<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Spruch“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Spruch“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="462" lrx="1002" lry="4017">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0334__1156__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="36" uly="278" lrx="1033" lry="4020">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0335__1157__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="278" lrx="1013" lry="3697">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0335__1157__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spruch" orig="Sprúch">Sprúch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; Sprüche; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) das Sprechen, ſ. <bibl><biblScope>2a;</biblScope> <title>außerdem hochd. (vgl. An-S. 1) nur in Zſſtzg. (ſ. d.), entſprechend denen von ſprechen (und Sprache).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) etwas Geſprochnes, doch nur im beſchränkten Sinn von Sentenz (ſ. d.): <sense n="a)">a) inſofern Jemand (als Richter) urtheilend, entſcheidend ſpricht, auch (ſ. 1) z. B.: Die Sache iſt zum S. vorbereitet, reif; ſteht auf den oder zum S.; kommt zum S. ꝛc.; Der S. des Richters, des ew’gen Richters <bibl><author>(Uhland</author> <biblScope>319),</biblScope> <title>der Geſchwornen</title></bibl> <bibl><author>(Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 36,</biblScope> <title>ſ. Wahr-S.); Der oberrichterliche S.</title></bibl> <bibl><author>(JWiggers</author>  <title>Unt. 138); Einen S. ſprechen</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Morg. 164), publicieren</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 264),</biblScope> <title>ertheilen</title></bibl> <bibl><author>(Nicolai</author> <biblScope>8, 74) ꝛc.;</biblScope> <title>Der .. ſein Leben durch der Griechen S. verlor.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>29b;</biblScope> <title>Ein feierlicher S. der Nation entſetzt den Tyrannen des Thrones.</title></bibl> <bibl><biblScope>776a;</biblScope> <title>Des Schickſals S. iſt erfüllet.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 932³⁴; 815⁴¹ ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) inſofern Etwas zur Beherzigung in gedrungner, dem Gedächtnis ſich leicht einprägender Form ausgeſprochner wird (ſ. S.-Sprecher ꝛc.): Ein S. aus der Bibel; Die Sprüche Salomonis, der ſieben Weiſen ꝛc.; Goldene, weiſe, kluge, dunkle ꝛc. <bibl><biblScope>—;</biblScope> <title>alte, abgedroſchne, alberne, nichtsſagende Sprüche ꝛc.; Hier iſt der S. wahr: „Dieſer ſäet, der Andre ſchneidet.“</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>4, 37 ꝛc.;</biblScope> <title>„Leben und leben laſſen!“ war ſein [Wahl-] S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 171;</biblScope> <title>Sprüche in Reimen.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1;</biblScope> <title>Die Meiſter ſagen einander vor der Lade ihren Gruß, der Geſelle hat ſeinen S.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 188 ꝛc.;</biblScope> <title>auch verkl., z. B.: Den Schwarzrock . ., | deß</title></bibl> Sprüchlein uns zuſammenthut. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 180,</biblScope> <title>von der Trauungsformel;</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 176;</biblScope> <title>Und was dergleichen feine Sprüchlein [iron.] mehr ſind.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>35, 165 ꝛc.;</biblScope> <title>Läppiſche</title></bibl> Sprüchelchen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7;</biblScope> <title>Man ſagt das Sprüchelchen. .. Dasſelbe Geſätzchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>227a;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 375; 6, 315; 355; 7, 317 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. zahlreich, nam. zu <bibl><biblScope>2b</biblScope> <title>(ohne Bem., vgl. die von Rede; Wort ꝛc., wie zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>die von Urtheil, leicht zu mehren nach folg. Bſp. (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2104):</biblScope> <title>Áb-:</title></bibl> <bibl><biblScope>[1; 2a]:</biblScope></bibl></sense></sense>
        <sense n="1)">1) das entſcheidende Urtheil (ſ. abſprechen 2a). <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 241;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Eſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 94.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) mit objekt. Genit.: das Urtheil, inſofern Einem dadurch Etwas richterlich abgeſprochen (ſ. d. 1a) wird: Verdiente den Lebens-Abbruch und A. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 187.</biblScope></bibl> — <comp>Álltags-:</comp> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>231 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl. Gemein-S.</title></bibl> — Án- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) (ſ. anſprechen 1d) Einen (über, wegen Etwas) in A. nehmen (verſch. 2), anklagend vor Gericht fordern; zur Rede ſtellen; tadeln ꝛc. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>145;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>133b;</biblScope> <title>Ich muß hierin meinen Freund Göckingk namentlich in A. nehmen.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>348b;</biblScope> <title>Jede Abweichung davon .. wird in gerechten A. genommen.</title></bibl> <bibl><biblScope>343a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 339;</biblScope> <title>Ihn als einen Ungläubigen in A. nehmen.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 252;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 128; 31, 93;</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>93;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 130; 11, 501;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 1019⁷;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>FAWolf</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>VI ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und anſprechen</title></bibl></sense>
        <sense n="3)">3) eine Forderung, die man auf Etwas geltend zu machen berechtigt iſt oder zu ſein vorgiebt: Anſprüche — auf oder an (ſelten zu) Etwas — haben, machen, erheben ꝛc.; den Anſprüchen entſagen, ſie aufgeben ꝛc.; Etwas in A. nehmen (verſch. 1); Große, (un)berechtigte Anſprüche ꝛc., z. B.: Du haſt gerechte Anſprüche auf oder an unſre Dankbarkeit; Alle Menſchen haben .. gleiche Anſprüche an den Gebrauch ihrer Kräfte. <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 62;</biblScope> <title>Eine Begebenheit, an welcher die griechiſche und äthiopiſche Geſchichte gleich viel A. hat. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 346;</biblScope> <title>Der mittels einer edlen That | dazu den größten A. hat. | Um dieſen A. zu erlangen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>37 ꝛc.;</biblScope> <title>Dir einen A. auf unſre Prinzeſſin machen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 164</biblScope> <title>u. o.; Ob ſie an einige Milderung der Strafe .A. machen können.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 235; 6, 57;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 49; 55;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 35; 99,</biblScope> <title>auch mit ſachl. (perſonif.) Subj.: Das Kolorit .. iſt eine Erſcheinung, die nur ans Gefühl A. macht.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 417 ꝛc.;</biblScope> <title>Ihre linke Hand nimmt ein Knabe in A. . ., will getragen ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 98;</biblScope> <title>Daß die Muſik mehrere menſchliche Geiſtes- und Seelenkräfte in A. nehmen könne.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 336;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>529b;</biblScope> <title>Jemand oder Etwas nimmt mich, meine Zeit ꝛc. ſehr in A. (vgl. veralt.: Wir hatten ferner keinen A.</title></bibl> <bibl><author>Mandelslo</author> <biblScope>73b,</biblScope> <title>die Räuber ließen uns in Ruh) ꝛc.; Den ſeine Fähigkeiten zu mancherlei A. berechtigten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 291;</biblScope> <title>Mit höheren Anſprüchen hervortreten.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 389;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>428a;</biblScope> <title>Gieb gegen meine</title></bibl> Rechte, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Lyſander, deinen kahlen A. auf.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Somm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>35, 95 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Doppelzſſtzg. z. B.: Entſchädigungs- oder Schaden-A., auf Entſchädigung; Erb(ſchafts)-A., auf Erbrecht ſich gründend; Kaſtenanſprüche der Geſellſchaft. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 304,</biblScope> <title>ſ. Kaſte; Die hiſtoriſchen</title></bibl> Rechts- anſprüche. <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>8, 377;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Wieder-A. Deutſchlands auf das linke Rheinufer. <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 299 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mundartl. auch bloß Spruch. <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Wurm.</author></bibl> — Dazu:</sense><sense n="c)">c) Etwas beanſpruchen, für ſich in A. nehmen, z. B.: Die Bildhauerarbeiten beanſpruchen für ſich einen nicht unerheblichen Kunſtwerth. <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>16, 449</biblScope> <title>u. 0., noch bei</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>fehlend.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (veralt., ſ. 1): Anſprüchig, ſ. kriegiſch. —</sense><comp>Āūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ſ. Ausſprache</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ein Satz, worin man über Etwas ſeine Anſicht ausſpricht (ſ. d. 3), urtheilt, entſcheidet: Der A. des Richters, des Orakels, des Schickſals <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>919b),</biblScope> <title>des Loſes</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>22, 229) ꝛc.;</biblScope> <title>Laß dieſes Blumenwort | dir</title></bibl> Götter- A. ſein. <bibl><biblScope>11, 138;</biblScope> <title>Nach dem A–e unſres Wilden gehörte der Hof .. zur Spreu.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 48;</biblScope> <title>Nach des Dichters A. iſt die Weltgeſchichte das Weltgericht; Den A. thun, z. B. von richterl. Entſcheidung.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 41;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>475;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 109 ꝛc.</biblScope> <title>Mundartl. (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Adelung):</author></bibl> <sense n="a)">a) die Abtheilung der Eltern mit ihren Kindern ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) das Legat. — z. B. magiſcher Spruch. <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 66;</biblScope> <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 21 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zimmer-S. (ſ. d. und Baurede). — Trink-S. <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 382.</biblScope></bibl> — veralt. ſtatt Deviſe. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>352.</biblScope></bibl> — als Beweis dienend, nam. von Bibelſprüchen. <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 222.</biblScope></bibl> — Bībel-. — <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>147.</biblScope></bibl> — Ein D. auf einem Ringe. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1.</biblScope></bibl> — Dónner- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>(ſ. Donnerwort).</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 15.</biblScope></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl></sense><comp>Bánn-:</comp> <comp>Bāū-:</comp> <comp>Bécher-:</comp> <comp>Bēī-:</comp> <comp>Bewēīs-:</comp> <comp>Bōten-:</comp> <comp>Dénk-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Einſprache</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Proteſt ꝛc.: E. thun</title></bibl> <bibl><author>(Tieck</author> <biblScope>14, 295 ꝛc.).</biblScope></bibl> — Einem <bibl><author>(Creuz</author> <biblScope>1, 142),</biblScope> <title>auch z. B.: Eh der Finſternis Einbruch [perſonif.] | thut deiner Reiſe den E.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 129 ꝛc.;</biblScope> <title>Gegen Etwas E. erheben, ſeltner: machen</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>661b);</biblScope> <title>Mit hinderndem E. lgegen die Trauungl.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 90 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſelten, ſ. einſprechen 3): Beſuch. <bibl><author>Hamann</author> <biblScope>4, 3, 221;</biblScope></bibl> <bibl><author>Friſch.</author></bibl> — <comp>End-:</comp> nam. <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Ggſtz.: Zwiſchen-S. (ſ. Interlokut), auch: Haupt-S.</title></bibl> — <comp>Fêhl-:</comp> fehlſamer, falſcher. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>2, 475b,</biblScope> <title>ſ. Wankel-S.</title></bibl> — Fǖr- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Fürſprache.</title></bibl> <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 111;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>3, 215 ꝛc.,</biblScope> <title>daneben (veraltend): Ein ſo gerechter Wunſch braucht meinen</title></bibl> Vor-S. nicht. <bibl><author>IESchlegel</author> <biblScope>1, 261;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 28; 32; 4, 46 ꝛc.,</biblScope> <title>auch in ſeltnerer Mz.: Alle dieſe Vor- und Widerſprüche.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>570.</biblScope></bibl> — <comp>Gêgen-:</comp> Der Spruch: „Hoffen und Harren <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Macht manche zum Narren“ hat ſeinen G.: „Mit Harren und Hoffen | hat’s Mancher getroffen“ ꝛc.; mund- artlich</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wider-S. (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — <comp>Gemēīn-:</comp> (ſ. Gemein-Ort, -Platz). <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 222;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 222 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Góld-:</comp> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 57 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. golden</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — <comp>Götter-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[2a],</biblScope> <title>vgl. Orakel:</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 394;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 113; 27, 246ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Grúnd-:</comp> ein Spruch, nam. Bibel-S. als Fundament ꝛc. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 392b.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūpt-:</comp> <bibl><biblScope>5, 299a,</biblScope> <title>Grund-S., ſ. auch: End-S.</title></bibl> — <comp>Kérn-:</comp> kerniger. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 86 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Kráft-:</comp> kräftiger. <bibl><author>Bouterweck</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>131.</biblScope></bibl> — <comp>Lêhr-:</comp> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 255 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Lōb-:</comp> lobender Aus-S., Lob (ſ. d. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und Anm.): Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 50;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 751; 12; 191 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mácht- <bibl><biblScope>[2a ꝛc.]:</biblScope> <title>ein Aus-S., wogegen ein Wider-S. nicht ſtatthaben kann oder doch nicht ſoll, (ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>3, 306 ff.,</biblScope> <title>vergl. Machtſprecher ꝛc.): Nur einem höhern M. folgend.</title></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 330;</biblScope> <title>Die ſeichten und frivolen Machtſprüche, wodurch Voltaire andere Kunſtwerke herabzuwürdigen ſuchte.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 129;</biblScope></bibl> <bibl><author>FKMoſer</author>  <title>Herr</title></bibl> <bibl><biblScope>302;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>796a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 250 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Lauter Macht- oder</title></bibl> Unmachtſprüche ꝛc. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, X.</biblScope></bibl> — Mórd- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>(vgl. Todes-S.; Juſtizmord).</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 213.</biblScope></bibl> — Orākel- <bibl><biblScope>[2a ꝛc.]:</biblScope> <title>ſ. Götter-S.</title></bibl> — Réchts- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>8, 418;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>475 ꝛc.</biblScope></bibl> — Rēīm-. — <comp>Rícht-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Richter-S.</title></bibl> — 2) ſ. Zimmer-S. — Ríchter- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 166 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Rūnen-:</comp> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>316,</biblScope> <title>ſ. Rune.</title></bibl> — Schíckſals- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 279 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Sêgens-:</comp> Den S. der Weihe darüber ausgeſprochen. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>95.</biblScope></bibl> — <comp>Sêher-:</comp> Aus-S. eines Sehers. <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 323.</biblScope></bibl> — <comp>Sínn-:</comp> Denk-S. ꝛc.: Buch der Sinnſprüche von <bibl><author>W.</author></bibl> <bibl><author>Kloner],</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>VII.</biblScope></bibl> — <comp>Sítten-:</comp> (ſ. Moral): Auf des S–s geborgten Stelzen. <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 346.</biblScope></bibl> — <comp>Spótt-:</comp> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — <comp>Tāfel-:</comp> (ſ. Trink-S.). <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 39,</biblScope> <title>auch</title></bibl> Tiſch- S. — Tōdes- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 110 ꝛc.</biblScope> <title>(vergl. Mord-S.).</title></bibl> — <comp>Trink-:</comp> Toaſt (ſ. d.). <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>114 ꝛc.</biblScope></bibl> Túgend-: vgl. Sitten-S. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 116.</biblScope></bibl> — Ürtheils- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>919b ꝛc.</biblScope></bibl> — Ver- <bibl><biblScope>[1]: 1)</biblScope> <title>das Verſprechen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>5a; 6):</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 8b;</biblScope> <title>Verſprüche, Schwüre werden drauf gethan.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>5, 113; 164; 1, 82; 2, 78;</biblScope></bibl> <bibl><author>Palleske</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 194;</biblScope> <title>Der V., ſtets auf der Tugend Pfad zu gehn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author></bibl> <bibl><author>(Viehoff</author> <biblScope>1, 26) ꝛc.;</biblScope> <title>dazu:</title></bibl> Ehe-V. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>2, 85;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 49 ꝛc.;</biblScope> <title>Gebrochner</title></bibl> Treu-V. <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 262 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) nam. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Verlobung.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 529;</biblScope> <title>Joſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>98; 112 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 302;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jffland</author> <biblScope>9, 2, 96;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 118;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 316;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Bfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 165;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 54;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 143 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Die Akten liegen jetzt zum letzten V.</title></bibl> <bibl><author>RHeller</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 94.</biblScope></bibl> — Verdámmungs- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>153b; 704b.</biblScope></bibl> — <comp>Vólks-:</comp> Altdeutſche Volksſprüche. <bibl><author>WhMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, XX.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſ. Für-S. — 2) Predigttert. — <comp>Wāhl-:</comp> erkorner Sinn-S., Deviſe. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 172 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wāhr- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Spruch der Geſchwornen (Jury):</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 226; 301;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Gſchw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 100;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 117 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wánkel-:</comp> (ſ. Fehl-S.). <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 107.</biblScope></bibl> — Wáppen-. — <comp>Wēīd(e)-:</comp> eig. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Weidmanns- S., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 151;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>Altd. W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 97 ꝛc.,</biblScope> <title>danach oft</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gemein-S.: „Träume ſind Schäume“. In dieſem W. der Materialiſten.</title></bibl> <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 186;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>284;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 380;</biblScope> <title>Dergleichen halbwahre</title></bibl> Kameral- weidſprüche. <bibl><biblScope>8, 255 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (umdeutend)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Spruch, woran man ſich weidet.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>137 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wīder- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) das Widerſprechen Jemandes gegen Etwas: Keinen W. dulden, leiden, (v)ertragen ꝛc.; Viel W. erfahren; W. gegen meine Überzeugung iſt mir .. willkommen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 331 ꝛc.;</biblScope> <title>Da es außer allem und über allen W. iſt, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 91,</biblScope> <title>unwiderſprechlich; Ohne W. ꝛc., ſ. auch Für-S.</title></bibl> — 2) (ſ. 1) „W., welcher in der Verbindung ein- ander widerſtreitender Begriffe beſteht.“ <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>60 ꝛc.:</biblScope> <title>Etwas ſteht mit etwas Andrem im W.</title></bibl> <bibl><author>(Palleske</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22),</biblScope> <title>in gradem</title></bibl> <bibl><author>(Danzel</author> <biblScope>171),</biblScope> <title>im gradeſten</title></bibl> <bibl><author>(Bahrdt</author> <biblScope>3, 33),</biblScope> <title>im ſchneidenden</title></bibl> <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Tag. 151) W. ꝛc.; Ein W. mit oder in ſich ſelbſt, im Beiwort (ſ. d.), ein innrer W. ꝛc.; Ein ſcheinbarer (oder</title></bibl> Schein-) W.; Sein W. mit allem Kirchenthume. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7;</biblScope> <title>Die Widerſprüche denkrecht aufzulöſen.</title></bibl> <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>St.</author> <biblScope>447;</biblScope> <title>Wo ein Widerſprüchelchen erſcheinen will.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 201; 1, 9;</biblScope> <title>Gern Widerſprüche [ſ. Paradoxen] behaupten.</title></bibl> <bibl><author>Hamb.</author></bibl> <bibl><author>Th.</author> <biblScope>1, 4, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 553;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>366b;</biblScope> <title>Auf Freiheit gegründet, im W. aller jener ..Hemmungen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 13;</biblScope> <title>Er erweitert .. ſeinen innern W. zum</title></bibl> Welt-W. <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 13 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu (ſelten):</title></bibl> Widerſprüch-ig <bibl><author>(Brockes</author> <biblScope>9, 579),</biblScope> <title>-lich</title></bibl> <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>ſich widerſprechend ꝛc.</title></bibl> — <comp>Zāūber-:</comp> magiſch wirkend (ſ. Bann-S.). <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>10, 194;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 134;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 204; 430 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zímmer-:</comp> Zimmermanns-S. beim Richten (ſ. d. 2b) eines Gebäudes. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>85</biblScope> <title>(Bau-, Richt- S.).</title></bibl> — Zū- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) das Zuſprechen (ſ. d. 2a), die Anſprache ꝛc.: Die Zuſchrift ſollte nur den Z. erſetzen. <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 172;</biblScope> <title>Die Geſpenſter ſcheuen furchtſam | der Lebend’gen plumpen Z.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>213;</biblScope> <title>Bei dieſem verſtändlichen Z–e.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>DFam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 212;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 258;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 358 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Worte als Weiſung des Verhaltens, z. B.: weidm. auch für die Hunde. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>304 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) beſ. inſofern man Jemand tröſtend zuſpricht. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 254;</biblScope> <title>Liegt ohne Wartung, ohne Rath und Z.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2 ꝛc.;</biblScope> <title>Nach geiſtlichem Z. verlangen.</title></bibl> <bibl><author>Houwald</author> <biblScope>3, 4 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Beſuch zuſprechender (ſ. d. 1b) Gäſte: In einem Hauſe, das immer Z. hat. <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 125 ꝛc.,</biblScope> <title>auch von Kunden, Abnehmern, und ſo bildl.: Die Bowle ꝛc. findet viel Z. ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) veralt. Rechtsſpr. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>An-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — Zwīē- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſ. Zwieſprach.</title></bibl> — Zwíſchen- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>ſ. Interlokut ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spruchen" orig="~en">~en</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſprechen, Anm. und Anſpruch <bibl><biblScope>2c.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spruchhast" orig="~haſt">~haſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in der Weiſe eines Spruchs (ſ. d. 2b). —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sprüchig" orig="Sprüch~ig">Sprüch~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Spruchlich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Anſpruch 2d; Widerſpruch 2. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sprücke" orig="Sprück~e">Sprück~e</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Breite1h. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spruchel" orig="~el">~el</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Sprenkel, -ig ꝛc.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
