<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Sprieß“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Sprieß“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="49" uly="1851" lrx="1039" lry="4085">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0331__1153__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="277" lrx="1007" lry="2746">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0331__1153__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sprieß" orig="Sprīēß">Sprīēß</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; (–e):</gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg.: Er-: das Erſprießen, gedeihlicher Erfolg, der Nutzen: Was war der E.? <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>3, 406;</biblScope> <title>Soll ſproſſen jede Frucht den Gläub’gen zum E. W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 199 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sprieße" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sprießel" orig="~el">~el</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Speil; Sproſſe <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sprießelig" orig="~elig">~elig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſprießlich <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sprießen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>ſproß, ſpröſſe; geſproſſen; (ſpreußt):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>in gedeihlichem Wachsthum hervorbrechen und ſich verbreiten (vgl.</title></bibl> — auch fürs Hilfszeitw., — keimen, ſproſſen): <sense n="a)">a) von Pflanzen: <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 24;</biblScope> <title>Wo die Veilchen ſ.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 263;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 471;</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 374;</biblScope> <title>Wird ſeiner Senſe ſ. einſt die Ähre?</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>195;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>97a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>103;</biblScope> <title>Mais . . | der von ſelber ſprießt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>52b;</biblScope> <title>Dieſer Baum ſproß .. aus dem Boden.</title></bibl> <bibl><author>Sealsſield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 31;</biblScope> <title>Der Fruchtbaum und der Acker ſprießt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 101 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) übertr. (ſ. <bibl><biblScope>a,</biblScope> <title>vgl. Baum</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Pflanze</title></bibl> <bibl><biblScope>4 ꝛc.):</biblScope> <title>Die Sproſſen ſünd’gen, die für ſich nur ſ. |</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>. Zeugen iſt dir Pflicht.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 16;</biblScope> <title>Mein Gram .. ſprießt verjüngt.</title></bibl> <bibl><biblScope>77;</biblScope> <title>Da ſprieße dir des Lebens heitre Quelle.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 250;</biblScope> <title>Das .. quoll und ſproß ſo überſchwenglich.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>219;</biblScope> <title>Dein Jugendleben, | aus dem die Liebe tiefgewurzelt ſprießt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 32;</biblScope></bibl> Sproſſen laſſen, was an mir will ſ. <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 242;</biblScope> <title>Das Gute ſprießt aus Leid. Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 145;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>184 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſ. laſſen: Es ſprießet</title></bibl> — die Dryas Knoſpen und Blüthen <bibl><author>(WHumboldt</author> <biblScope>3, 410);</biblScope> <title>die Blume die Blätter vonſammen</title></bibl> <bibl><author>(Lohenſtein</author>  <title>Roſ. 74); der Lenz Blumen zum Himmel</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author> <biblScope>2, 231);</biblScope> <title>die Erde Kräuter</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>44, 347);</biblScope> <title>der Simoīs den Roſſen Ambroſia</title></bibl> <bibl><biblScope>(5, 777) ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. nam. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vgl. ſproſſen, z. B.:</title></bibl> Áb-: ent-ſ. <bibl><biblScope>1c.</biblScope></bibl> — <comp>Aūf-:</comp> Dornen a. laſſen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Voln.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 418;</biblScope> <title>Die neu-a–den [Dichter].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 122;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 361;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückent</author> <biblScope>6, 259;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>284 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Aūs-:</comp> Das Ander’ aber ſpreußet| in <bibl><biblScope>1000</biblScope> <title>Sproſſen aus.</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>1, IX.</biblScope></bibl> — Durch-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſprießend durchweben: Wenn Pockengift durchſproſſen [hat] | eines Bräutchens hold Geſicht.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>313.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> <bibl><author>Falk</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>75 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) z. B.: <sense n="a)">a) eig.: <bibl><author>Engel</author> <biblScope>6, 169 ꝛc.;</biblScope></bibl> Neu- <bibl><author>(Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 29);</biblScope></bibl> ſumpf- <bibl><author>(V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 776)</biblScope> <title>entſproſſene Pflanzen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von Quellen ꝛc.: <bibl><author>Haller</author> <biblScope>46;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 200 ꝛc.;</biblScope></bibl> Berg- <bibl><author>(Pyrker</author> <biblScope>112),</biblScope></bibl> himmel- <bibl><author>(V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 447)</biblScope> <title>entſproßne Quellen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) in Bezug auf Geſchlechtsabſtammung (ſ. Geſchlecht, Blut), mit aus. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 141; 13, 303; 27, 417 ꝛc.;</biblScope> <title>von.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 344;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 18²⁵;</biblScope> <title>bloßem Dativ.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 232 ꝛc.;</biblScope></bibl> Edel- <bibl><author>(V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 235),</biblScope></bibl> götter- <bibl><author>(Cludius</author>  <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Campe)</author>  <title>entſproſſen.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) aus Etwas er- <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>wachſend hervorgehn, entſtammen: Wie aus dem Keim der Bekanntſchaft | nach und nach uns holde Gewohnheit entſproß.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 293;</biblScope> <title>Wer weiß, was dann daher entſprießt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 86; 6, 207;</biblScope> <title>So würd’ ihm Frommen einſt daraus e.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Der Noth iſt jede Luſt entſproſſen.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1253³¹; 4, 1205⁷ ꝛc.;</biblScope></bibl> Ahnung- <bibl><author>(Pyrker</author> <biblScope>103),</biblScope></bibl> herz- (294), ſünd- <bibl><author>(Tieck</author>  <title>Makb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2)</biblScope> <title>entſproſſen ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) Doppelzſſtzg., z. B. Fort-e. (1c). <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>4, 214;</biblScope></bibl> Hervor-e. (1d). <bibl><author>Jahrhund.</author> <biblScope>2, 331;</biblScope></bibl> Mit-e. (1d). <bibl><author>Rückert</author>  <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 151 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp> z. B. von einer Roſe: Einem; der Lüſternheit <bibl><author>(Thümmel</author> <biblScope>2, 220)</biblScope> <title>e.</title></bibl> — <comp>Er-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Wachſen und e. <bibl><author>Drollinger</author> <biblScope>10;</biblScope> <title>Die Blümlein zart e.</title></bibl> <bibl><author>Spee</author> <biblScope>88 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. ent-ſ. 1d): Wie herrlich dieſem Sturm e–d, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wölbt ſich des bunten Bogens Wechſel-Dauer.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 7;</biblScope> <title>Weil ich .. das Gegentheil e. | daraus geſehen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 179 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) ſegensreich, gedeihlich ſein; frommen ꝛc.: Wie, daß uns Rath und That ſo wenig will e.? <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 298 ꝛc.;</biblScope> <title>ſubſt. Infin.: Zu aller Welt E.</title></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 8 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Erſprieß, -lich und</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Das wiſſen die Thiere ſich zu e. [zu Nutz zu machen].</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>161 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> z. B.: Ein paar Knoſpen des f–den Rückenmarks. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 170.</biblScope></bibl> — <comp>Hêr-:</comp> Daß ſie von den Glasmachern, wie der Zweig von dem Baum, h. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 386.</biblScope></bibl> — <comp>Hervōr-:</comp> z. B. von Pflanzen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 240;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>113 ꝛc.;</biblScope> <title>Es ſprießt der Stamm der Rieſen aus Bauernmark hervor.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 303;</biblScope> <title>Überall ſprießt ſeine Dichtung hervor.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 280;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 115 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> Wo immer neue Blumen n. — Um-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Des Waldes Wunder ließ er [der Dichter] euch u.</title></bibl> <bibl><author>Putlitz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>79 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sprießlich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ſprenklig-fleckig. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 372</biblScope> <title>(vgl. Sommerſproſſe).</title></bibl> — 2) Er-: zum Erſprieß (ſ. d. und erſprießen 1c) gereichend: E–e Geſetze. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 337;</biblScope> <title>Deren Kenntnis uns e. ſein könnte.</title></bibl> <bibl><author>.L.</author> <biblScope>7, 136</biblScope> <title>u. o. (mundartl.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>wohlgerathen, von Perſ.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 324);</biblScope></bibl> E–keit. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>8, 190;</biblScope> <title>Un-e.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Heinr.</title></bibl> <bibl><biblScope>IV, 1, 3, 1;</biblScope></bibl> Welt-e. <bibl><author>Rückert</author>  <title>BE.</title></bibl> <bibl><biblScope>358 ꝛc.;</biblScope></bibl> (Erſprößlich. <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>420;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 275 ꝛc.).</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Sprießen, ahd. <bibl><biblScope>spriuzan ꝛc.,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spriezen</biblScope> <title>(dazu</title></bibl> Sproß, ahd. <bibl><biblScope>sprozo,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>sproe ꝛc.;</biblScope> <title>ferner agſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>sprëót ꝛc.</biblScope> <title>Stange, ſ.</title></bibl> Spriet <bibl><biblScope>2a; b);</biblScope> <title>vereinzelt Impf.:</title></bibl> ſprießte. <bibl><author>Ausw.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 30 ꝛc.;</biblScope> <title>Partic.:</title></bibl> entſprießt. <bibl><author>Jacobs</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 181 ꝛc.;</biblScope> <title>Nbnf.:</title></bibl> Auf- <bibl><author>(Ryff</author>  <title>Th. 320),</title></bibl> aus- <bibl><author>(Matheſius</author>  <title>Lthr. 146a)</title></bibl> ſpreißen, ſo ſich berührend mit ſpreizen (ſ. d. und Zſſtzg.), vgl. ſpraſſeln und ſpratzeln, Spritze (ahd. <bibl><biblScope>sprizza, spruzza),</biblScope></bibl> ſpritzen (ſchwzr. ſpreißen, ſpreizen), mit Nbnf. ſtritzen <bibl><author>(Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>55b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>ꝛc.), ähnlich wie</title></bibl> ſprudeln (ſ. Brudel, Anm.) und ſtrudeln (ſ. d., vgl. lat. <bibl><biblScope>stridere,</biblScope> <title>ziſchen ꝛc., ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>strëdan,</biblScope> <title>mhd. strëden) ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
