 244 ꝛc.;</biblScope> <title>dazu; Schreibt ſchmucklos,</title></bibl> thatbeſtändlich, faſt im Lapidarſtil. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 53,</biblScope> <title>ſich auf den That-B. beſchränkend ꝛc.</title></bibl> — 5) oberd. Bedd., ſ. <bibl><author>Schm.,</author>  <title>nam. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Pacht (ſ. d. und Zſſtzg.).</title></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>3, 203;</biblScope></bibl> After-, Erb-B. (Erbſtand. <bibl><author>Adelung)</author>  <title>ꝛc. Dazu: Beſtänden, ab-, verbeſtänden, (ab-, ver-) pachten; Beſtänd(n)er, Pächter, z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 364 ꝛc.;</biblScope> <title>Beſtandnis ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — Beámten- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 13.</biblScope></bibl> — <comp>Bēī-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (veralt.) die Geſammtheit der bei Etwas ſtehnd gegenwärtigen Perſonen: Wann bei Zoten nicht der B. lachen will. <bibl><author>Haler</author> <biblScope>124</biblScope> <title>(ſpätre Lesart: Wann die Geſellſchaft nicht ꝛc.); Zu Dem ſagt Einer von dem B.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>3, 285; 2, 49;</biblScope> <title>Männiglicher Um- und B. hie [im Gericht] zugegen.</title></bibl> <bibl><author>Zeitſchr.</author>  <title>f. d.</title></bibl> <bibl><author>Recht</author> <biblScope>13, 437 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ein Zeug und</title></bibl> Beiſtänder. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 463a;</biblScope> <title>Beiſtänder und Zuhörer.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 400.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Jemand, der — und inſofern er Einem helfend bei-, zur Seite ſteht: Sie glaubten, in einem fremden Lande ſei ſie ohne B., ohne Rächer. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 264; 265;</biblScope> <title>Den .. man im Gericht . .| erſt pries als B., nün als Richter preiſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13; 302; 17, 327; 18, 161; 32, 34;</biblScope> <title>Meinen Gegner, der ſeinen B. [Sekundanten, ſ. d.] erwartete.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 86</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 84) ꝛc.;</biblScope></bibl> Rechts-B. ꝛc. Auch (vergl. 3): Beiſtänder, z. B.: <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>105;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, l85;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 336;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>402b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 21; 105 ꝛc.</biblScope> <title>und (Schiff.) Beiſtander</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Macker (ſ. d.); Einen</title></bibl> verbeiſtänden. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>179; 242,</biblScope> <title>ihm B. ſein ꝛc.; Der ihnen wider die Römer ſo treulich</title></bibl> beiſtändig geweſen [beigeſtanden]. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>511a; 225b; 421b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 162a; 2, 431a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>57a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) heute zumeiſt: Hilfe: Einem B. thun <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>23, 1 ꝛc.),</biblScope> <title>leiſten</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>1, 223 ꝛc.);</biblScope> <title>Jemandes B. anrufen, fordern ꝛc.</title></bibl> — Belāgerungs- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>der Zuſtand, wie er in belagerten Plätzen herrſcht.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 7; 36 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zu-S.</title></bibl> — Beſitz- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>der Zu-S., da</title></bibl> — und der Um-S., daß man im <bibl><biblScope>[⏑]</biblScope> <title>Beſitz iſt: Den B. zur Richtſchnur ihrer vorläufigen Entſcheidungen nehmen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 167; 2, 206;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 161.</biblScope></bibl> — <comp>Bīēnen-:</comp> Bienenſchauer (Immen-S. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 140).</biblScope></bibl> — Blūmen-, Blǖthen-: die Art, wie die Blumen durch ihre Stiele mit der Pflanze verbunden ſind. — Brāū- <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope> <title>brauberechtigter Land-S.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — Brāūt- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>151;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 345 ꝛc.</biblScope></bibl> — Būden- <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> — Bürger- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 305 ꝛc.; [1b].</biblScope></bibl> — Dérwiſchen- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 146.</biblScope></bibl> — Dīēnſt- <bibl><biblScope>[4; 2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 357 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dróſchken- <bibl><biblScope>[1h]:</biblScope> <title>Haltplatz für Droſchken (,Wagen-S.“</title></bibl> <bibl><author>JKinkel</author>  <title>Jb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 182).</biblScope></bibl> — Ehe- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>E.,</title></bibl> Wehe-S. Sprichw. <bibl><author>(Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 70 ꝛc.);</biblScope> <title>Nach einem 20jährigen E. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 373 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ehren- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ehrenvolle Stellung ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>96b; 103b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>349 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Ehr-S., ſ. Haupt- S.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (vgl. Aus-S. 4) der Eintritt in neue Verhältniſſe und Das, was dabei (gleichſam) zum Einkauf (ſ. d. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Weinkauf, hänſeln ꝛc.) gegeben wird, eig. und übertr.: Der Wein koſtet euch nichts, den geb’ ich euch zum E.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 230;</biblScope> <title>Gelangte ich doch nicht ohne E. zur Sache.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 150; 21, 32; 41; 17, 199; 23, 233 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 13;</biblScope> <title>DFam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 277;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 13; 3, 360; 5, 127 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Näherrecht. — Eīs- <bibl><biblScope>[1h].</biblScope></bibl> — Engel- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 143 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp> in der veralt. Doppelzſſtzg.: Auf-E., Auf- erſtehung. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 463b.</biblScope></bibl> — <comp>Erb-:</comp> ſ. Be-S. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Erden- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Der Menſch .. aus ſeinem E. gerückt.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>81</biblScope> <title>(vgl. Himmels-, Engel-S.).</title></bibl> — Faſānen- <bibl><biblScope>[5a; 1h; 6].</biblScope></bibl> — Finánz- <bibl><biblScope>[1k; 2]:</biblScope> <title>Bis ihr lder Kaſſe] F. blühender wird.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 88.</biblScope></bibl> — Frāūen- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Die Vortheile des</title></bibl> Hetären- S–es mit der Achtung, die dem F–e gebührt, zugleich nutznießen wollen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 121. —.</biblScope></bibl> Frīēd-: (veralt.) Waffenſtillſtand. <bibl><author>Luiher</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 298; 61, 396 ꝛc.</biblScope></bibl> — Frīēdens- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Zu- S. der Friedenszeiten.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>89.</biblScope></bibl> — Fürſten- <bibl><biblScope>[; 4b].</biblScope></bibl> — <comp>Gêgen-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) veralt. (ſ. 2): <sense n="a)">a) Gegenſatz. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>121 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Wider-S. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) ein der Betrachtung ſich darbietendes, ſie beſchäftigendes Etwas, Objekt (ſ. d., vgl. gegenſtändlich; Sache <bibl><biblScope>2 ꝛc.),</biblScope> <title>z. B.: Wenn wir Das, was vor einigen Jahren von uns ausgegangen iſt, wieder vor uns ſehen, ſo daß wir uns ſelbſt nunmehr als G. betrachten können.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 159;</biblScope> <title>Inſofern wir einen G., der uns durch die Erfahrung gegeben wird, als einen G. an ſich anſehen dürfen oder ihn als unſer Werk und Eigenthum anſehen müſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 188;</biblScope> <title>Daß nicht allein die Gegenſtände der Kunſt, ſondern ſchon die Gegenſtände zur Kunſt eine gewiſſe Idealität an ſich haben ꝛc. ebd.; Der G. [ſ. Süjet] iſt es, der mich an einem Gemälde reizt, nicht die Kunſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 77; 27, 301 ꝛc.;</biblScope> <title>Mehr ein G. als ein Werkzeug der Polizei.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 437;</biblScope> <title>Ein G. ohne Geiſt und ein Geiſtesſpiel ohne G. ſind Beide ein Nichts in dem äſthetiſchen Urtheil.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1210b ꝛc.;</biblScope> <title>Zum G–e leichtſinniger Scherze gemacht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 241;</biblScope> <title>Der G. ſeiner Leidenſchaft (ſ. c).</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 280; 15, 207</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — <sense n="a)">a) zuw. prägn. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>G. von Belang, z. B.: Zehn Thaler, Das iſt kein</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>iſt ſchon ein G. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) ſcherzh. als Umſchreibung, z. B.: So ein G. von [ſo etwa] ſechs Flaſchen. <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>NN.</title></bibl> <bibl><biblScope>99 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) von Perſ., z. B.: Da uns ein ſchöner G. [eine Schöne] <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die erſten Seufzer lehrt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 165;</biblScope> <title>In dem Augenblicke, | worin der ſchöne G. ihn überraſcht.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 165 ꝛc.;</biblScope> <title>Jemandes G. [Geliebte].</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 178;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 247 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Zahlloſe Zſſtzgn., z. B.: Den Haupt- G. unſerer Studien. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 172 ꝛc.;</biblScope></bibl> Luxus gegenſtände. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Nem.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 75;</biblScope></bibl> Naturgegenſtände mit Griffel und Pinſel nachzuahmen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 119;</biblScope></bibl> Religions gegenſtände. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>733b;</biblScope> <title>Das Wechſelleben der Weltgegenſtände.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 151 ꝛc.</biblScope></bibl> — Generāl- <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope> <title>Reichs- oder Generalſtände.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 265,</biblScope> <title>ſ. Staat</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — das Gericht, dem Jemand — und das Verhältnis, daß er demſelben — unterworfen iſt, darunter ſteht: Ihn dem G–e der Ergreifung überlaſſen. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 141 ꝛc.;</biblScope> <title>Dem privilegierten G. entſagen.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>8, 391.</biblScope></bibl> — Konſtellation. — Glück(s)- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>(ſ. Glück</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Wohl-S. 2): Ihn preiſt am würdigſten der G. ſeiner Zeiten.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>224;</biblScope> <title>Ob der G., deſſen wir uns erfreuen, . . gegen den blühendſten Zu-S., worin ſich das Menſchengeſchlecht ſonſt jemals befunden, für einen Gewinn zu achten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1030b;</biblScope> <title>Wenige brachten noch einige Trümmer ihres vorigen G–es [Vermögens ꝛc.] mit ſich.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>852b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6 21; 59 ꝛc.</biblScope></bibl> — Gnāden- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>(kirchl., ſ. Gnade 1)</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>8, 412.</biblScope></bibl> — (vgl. Engel-S. ꝛc.) <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 104;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 57.</biblScope></bibl> — Grāfen- <bibl><biblScope>[4; 4b].</biblScope></bibl> —</sense><comp>Geríchts-:</comp> <comp>Geſtírn-:</comp> <comp>Götter-:</comp> <comp>Hándels-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Zu-S. des Handels ꝛc. und nam.:</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Kaufmanns-S.</title></bibl> — <comp>Hándwerks-:</comp> ſ. Handels-S. <bibl><biblScope>1; 2.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūpt-:</comp> hauptſächlicher Stand, z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1h]</biblScope> <title>Wo ſämmtliches Wild ſeinen H. hatte.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 389a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Den drei Hauptſtänden der Welt . ., dem bäuriſchen</title></bibl> Nähr-S–e <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>dem bürgerlichen</title></bibl> Mehr- S–e . <bibl><biblScope>.,</biblScope> <title>dem fürſtlichen</title></bibl> Ehr-S–e. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 416;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 62 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hāūs- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>der Stand Jemandes, der ein Haus (ſ. d. 5) oder eignen Herd hat,</title></bibl> — und: die Haushaltung (ſ. d.): Einen großen H. haben; Ein verlüderter H. <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>2, 4;</biblScope> <title>Die gw. Lage des H–s.</title></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>3, 53;</biblScope> <title>Er ſchickt ſich trefflich in ſeinen neuen H.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 326.</biblScope></bibl> — <comp>Hérbſt-:</comp> ſ. Sommer-S. — Hérren- <bibl><biblScope>[4; 4b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 40</biblScope> <title>(vgl. Ritter-S.; Herrenhaus ꝛc.).</title></bibl> — <comp>Hímmels-:</comp> vgl. Erden-S. — <comp>Hínter-:</comp> ſ. Rück-S. — Hírten- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Schäfer-S.</title></bibl> — Hūfen- <bibl><biblScope>f⏑. [2; 5]:</biblScope> <title>Bei Ausrechnung des ſteuerbaren H–es.</title></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>12.</biblScope></bibl> Hūren-: vergl. Hetären-S. (ſ. Frauen-S.). — <comp>Immen-:</comp> ſ. Bienen-S. — Jámmer- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>jämmerlicher.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 216 ꝛc.</biblScope></bibl> — Júngfern- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Ihr Geſchmack am ewigen J.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 204 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.: Jm</title></bibl> Junggeſellen-S–e. <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1116a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Kált-:</comp> (Hüttenw. ꝛc.) die Zeit, wo ein Schmelzofen ꝛc. kalt ſteht, d. h. außer Betrieb iſt. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>135.</biblScope></bibl> — <comp>Káſſen-:</comp> ſ. Finanz-S. — Kēīm- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>der Zuſtand, wo Etwas ſich noch im Keim befindet.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 172.</biblScope></bibl> — <comp>Kírchen-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1e]</biblScope></bibl> <bibl><author>KErnſt</author>  <title>Beamt.</title></bibl> <bibl><biblScope>226.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſchwzr.) „die Plätze, wo die Bauern am Sonntag zwiſchen den Predigten und des Abends zuſammenſtehn.“ <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>1, 175.</biblScope></bibl> — Knāben- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Ich finde fürder keine Ruh | im weichen K.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg.</author></bibl> — Knéchts- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ſ. Sklaven-S.</title></bibl> — Krām- <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> — Krēīs- <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 365 ff.</biblScope></bibl> — <comp>Krīēgs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Ggſtz.: Friedens-S., z. B.:</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 440;</biblScope> <title>Jener angebliche Natur-S. iſt ein allgemeiner K.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 43 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Genoß der K. die meiſte Ehre.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Blackw.</title></bibl> <bibl><biblScope>67,</biblScope></bibl> Krieger-, Soldaten-, Wehr- S. — Lāīen- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 179.</biblScope></bibl> — Lánd- <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope> <title>Ein ſo anſehnlicher L.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 103 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. in Mz. von der Körperſchaft:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 165;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>894a ꝛc.,</biblScope> <title>auch: In jener Adreſſe der</title></bibl> Landesſtände <bibl><author>Reſkr.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Kaiſ.</author></bibl> <bibl><author>v.</author></bibl> <bibl><author>Oeſtr.</author></bibl> <bibl><author>an</author></bibl> <bibl><author>d.</author>  <title>ungar.</title></bibl> <bibl><author>Stände</author> <biblScope>(30.</biblScope> <title>Juni 1861).</title></bibl> — <comp>Lánzen-:</comp> In der Feinde dichtſten L. <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>286,</biblScope> <title>wo ſeine Lanzen am dichtſten ſtehn, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1h].</biblScope></bibl> — Lêhr- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Lehr-,</title></bibl> Nähr- und Wehr-S. <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 102</biblScope></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>31, 100;</biblScope></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 279;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 306 ꝛc.);</biblScope> <title>Der geſammte deutſche L.</title></bibl> <bibl><author>Kapp</author>  <title>Aufr.</title></bibl> <bibl><biblScope>9 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Lehrer-S. — Lēīer- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>(ſ. Leier</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>leiern</title></bibl> <bibl><biblScope>2 ꝛc.)</biblScope> <title>Nicht</title></bibl> <bibl><biblScope>½₀</biblScope> <title>der menſchlichen Kräfte wird in unſerm jetzigen L–e genutzt.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 85.</biblScope></bibl> — Mǟgde- <bibl><biblScope>[2; 4].</biblScope></bibl> — Márkt- <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> — <comp>Mêhr-:</comp> ſ. Haupt-S. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Míß-:</comp> ein Um-S., demzufolge es mit Etwas nicht ſo ſteht, wie. es ſollte (vgl. Übel-S.): Dieſem M–e abgeholfen. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>4, 222;</biblScope> <title>Kleidungsart, woran jede Schleppe M. ein geweſen wäre.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 188;</biblScope></bibl> <bibl><author>JvMüler</author> <biblScope>10, 214 ꝛc.;</biblScope> <title>Mz. (nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>fehlend), z. B.: Allerlei</title></bibl> <bibl><author>(Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 329);</biblScope> <title>geſellſchaftliche</title></bibl> <bibl><author>(Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 248),</biblScope> <title>unſre Mainzer</title></bibl> <bibl><author>(König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 69)</biblScope> <title>Mißſtände; Die Mißſtände der Gegenwart.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>302 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> Mißſtändig, einen M. machend. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 78;</biblScope> <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 110; 4, 135; 5, 64.</biblScope></bibl> — <comp>Mít-:</comp> nam. <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope> <title>Verrath an unſern Fürſten, den Mitſtänden.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Teutſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>459;</biblScope> <title>Der mächtigſte M. dieſer Ariſtokratie.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Band</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1036b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Míttel-:</comp> ein mittlerer Zuſtand <bibl><biblScope>[2],</biblScope> <title>z. B.: Miſchen .Licht und Dunkelheit zu dieſem M., | worin ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 329; 265 ꝛc.,</biblScope> <title>namentl.</title></bibl> <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>von Perſonen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>„M. zwiſchen Überfluß und Dürftigkeit“. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 28,</biblScope> <title>z. B.: So lebt er ſeliger im goldnen M–e.</title></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 22;</biblScope> <title>Kräftigt den M.!</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Lenz</title></bibl> <bibl><biblScope>106;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 109;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 163;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120 ꝛc.</biblScope></bibl> — Münz- <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope> <title>münzberechtigter Reichs-S.</title></bibl> — Mútter- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 158 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Mutterſchaft).</title></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) das Nachſtehn, Zurückbleiben hinter Einem: Wiewohl wir hierin immer hinter Korinth .. zurückbleiben werden. . . Dieſen N. <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 338</biblScope> <title>(ſelten).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Rück-S. — Nǟhr- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>(ſ. Haupt- S.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Lehr-, Zehr-S.): „Der Wehr-S. ſoll leben!“ | Der N. ſoll geben!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>330a.</biblScope></bibl> — Nárren- <bibl><biblScope>[2; 4]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>19.</biblScope></bibl> — Natūr- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>(ſ. Natur 6d).</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 324 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Kriegs-S.</title></bibl> — <comp>Nêben-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1d] ꝛc.,</biblScope> <title>aber</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 295</biblScope> <title>wohl nur Drckf. ſtatt Neben(um)ſtände.</title></bibl> — Nōth- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>In Nothſtänden.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>2, 66,</biblScope> <title>in Nöthen;</title></bibl> <bibl><biblScope>[] .</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 11; 170 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nōthwehr- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>33, 53.</biblScope></bibl> — Nymphen- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) Prokris .. ſeit ihrem N. <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 83,</biblScope> <title>ſ. Nymphe,1.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) von Jnſekten, ſ. Nymphe <bibl><biblScope>4=</biblScope> <title>Puppen-S.</title></bibl> — <comp>Ob-:</comp> Wider-S. (ſ. d. und Obſtatt): Einem O. halten. <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 681;</biblScope> <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>240;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 92;</biblScope> <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Kl. Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>103 ꝛc.</biblScope></bibl> — Öber-[4]: veralt., wie Ggſtz.: Unter-S. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1,285a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenh.</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>396,</biblScope> <title>der höhre</title></bibl> — niedre Stand. — <comp>Pfêrde-:</comp> Ort, wo Pferde ſtehn <bibl><biblScope>[1h],</biblScope> <title>z. B. im Lager.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 600a ꝛc.,</biblScope> <title>nam. aber</title></bibl> <bibl><biblScope>[1g]:</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 63 ꝛc.</biblScope></bibl> — Planēten- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>die Stellung der Planeten zu einander: Lies es ſelbſt in dem P.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>401a.</biblScope></bibl> — Prīēſter- <bibl><biblScope>[2; 4]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 197;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 376b ꝛc.</biblScope></bibl> — Privāt- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Stand einer Privatperſon (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>919b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, -120;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 313.</biblScope></bibl> — Proletāri-er- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — Provinciāl- <bibl><biblScope>[4b].</biblScope></bibl> — Prüfungs- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Jm P–e dieſes Lebens.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 151.</biblScope></bibl> — <comp>Púppen-:</comp> ſ. Nymphen- S. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Rāūpen- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Schmetterlinge, welche ganz uneingedenk ihres R–es die Puppenhülle wegwerfen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 146;</biblScope></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>210 ꝛc.</biblScope></bibl> — Regénten- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — Rēīchs- <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope> <title>Dem Kaiſer, als einem katholiſchen R–e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>894a;</biblScope> <title>Die proteſtantiſchen Reichsſtände.</title></bibl> <bibl><biblScope>905a ꝛc.</biblScope></bibl> — Rēīher- <bibl><biblScope>[1h</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>6].</biblScope></bibl> — Rēīſe- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>der Um-S., daß man auf Reiſen iſt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 54.</biblScope></bibl> — Rítter- <bibl><biblScope>[4; 4b]:</biblScope> <title>vergl. Ritterſchaft.</title></bibl> — <comp>Rǘck-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Reſt (ſ. d. 7) in Bezug auf Etwas, womit man hinter der Zeit, wo es hätte geleiſtet ſein müſſen, zurückgeblieben: Seine Rückſtände aufarbeiten. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 327;</biblScope> <title>Die eigentlichen Rechtshändel blieben im R–e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 95 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. oft von Geldzahlungen:</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 233;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>454a; 796a; 984a ꝛc.,</biblScope> <title>auch mundartl.: Hinter-S.; Nach-S.</title></bibl> <bibl><author>(Erbvgl.</author></bibl> <bibl><author>Beil.</author> <biblScope>10; 83),</biblScope> <title>dazu:</title></bibl> Rückſtändig. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 97;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>972a</biblScope> <title>u. o. (veralt.: Seinen</title></bibl> hinderſtändigen Sold. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 87;</biblScope></bibl> Hinterſtaltig. <bibl><author>Leibnitz</author> <biblScope>1, 150).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Das, was bei einem chem. Proceß ꝛc. zurückbleibt, dazu: Die rückſtändige koncentrierte Auflöſung. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 220.</biblScope></bibl> — Rūhe- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Die Baſis, auf welcher die .. Erdoberfläche ihren R. nahm.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 300 ꝛc.;</biblScope> <title>In den R. verſetzt.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 151;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>8, 158 ꝛc.</biblScope></bibl> — Schǟfer- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 200.</biblScope></bibl> — Schánk- <bibl><biblScope>[1d]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 521a =</biblScope></bibl> Schenk- S. <bibl><author>Gerſäcker</author>  <title>Mon.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 421.</biblScope></bibl> — Schāūſpieler- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 147.</biblScope></bibl> — Schīēß- <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>274 ꝛc.</biblScope></bibl> — Schūl- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Im geiſtlichen oder Sch.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 746 ¹,</biblScope> <title>ſ. Lehr-S.</title></bibl> — <comp>Sícher-:</comp> Sicherheit gewährender, z. B. <bibl><biblScope>[2; 4]:</biblScope> <title>Des Bürgers hohen S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 321,</biblScope> <title>vgl.: Sicherſtellig.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 424:</biblScope> <title>in ſeinen Anſichten einen ſichern, feſten Stand einnehmend.</title></bibl> — Sklāven- <bibl><biblScope>[4; 2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 277 ꝛc.</biblScope></bibl> — Soldāten- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>(ſ. Kriegs-S. 2)</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 317 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Sómmer-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1h].</biblScope></bibl> — Spül- <bibl><biblScope>[9].</biblScope></bibl> — <comp>Stélzen-:</comp> das Stehn auf — oder wie auf Stelzen, z. B.: Das ſonderbare Phänomen des S–es. <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>. . Der Baum .ſteht ſchwebend über dem Erdreich auf den kräftigen Wurzeln.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 199.</biblScope></bibl> — Stífts- <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope> <title>z. B.: Löbliche Stiftsſtände [des Stifts Osnabrück].</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 170.</biblScope></bibl> — <comp>Stíll-:</comp> das Stilleſtehn, z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) als Ggſtz. der Bewegung, des Fortſchreitens, z. B.: Die Stillſtände ſowie die rückgängigen Bewegungen [der Planeten]. <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>84 ꝛc.;</biblScope> <title>Trotz aller zeitweiligen Stillſtände und Rückſchritte [in der Geſchichte].</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>V. (61)</title></bibl> <bibl><biblScope>107;</biblScope></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>8, 283 ꝛc.;</biblScope> <title>Nimmer träger Stille-S.!</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 125;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 164 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß peruvianiſcher Balſam .. in den höchſten Bruſtübeln einen augenblicklichen S. verurſache</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 76 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Brotgelehrte in ewigem</title></bibl> Geiſtes-S–e. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1003a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Einſtellung der Feindſeligkeiten; Waffenruhe: Seit der Zeit iſt zwiſchen den Zweien der Fehde nicht S. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 239; 13, 82;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>8, 904;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 158;</biblScope> <title>Die kurzen Stillſtände, welche ſie [die räuberiſchen Normannen] den Einwohnern gönnten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1039a ꝛc.,</biblScope> <title>Nm. (ſ. Anſtand 4b): abgeſchloßner Vertrag wegen Kampf- einſtellung: Ein S. geſchloſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 66; 74;</biblScope> <title>Den S. aufgekündigt und den Anfang der Feindſeligkeiten befohlen.</title></bibl> <bibl><biblScope>76; 35, 181; 185;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5; 2, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>237b; 382b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 539 ꝛc.;</biblScope></bibl> Waffenſtillſtand. <bibl><biblScope>125;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 379;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>97</biblScope> <title>u. o., vergl. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1l].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) Friſt, während deren das Rechtsverfahren eingeſtellt bleibt: Daß der Schuldner Nachlaß oder Stilleſtand verlangt. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 114; 358; 352; 1, 159; 2, 66 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) ſ. Ständer <bibl><biblScope>14.</biblScope></bibl> — <comp>Úbel-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (ſelten) ein ſchlimmer Zu-S., üble Lage: Die Empfindungen des thieriſchen Wohl- od. Ü–s. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>688b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. Miß-S.): Mit An-S. und der Würde eines Mannes gemäß. Das Gegentheil macht einen Ü. im äußern Betragen. <bibl><author>Garve</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 58; 10, 104;</biblScope> <title>Dieſe Ruſticität. . . Am Bauer iſt ſie</title></bibl> Wohl-S., an dem Städter ein U. Att. <bibl><biblScope>2, 2, 36 ꝛc.;</biblScope> <title>Ohne Ü. [füglich ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 178;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weſt</author>  <title>Dian.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> „das Treten des Meßprieſters an den Altar, Anfang der Meſſe“. <bibl><author>Schm.</author></bibl> — <comp>Um-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (mundartl.) die umherſtehnden Perſonen (ſ. Bei-S. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Umſitz).</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 462a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Steub</author>  <title>DTr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 65; 2, 52; 3, 63 ꝛc.</biblScope> <title>(auch: Einer von den Umſtänden.</title></bibl> <bibl><biblScope>404;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werder</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 64 ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger: Die</title></bibl> Umſtänder. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>244;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 57; 137; 3, 419; 428 ꝛc.);</biblScope></bibl> Gerichts-U. — 2) die beſondern Einzelheiten und Verhältniſſe, unter denen Etwas geſchieht, ſich findet (ſ. 4) ꝛc. (ſ. gelegen 5c), z. B.: Der U., daß ꝛc. <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 186; 24, 128 ꝛc.;</biblScope> <title>Unter allen Umſtänden [jedenfalls ꝛc.]; Unter [gewiſſen] Umſtänden nicht ungerechtfertigt.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 217 ꝛc.;</biblScope> <title>Unter dieſen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>25, 13),</biblScope> <title>ſothanen</title></bibl> <bibl><author>(Iffland</author> <biblScope>3, 1, 174),</biblScope> <title>den waltenden</title></bibl> <bibl><author>(Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 80),</biblScope> <title>obwaltenden ꝛc.; bei ſo bewandten</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>1, 2),</biblScope> <title>geſtalten (Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 197) ꝛc.</biblScope> <title>Umſtänden; Unter welchen Umſtänden.</title></bibl> <bibl><author>Schleiermacher</author> <biblScope>3, 2, 328 ꝛc.;</biblScope> <title>Nach den Umſtänden des Augenblicks verfahren.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 522;</biblScope> <title>In den Umſtänden (ſ. 4a) iſt es recht gut. „Umſtänden! was meinſt du mit Umſtänden?“ Wie die Sache nun ſteht und liegt und ſich verhält.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 281;</biblScope> <title>Seine Mängel auf die Umſtände ſchieben.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 296; 225; 9, 290; 19, 100;</biblScope> <title>Beſchränken wir uns auf die Vorfallenheiten . ., die Umſtände beſchreibe er mir nächſtens.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 93;</biblScope> <title>Ein U., der die Scheidung erſchwerte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>882a;</biblScope> <title>Einen U. überſehen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 110;</biblScope> <title>Der Drang der Umſtände.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 450; 16, 60 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) verkl.: Dergleichen Umſtändchen [Details ꝛc.]. <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, XV;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>2, 303;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 349;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 160 ꝛc.;</biblScope> <title>Von ſolchen Umſtändchen [Kleinigkeiten] hängt es ab. Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 88 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Doppelzſſtzg. z. B.: Einige Haupt- <bibl><author>(W.</author> <biblScope>2, 54 ꝛc.);</biblScope></bibl> Nebenumſtände. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 338; 29, 25; 37, 324;</biblScope> <title>Der Neben-U., daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 138 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Verſchiedenheit der</title></bibl> Zeit- und Ortsumſtände. <bibl><biblScope>24, 129; 31, 248 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>870a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſchwzr.) Fortbild.: Verumſtändungen, eine Verknüpfung von Umſtänden. <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>6, 6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>17, 104;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 124;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>546 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) (ſ. 2) Das, was vorangeht, ehe man zur Sache kommt, gw. Mz., vgl.: Förmlichkeiten, Komplimente; Weitläuftigkeiten ꝛc., z. B.: Ob ich gleich kein Freund von Umſtänden bin, ſo bin ich doch den Ceremonien [ſ. d.] nicht feind. <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 250;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 233 ꝛc.;</biblScope> <title>Ohne (große) Umſtände, ſansfacon (ſ. d.); ohne Weitres; ohne lang zu fackeln ꝛc., z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 263;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 63;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 232 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit Einem wenig</title></bibl> <bibl><author>(Danzel</author> <biblScope>263),</biblScope> <title>nicht viel</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 56)</biblScope> <title>Umſtände machen, ohne beſondere Rückſicht verfahren ꝛc., aber auch: Beſſere als du biſt haben nicht halb ſoviel Umſtände mit mir gemacht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 75,</biblScope> <title>ſich mir gegenüber ſpröde geziert ꝛc.; Er machte Umſtände [zauderte], dem König ſeine Gedanken zu ſagen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 385;</biblScope> <title>Um eine lumpige Adrienne ſoviel Umſtände [Aufhebens, Weſens] machen.</title></bibl> <bibl><author>L..</author> <biblScope>7, 98;</biblScope> <title>Wenn’s Ihnen nicht zu viel Umſtände [Mühe ꝛc.] macht; Man hat ſoviel Umſtände [Schererei] mit dem Paß ꝛc. Vereinzelt in Ez.: Daß Dieſem himmelangſt wurde über den U. wegen eines kleinen Frühſtücks.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 41; 214 ꝛc.;</biblScope> <title>Es wird keinen U. haben [Hindernis]. Liesli</title></bibl> <bibl><biblScope>71 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) (ſ. 2) die Lage, in der ſich eine Perſon ꝛc. befindet, gw. Mz. (vergl. Zu-S. 1), z. B.:</sense><sense n="a)">a) Du biſt in übeln Umſtänden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 281;</biblScope> <title>Da die klare Region des Daſeins ihm nicht in allen Umſtänden zuſagt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 338;</biblScope> <title>Die glückliche Veränderung, welche Dies in ſeinen Umſtänden hervorbrachte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 157 ꝛc.,</biblScope> <title>auch z. B.: Der Feigenbaum in ſehr anſehnlichen, die Bildſäule aber in ſehr verfallenen und wurmſtichigen Umſtänden.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 46 ꝛc.;</biblScope> <title>Kenntnis der innern</title></bibl> Staats- umſtände. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 72 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in Bezug auf Glücksgüter, Vermögens-Verhältniſſe ꝛc.: Er ſaß in ſchönen Umſtänden. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 95;</biblScope> <title>In guten Umſtänden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 53;</biblScope> <title>In gute Umſtände gekommen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 453;</biblScope> <title>Sich in hübſche Umſtände ſetzen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 366 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Ungleichheit unſerer</title></bibl> Glücksumſtände. <bibl><author>Hamb.</author></bibl> <bibl><author>Th.</author> <biblScope>1, 4, 63;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 183;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 28 ꝛc.;</biblScope></bibl> Vermögens umſtände. Luc. <bibl><biblScope>4, 29 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) von Frauen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchwanger: In andern, in geſegneten (ſ. d. 2b) Umſtänden ſein; In andre Umſtände kommen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 475 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (vgl.</title></bibl></sense><sense n="d)">d) bloß: Eine Frau in den Umſtänden. <bibl><biblScope>455 ꝛc.</biblScope></bibl> — d) mund- artl. in Ez. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Krankheitszuſtand.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 121; 149 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) (Kochk.) in Mz.: Sauerkraut mit Umſtänden. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>KrFr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213,</biblScope> <title>mit darin gekochtem Fleiſch ꝛc. (vgl. Auf-, Beilage ꝛc.).</title></bibl> — (mundartl.) ſchlechter Zuſtand: In großer Unruh und U. des Reichs. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>394b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfarrius</author>  <title>Soonw.</title></bibl> <bibl><biblScope>216.</biblScope></bibl> — Unſchulds- <bibl><biblScope>[2]:,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author>  <title>Kil.</title></bibl> <bibl><biblScope>49;</biblScope> <title>Zu-S. der Nacktheit ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>[01</author>  <title>.</title></bibl> — ſ. Ober-S. —</sense><comp>Un-:</comp> <comp>Unter-:</comp> <comp>Ār-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>der urſprüngliche (oder Ur-) Zuſtand: Der alte U. der Natur.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>530a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (veralt.) etwas Selbſtändiges, woraus — und inſofern daraus — Etwas hervorgeht. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 18; 249; 314; 334 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ürſprungs-:</comp> (ſ. Ur-S. 1): <bibl><biblScope>195.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſ. Vernunft <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>und z. B.: Die freie Thätigkeit des Auffaſſens heißt V.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 101;</biblScope> <title>V. als Vermögen der Erkenntnis durch Begriffe.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 439;</biblScope> <title>Da das Zeitwort unbeſtimmter iſt als das Hauptwort, das der Gebrauch zur Beſtimmtheit eines Terminus fixiert, ſo kann man vom Thiere ausſagen, es</title></bibl> verſtehe, aber nicht, es habe V. <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 111 ꝛc.;</biblScope> <title>Der V. ſteht mir ſtill, bei etwas Unbegreiflichem; Den V. verlieren; Von V. kommen ꝛc.; Ohne Sinn und V. ꝛc.; Als wenn er den V. davon hätte [es verſtände].</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 133;</biblScope> <title>Der hat Deß nicht V.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>5, 140 ꝛc.;</biblScope> <title>Er iſt ein Mann pon V–e, aber von ganz gemeinem V–e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 90;</biblScope> <title>Takt iſt der V. des Herzens ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 441;</biblScope> <title>Die Urtheilskraft, deren richtiger Gebrauch ſo nothwendig und allgemein erforderlich iſt, daß daher unter dem Namen des geſunden V–es kein anderes als eben dieſes Vermögen gemeint wird.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Kr. d. Urth.</title></bibl> <bibl><biblScope>VII.</biblScope></bibl> — Seltner: <sense n="a)">a) Mz.: V. iſt zweierlei. . . Der zwei Verſtände kann ein Menſch entbehren keinen. <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 129;</biblScope> <title>ohne Uml. ſ. Vernunft, Anm.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Verkl.: Doch haſt du .. ein artiges Verſtändchen. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>4, 144;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 73.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) der Sinn, in dem Etwas zu verſtehn iſt, die Bedeutung: „Geziert“, welches einen doppelten V. haben könnte. <bibl><author>Beitr.</author>  <title>z.</title></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>1, 174;</biblScope> <title>Koketterie im feinen V–e.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>Noch faſſeſt du nicht des Geſetzes | ganzen V.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 88;</biblScope> <title>Das iſt der rechte und beſte V. dieſes Artikels.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 299a;</biblScope> <title>In zweierlei V.</title></bibl> <bibl><author>Schelling</author> <biblScope>2, 2, 287;</biblScope> <title>Im eigentlichen V–e des Wortes.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 14;</biblScope> <title>Nur im uneigentlichſten V–e.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25 ꝛc.</biblScope> <title>Ugw. Mz.: Petri Spruch zween V. geben.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 393b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (mund- artl.) das Verſtehen, Verſtändnis: Weſentlich zum V. eines Dichters. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>10, 62; 43;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>197a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (veralt.) (Heimlich) einen V. mit Jemand — machen (643b), haben <bibl><author>(Fiſchart</author>  <title>B. 186b), mit ihm im Einverſtändnis (ſ. d.) ſein ꝛc.</title></bibl> — Doppelzſſtzg. z. B.: Álltags-V. (1): <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 216.</biblScope></bibl> — Ált-V. (1), wie ihn alte, erfahrne Leute haben. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>daher auch ſpöttiſch von Altklugen (ſ. d.): A. mit der blechernen Weisheit ꝛc.</title></bibl> — Būchſtaben-V. (2): <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>5, 369 ꝛc.</biblScope></bibl> — Bürger-V. (1): Der gute, geſunde Menſchen- und B. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 403³¹ ꝛc.</biblScope></bibl> — Eīn-V. (4): <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 248;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 225 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hāūs-V. (1): Geſunder, derber H. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 61;</biblScope> <title>Platter, inſtinktartiger H.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 162;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 378 ꝛc.</biblScope></bibl> — Kúnſt-V. (3): Mit Sachkenntnis und K. <bibl><biblScope>31, 231 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ménſchen-V. (1): Der geſunde, ſchlichte, natürliche, hausgeſponnene <bibl><author>(W.</author> <biblScope>36, 295),</biblScope> <title>derbe, tüchtige M.; auch z. B.: Er war der tüchtige M. ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 343 ꝛc.</biblScope></bibl> — Miß-V.: Mißverſtändnis: <sense n="a)">a) das Mißverſtehn; falſche Auffaſſung; Jrrthum: Den M. aufzuklären. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 362;</biblScope> <title>Dürch den M. des Begriffes von Schönheit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 12 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 171;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>212b; 255a; 264a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 196; 5, 179</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Mißhelligkeit, Irrung ꝛc.: In ſchwere Mißverſtände und Uneinigkeit gerathen. <bibl><author>Erbvgl.</author></bibl> <bibl><author>Beil.</author> <biblScope>29;</biblScope> <title>M. zwiſchen ihm und Seiner Heiligkeit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 116;</biblScope> <title>Daher kommen die unzähligen Mißverſtände unter den Menſchen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>216 ꝛc.</biblScope></bibl> — Pöbel-V. (1): <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 452.</biblScope></bibl> — Sách-V. (2), Ggſtz. Wort-V. — Sélbſt-V.: etwas Selbſtverſtändliches. <bibl><author>Andreſen</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope></bibl> <bibl><author>KlGroth</author>  <title>Plattd.</title></bibl> <bibl><biblScope>29.</biblScope></bibl> — Stūben-V. (1): (vgl. Haus- und als Ggſtz.: Welt- V.) <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 204.</biblScope></bibl> — Un-V.:</sense><sense n="a)">a) Weſen und Thun eines Unverſtändigen, „Unrichtigkeit der Erkenntnis“ <bibl><author>(Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 115,</biblScope> <title>vgl. Thorheit, Dummheit) ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>34, 35;</biblScope></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>10, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 62; 14, 107 ꝛc.,</biblScope> <title>auch perſonif. und kollektiv: Wie wird mich der U. darüber anblöken!</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>466a;</biblScope> <title>Die Grobheit iſt die Schweſter des U–es.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>4, 97;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 269 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) eine unverſtändige Perſ.: Wollt ihr gehn, ihr kleinen Unverſtände! <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 435;</biblScope></bibl> <bibl><author>HKöſter</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>143 ꝛc.</biblScope></bibl> — únterthanen-V. (1): Der beſchränkte (ſ. d. 4) U. ꝛc. — Wélt-V. (1), wie ihn das Leben in der Welt bildet und fordert. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 264;</biblScope></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>19 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wört-V. (2): <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 38; 39, 90;</biblScope> <title>Im W–e [wörtlich] wahr.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 206 ꝛc.</biblScope></bibl> — ſ. Finanz- S.: Die mehr koſteten als ſein ganzer V. ausmacht. <bibl><author>HRau</author>  <title>Straßb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 24.</biblScope></bibl> — Vīēh- <bibl><biblScope>[5b].</biblScope></bibl> —</sense><comp>Vermȫgens-:</comp> <comp>Vōr-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ein Kolleg von Vorſtehern — und: ein Einzelner daraus (ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 643),</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Vorſteher(in), z. B.: Jſt ſie Frau geworden .., V. eines verzweigten .. Hausweſens.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>11, 244 ꝛc.;</biblScope></bibl> Dorfvorſtände und ſtädtiſche Abgeordnete. Z. <bibl><biblScope>3, 205;</biblScope></bibl> Gemeinde-V.; Kirchen-V.; Mit dem Schulzen und einigen vom Orts-V–e. <bibl><author>Freytag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 5;</biblScope> <title>Schul</title></bibl> vorſtände, Lehrer. <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>120 ꝛc.,</biblScope> <title>auch bildl.: Deutſchland .. der</title></bibl> Ehren-V. der europäiſchen Republik. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>90.</biblScope> <title>Dazu: Eckhof lieh der hamburgiſchen Bühne ſeit . . Ackermann’s</title></bibl> Vorſtandſchaft [ſeit Dieſer V. war] den Glanz ſeines Namens. <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 143;</biblScope> <title>Die Vorſtandſchaft einer Geſellſchaft übernehmen.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>8, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Mindeſtens einen V. auf dem Bergrücken müßte man [von dem Walde] ſtehen laſſen. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ed.</title></bibl> <bibl><biblScope>257,</biblScope> <title>der als Schutz, Schirm vorſteht.</title></bibl> — 3) ein Vorſchuß als Kaution: Ein Gut zu pachten und den V. zu entrichten. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>2, 115.</biblScope></bibl> — 4) das perſönliche Erſcheinen vor Gericht (wo man vor den Schranken ſteht) ꝛc. und der Termin, wo es ſtatt hat ꝛc., auch z. B.: Mich dem ſchärfſten Examen ihres Herrn Vetters zu unterwerfen. . . Mein V. bei dem Herrn Vetter war ſehr kurz. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 41.</biblScope></bibl> — 5) (oberd.) Zu Jemandes V. [Gunſten] ſprechen <bibl><author>(Uhland,</author></bibl> <bibl><author>—</author></bibl> <bibl><author>Pfeifer</author>  <title>Germ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 225),</biblScope> <title>Etwas anführen</title></bibl> <bibl><author>(FLiſt,</author></bibl> — <bibl><author>Augsb.</author> <biblScope>Z.— 44</biblScope></bibl> — 2075a) ꝛc. — <comp>Wāgen-:</comp> ſ. Droſchken-S. — Wāīſen- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Wiewohl er ſeinen Vater verlor .</title></bibl> <bibl><biblScope>.,</biblScope> <title>ſo iſt ſein W. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 135.</biblScope></bibl> — Wáſſer- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 318 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wēh(e)-:</comp> ſ. Jammer-S. ꝛc.: Ehe-S. (ſ. d.) W. — <comp>Wêhr-:</comp> Krieger-S. (ſ. Lehr-S.). — Wétter- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>vgl. Barometer-S. ꝛc., übertr.: Die Jahreszeiten in der Literatur, die Wetterſtände ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27.</biblScope></bibl> — <comp>Wīder-:</comp> die Kraft, womit Etwas oder Jemand widerſteht, und <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>die Außerungen dieſer: W. leiſten; W. thun, z. B. Einem</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>31, 249),</biblScope> <title>dem Leid</title></bibl> <bibl><author>(Haller</author> <biblScope>201),</biblScope> <title>gegen eine Entſchließung</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>33, 43);</biblScope> <title>Geringer, ſchwacher, ſtarker, heftiger, ſiegreicher, verzweifelter W.; Weil der W. des Waſſers bei weitem größer iſt als der der Luft.</title></bibl> <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>1, 40 ꝛc.;</biblScope> <title>(Keinen) W. finden; auf W. treffen, ſtoßen; Sind nun dieſe Widerſtände überwunden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 132;</biblScope> <title>Die Fähigkeit, Widerſtände aufzuheben.</title></bibl> <bibl><author>Liebig</author>  <title>Thierch.</title></bibl> <bibl><biblScope>185 ꝛc.;</biblScope> <title>zuw. auch: Daß ſie der rechte W. Chriſti ſind.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 320b,</biblScope> <title>ihm widerſtreben ꝛc.</title></bibl> — Wíld- <bibl><biblScope>[1h; 5a].</biblScope></bibl> — <comp>Wínter-:</comp> ſ. Sommer-S. — Wíttwen- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 125,</biblScope> <title>vgl.: Den Vater in ſeinem</title></bibl> Wittwer-S. <bibl><biblScope>22, 115.</biblScope></bibl> — <comp>Wōhl-:</comp> ſ. Ggſtz. übel-S.:</sense>
        <sense n="1)">1) (ſ. An-S. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Wohlanſtand): Den feinen W. nicht achten.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 98;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 15;</biblScope> <title>Was der W. zu bemänteln gebieten würde.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 476;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 300;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 214; 11, 249; 15, 224; 20, 54 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) der Zu-S. des Wohlergehns, nam. oft in Bezug auf Glücksgüter: Im W., ſeltner: in einem kleinen Wohlſtändchen <bibl><author>(Keller</author>  <title>LvS. 19) leben, in Wohlhabenheit ꝛc.; Den W. des Gemüthes . ., die Vollkommenheit des äußern Zuſtandes.</title></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 2231)</biblScope></bibl> <bibl><author>Breitinger;</author></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 389;</biblScope> <title>Aus ſeinem ſchlimmen Zu-S. Mißvergnügen, aus ſeinem W. Vergnügen ſchöpfen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>688b;</biblScope> <title>Der ihren W. untergräbt. ebd.;</title></bibl> <bibl><biblScope>776b; 893a;</biblScope> <title>Was ſeinen [des Leibes] W. unterbricht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 112 ꝛc.;</biblScope></bibl> National- W. <bibl><biblScope>32, 171 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zêhr- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>im Ggſtz. zum Nähr- S.</title></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) von Perſ. und Sachen: Das, wie es um ſie oder mit ihnen ſteht; das Vh. und die Beſchaffenheit, in der ſie ſind (vgl. Um-S. 4): Der geringe Z. ihrer Glücksgüter. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 260;</biblScope> <title>Kommt .. ſo Einer in reichlichen Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 256; 15, 231;</biblScope> <title>In den alten Z. zurückkehren.</title></bibl> <bibl><biblScope>125;</biblScope> <title>Es war ein ſchonender, zarter Z. zwiſchen uns Beiden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 387;</biblScope> <title>Alle dermaligen Zuſtände und Vhe aufzugeben. ebd.; Jenen die Zuſtände .. mit Weisheit überſchauenden Geiſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 345;</biblScope> <title>Jnwiefern ſich ſeine innern Zuſtände gebeſſert.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 185; 32, 185;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 341</biblScope> <title>u. o. Doppelzſſtzg. (vgl. die von Stand), z. B.: Der</title></bibl> Belagerungs-Z. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>62;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 36;</biblScope> <title>Aus jenem</title></bibl> Chryſaliden-Z–e ſich herauszureißen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 280;</biblScope> <title>Den</title></bibl> Empfindungs-Z. der Perſ. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1113a;</biblScope> <title>Unſere heutigen</title></bibl> Erwerbs- und Verkehrszuſtände. <bibl><author>Oppen-</author>  <title>heim</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 480;</biblScope> <title>Newton’s</title></bibl> Geiſtes-Z. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 297;</biblScope> <title>In traurigen Gemüthszuſtänden.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 231;</biblScope> <title>In einem Gemüths-Z–e, deſſen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 95;</biblScope> <title>In einem</title></bibl> Geſundheits-Z–e, der ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 196 ꝛc.;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Krankheits-Z.; Für unſern Kultur-Z. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 257;</biblScope> <title>Von den berliniſchen</title></bibl> Kunſt zuſtänden .. unterrichtet. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 369;</biblScope> <title>In dieſem</title></bibl> Larven-Z–e bringen die Inſekten ꝛc. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 714;</biblScope> <title>Die Lebenszuſtände [biographiſchen Umſtände].</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 188;</biblScope> <title>Ein Miß-Z.</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(47) 913;</biblScope> <title>In einem ſchwankenden</title></bibl> Mittel-Z. zwiſchen Anarchie und Unterdrückung. <bibl><author>W.</author> <biblScope>35, 95;</biblScope> <title>In einem</title></bibl> Natur-Z–e, wie Rouſſeau ſich ihn austräumte. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>DBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 43;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Raupen- und Puppen-Z. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 302;</biblScope></bibl> Rechts-Z. <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(47) 922;</biblScope> <title>In dieſem wachen</title></bibl> Schlummer-Z–e. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 352;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Seelen-Z., der ꝛc. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>765a;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Sitten- zuſtände zu ruinieren. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Kath.</title></bibl> <bibl><biblScope>48;</biblScope> <title>Aus meinen dämmernden</title></bibl> Traumzuſtänden. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>192;</biblScope> <title>Granit in ſeinem vollkommenen Ur-Z–e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 202;</biblScope> <title>Die Anfänge und Urzuſtände der Menſchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 185; 27, 366 ꝛc.;</biblScope> <title>Vollkommen im</title></bibl> Vertheidigungs-Z–e. <bibl><biblScope>28, 179;</biblScope> <title>Mit dem dermaligen</title></bibl> Welt-Z. <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(47) 202;</biblScope> <title>In dieſem</title></bibl> Zwiſchen-Z–e. <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 253ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) mundartl. Bedd. ſ. nam. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 645 ff.,</biblScope> <title>z. B. auch zuw. hochd.:</title></bibl> <sense n="a)">a) (vgl. Um-S. <bibl><biblScope>4d;</biblScope> <title>Zufall</title></bibl> <bibl><biblScope>2. ꝛc.):</biblScope> <title>Über die ganz inhaltleeren Anſprüche .. den [l. die] Gichter (ſ. d.) zu kriegen (wie ſie hier ſagen) oder alle Zuſtände.</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 562;</biblScope> <title>In allen Zuſtänden ſein ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[1i].</biblScope></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
