<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Spreize“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Spreize“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="565" lrx="1014" lry="4014">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0329__1151__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="284" lrx="1011" lry="523">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0329__1151__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spreize" orig="Sprēīz~e">Sprēīz~e</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) (vgl. Spriet 1) ein eingetriebnes Holz als ſich gegenſtemmende Stütze, Strebe, nam. Bergb.: Spretzen oder S–n. <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>1114b;</biblScope> <title>Die Thürſtöcke durch Querhölzer (S–n,</title></bibl> Einſtriche) in ihrer ſenkrechten Stellung erhalten. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>114 ꝛc.;</biblScope></bibl> Korb-S–n, bei den Korbmachern ꝛc. —</sense>
          <sense n="b)">b) ſ. ſpreizen <bibl><biblScope>2e.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–s;</title></bibl> <bibl><biblScope>0:</biblScope> <title>in Zſſtzg.:</title></bibl> Ge-: das Sich- Spreizen (ſ. d. 2c) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Breitmachen: Ein leeres G.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>32;</biblScope> <title>In bombaſt’gem Wort-G.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 116 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        </sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spreizen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.:</pos><subc norm="intransitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſpraſſeln. — 2) (ſ. ſpreiten, ſprießen und nam. <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 401;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>593 ff.):</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>weit von einander ſtehn machen: Ein geſchlachtetes Kalb aus einander ſ.</title></bibl> <bibl><author>Adelung,</author>  <title>ſpeilern; Bauerweiber in Reifröcken ... Wenn ein ſolches Weib ihre Röcke ſo geſpreizt hatte.</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 260;</biblScope> <title>Auseinander geſpreizte Finger.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 104;</biblScope> <title>Die geſpreizten Beine.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 234;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>7, 10;</biblScope> <title>Der Königsvogel | ſpreizt ſeine ew’gen Schwingen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>Du ſpreizteſt die Füße.</title></bibl> <bibl><author>Zunz</author></bibl> <bibl><author>(Heſ.</author> <biblScope>16, 25) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>eig. (vgl. c): Beim Aufthauen ſ. ſich die Riemen aus einander.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1559;</biblScope> <title>Die ſteifen Federn [des radſchlagenden Truthahns] ſpreizten ſich | aus allen ihren Falten.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 431 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>ſich): Der ſ–den Buche.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3</biblScope> <title>mit Anm.: für: „ſich ſ–d“, ausgebreitet, ſperrig.</title></bibl> <bibl><biblScope>15.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) oft übertr.: ſich breit (ſ. d. 2d) machen: Der ſich aufbläht und ſpreizt. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 251;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>205;</biblScope> <title>Unverſtand .</title></bibl> <bibl><biblScope>., |</biblScope> <title>der ſtelzenhaft geſpreizt ſich auf Kothurnen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 269;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>321a;</biblScope> <title>Er ſpreize wie ein Pfau ſich mit dem Schweif.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 281 ꝛc.;</biblScope> <title>Nbnf.: Sich</title></bibl> ſpreißen. <bibl><author>Weckherlin</author></bibl> <bibl><author>(WhMüler</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 74) ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Die Bruſt hoch</title></bibl> auf- <bibl><author>(Keller</author>  <title>Faſtn. 250²⁵), ſich hübſchlich</title></bibl> aus- (693⁰) ſprenzen ꝛc. —</sense><sense n="d)">d) (ſ. c) oft im Partic.: Die Burſchen thun .. ſo groß und ſo geſpreizt. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 197;</biblScope> <title>Dieſes geſpreizte, hochtrabende, pomphafte Weſen.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 680;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>223 ꝛc.;</biblScope></bibl> Stolzge- ſpreizt. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>300;</biblScope> <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 307 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Einfachheit und ungeſpreizte Würde.</title></bibl> <bibl><author>Meyer</author>  <title>Schröd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145 ꝛc.;</biblScope> <title>Die ſteife</title></bibl> Geſpreiztheit des franzöſiſchen Spiels. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 19 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>mit geſpreizten (ſ. a) Gliedern ſich gegenſtemmen, z. B. als Turnübung.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>73;</biblScope> <title>S. (die</title></bibl> Spreize). <bibl><biblScope>70;</biblScope> <title>ferner: Das ſpreizt, das bäumt ſich.</title></bibl> <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Hann.</title></bibl> <bibl><biblScope>17;</biblScope> <title>Sich gegen Einen ſ. (oder</title></bibl> ſpreißen. <bibl><author>Uhland</author>  <title>V. 474)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſperren (ſ. d. 3b).</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) (ſ. e) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas mit einer Spreize (ſ. d.) ſtützen, befeſtigen, z. B. (Bergb.): Baufällige Zimmer ſ. ꝛc.</title></bibl> — Zſſtzg. zu <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> An-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[e]</biblScope> <title>Jch habe mich geſperrt und an den Wagen angeſpreizt.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 483a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[f]</biblScope> <title>Den Balken a.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 329 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[a]</biblScope> <title>Die Thür; die Schwingen</title></bibl> <bibl><author>(Lenau</author>  <title>A. 133); Flügelfedern</title></bibl> <bibl><author>(IP.</author> <biblScope>21, 77);</biblScope> <title>Kälber</title></bibl> <bibl><biblScope>(4, 114)</biblScope> <title>a.; Einem das Maul a.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>2, 4, 99a</biblScope> <title>(aufſpreißen. 18d); Aufgeſpriezt, ſ.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>35, 198.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[c; d]</biblScope> <title>Sich a.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Cic.</title></bibl> <bibl><biblScope>t, 160;</biblScope> <title>(Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 237</biblScope> <title>ohne tadelnden Nebenſinn); ſich aufſpreißen. Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 138 ꝛc.;</biblScope> <title>Aufgeſpreizt.</title></bibl> <bibl><author>Mühlbach</author>  <title>FrGe.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2, 2, 244 ꝛc.;</biblScope> <title>Durch große, lange Worte aufgeſpreißt und getakelt.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>3, 334 ꝛc.;</biblScope> <title>Den Dünkel und die Unwahrheit unſrer deutſchen Aufſpreizung.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 310.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[a]</biblScope> <title>Die Beine</title></bibl> <bibl><author>(Freiligrath</author>  <title>Garb. 15), Füße</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 8);</biblScope> <title>Finger</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>25, 53),</biblScope> <title>Hände</title></bibl> <bibl><author>(Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 100)</biblScope> <title>a.; Die Truthähne ſpreizen ihren Schwanz aus.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 619;</biblScope> <title>Weiber, die, wie Gewächſe, ſich ans Fenſter nach dem Licht a.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>9, 83 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Schneck ..</title></bibl> ſpreußt [ſ. ſprießen <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Anm.] .. die Hörner aus.</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Soph.</title></bibl> <bibl><biblScope>26 ꝛc.;</biblScope> <title>Ausſpreiß en.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>1, 340 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[d]</biblScope> <title>Ausgeſpreiztes Weſen.</title></bibl> <bibl><author>Seydelmann</author> <biblScope>262 ꝛc.</biblScope></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[f]:</biblScope> <title>Zwiſchen den Wandruthen werden dann noch die Strebeſtempel eingeſpreizt.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 173.</biblScope></bibl> — <comp>Einhêr-:</comp> geſpreizt einhergehn. <bibl><author>Klinger</author> <biblScope>11, 32.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp> z. B.: Den Speer gefällt, mit großem Stolze <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein blauer Ritter entgegen ſich ſpreiß t.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 238,</biblScope> <title>ſtellt ſich geſpreizt entgegen ꝛc.</title></bibl> — Unter- <bibl><biblScope>[f]:</biblScope> <title>Damit ſie ihren wurmſtichigen . . Papſtſtuhl unterſtützen und unterſpreiß en will.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>130b.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> Mit vorgeſpreiztem <bibl><biblScope>[a]</biblScope> <title>Mantel.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1; 2 ꝛc.;</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[c]:</biblScope> <title>Der Frevel wirft ſein Haupt empor, | ſpreizt überall ſich mächtig vor.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>429,</biblScope> <title>drängt ſpreizend ſich vor ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spreizig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſich ſpreizend, z. B.: Das Gedicht iſt etwas ſ. gegen eine Balladenform [ſperrt ſich ꝛc.]. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 362 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spreizling" orig="~ling">~ling</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſpraſſeln.</gramGrp>
        </form>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
