<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Spieß“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Spieß“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="1794" lrx="1008" lry="4012">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0319__1141__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="269" lrx="1007" lry="3118">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0319__1141__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spieß" orig="Spīēß">Spīēß</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; –e; –chen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) eine früher ſehr gw. Waffe, beſtehnd aus einer (Eiſen-)Spitze an langem Schaft (ſ. Lanze <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Speer 1), noch üblich bei der Schweinsjagd: Den Eber, der blind auf den S. rennt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 129 ꝛc.;</biblScope> <title>Sprchw.: Einem den S. an den Bauch ſetzen</title></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 453⁶),</biblScope> <title>vgl.: das Meſſer an die Kehle ꝛc.; Schreien wie am S.; als ob man am S. ſtäke; Den S. mit (oder bei.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 372a)</biblScope> <title>der Spitze gegen ſich (ſelbſt) tragen; Umgekehrt, wie die Bauern den S. tragen; Den S. umkehren (ſ. d. 2b); Noch mit dem erſten S. rennen</title></bibl> <bibl><author>(Rachel</author> <biblScope>3, 1 ꝛc.),</biblScope> <title>jugendlich unbeſonnen ſein ꝛc.</title></bibl> — 2) (ſ. 1) zuw.: ein S.-Bewaffneter. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>590b ꝛc.</biblScope> <title>(vergl. Spießer.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Friſch);</author>  <title>daher auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>S.- Bürger (ſ. d.): Dieſe freien S–e liefern . . Eiſen nach Rußland.</title></bibl> <bibl><author>Kühne</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>320.</biblScope></bibl> — 3) mundartl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Spitze, z. B.: An den S–en der Zweige und Äſte.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 22b ꝛc.</biblScope> <title>und ſo nam. in einzelnen Fällen ſpitze Stangen (Hölzer ꝛc.), z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) zum Feſtſtecken der Steckgarne („Spiß,“ iz.: „Spiſſe.“ <bibl><biblScope>2, 197b ff.;</biblScope> <title>„Spindeln.“</title></bibl> <bibl><biblScope>181a;</biblScope> <title>„Spillen.“</title></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>2, 315;</biblScope> <title>„Spulen“; „Sproſſen.“</title></bibl> <bibl><author>Laube</author> <biblScope>Br.289).—</biblScope></bibl></sense><sense n="b)">b) zum Aufreihn der Dochte beim Lichtgießen. —</sense><sense n="c)">c) zum Zuſammenreihn eines Klupperts (ſ. d. und d) Vögel und danach <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kluppert, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>289;</biblScope> <title>Lud mich zum Frühſtück auf einen S. der ſeltnen Vögel ein.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 136 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) die von dem Bratenwender (ſ. d.) zu drehnde Stange, woran der zuzubereitende Braten befeſtigt iſt: Den ganzen Ochſen an einem ungeheuren S–e .. braten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 239;</biblScope> <title>Der beſte Schöps muß an den S.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>151;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 65 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 579).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) weidm.: bei Hirſchen ꝛc. ein bloß aus einer Stange ohne Zacken (oder Enden) beſtehndes Geweih, dazu: Spießer (oder S. <bibl><author>Friſch)</author> <biblScope>=</biblScope> <title>S.-Hirſch (ſ. d.) u. ä. m., ſ. Zſſtzg.</title></bibl> — 4) Buchdr.: zu hoch ſtehnder — und daher fehlerhaft ſich mit abdruckender — Ausſchluß. <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>111; 142 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) (wohl nach dem urſpr. Gepräge) Sechspfennigſtück, Sechſer; daher burſchik.: S–e, Geld. <bibl><author>Vollmann</author> <biblScope>429</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>33, 240):</biblScope> <title>Ich weiß, wie oft die S–e rar | und will dir ein’ge pumpen.</title></bibl> <bibl><author>Houwald</author> <biblScope>5, 608.</biblScope></bibl> — Zſſtzgn, ſ. veralt. zu <bibl><biblScope>1</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 46; 3, 126;</biblScope> <title>ferner z. B.:</title></bibl> Áblaß- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Eiſenſtange zum Abſtechen des Schmelz- ofens.</title></bibl> — Bāūmel- <bibl><biblScope>[3d]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Rumohr</author>  <title>Kochk.</title></bibl> <bibl><biblScope>42.</biblScope></bibl> — Bōten- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſ. Bote</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Brāt-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3d]</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>139b ꝛc.</biblScope></bibl> (Braten-S. <bibl><author>Scheibler</author>  <title>Kochb. 128).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) auch (vgl. Brot-, Küchenmeſſer ꝛc., Rüben-S.) von der Waffe <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 8 ꝛc.,</biblScope> <title>der Matroſen beim Entern (auch Bratſpit).</title></bibl> <bibl><author>Bobrik.</author></bibl> — 3) bei <bibl><author>Adelung</author>  <title>fälſchlich ſtatt Bratſpill.</title></bibl> — Dócht-[3b]. — Dórf- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſ. Wacht-S.</title></bibl> — Eīs- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Eisnadel (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>J.</author> <biblScope>22, 133.</biblScope></bibl> — Fêder- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Kirchhof</author>  <title>Mil.</title></bibl> <bibl><biblScope>29; 112.</biblScope></bibl> — Hāār- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>ſpitzer Amboß zum Haaren oder Dengeln der Senſen.</title></bibl> — Hánd- <bibl><biblScope>[3d]:</biblScope> <title>mit der Hand zu drehnder Brat-S.</title></bibl> — Jāgd- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>424;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 162 ꝛc.;</biblScope></bibl> Jäger-S. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 627; 9, 156 ꝛc.</biblScope></bibl> — Jūden- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſprchw.: Mit dem J. rennen, Wucher treiben.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>76¹¹; 93²⁵ ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 244.</biblScope></bibl> — Knêbel- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Schwein-S. (ſ. Knebel 4).</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 240.</biblScope></bibl> — Kúrz- <bibl><biblScope>[1]: 2, 26,</biblScope> <title>Ggſtz.</title></bibl> Lang-S. — Lándsknecht- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Lérchen- <bibl><biblScope>[3c].</biblScope></bibl> — Lícht- <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>auch ſchlechtes, ungelocktes Haar.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author> <biblScope>12, 167.</biblScope></bibl> — Rāūm- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>ſ. Eß- eiſenräumer.</title></bibl> — Rénn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>176b,</biblScope> <title>ſ. rennen</title></bibl> <bibl><biblScope>4c.</biblScope></bibl> — <comp>Rǖben-:</comp> (ſ. Brat-S. 2) <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>5, 282.</biblScope></bibl> — Sāū- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Schweins-S.</title></bibl> — Schíffs- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Die langen Sch–e.</title></bibl> <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>19.</biblScope></bibl> — Schrǟm- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>ſpitzes Eiſen zur Keilhauenarbeit.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 167.</biblScope></bibl> — Schwēīn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>(ſ. Fangeiſen).</title></bibl> <bibl><author>Kantzow</author> <biblScope>2, 412; 434 ꝛc.</biblScope></bibl> — Vōgel- <bibl><biblScope>[3c].</biblScope></bibl> — Wácht- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Aufden Dörfern der W., welcher tagweiſe von Haus zu Haus wandernd, dem Beſitzer die Pflicht auferlegt, den Policeiwächter zu agieren.</title></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>vgl. (auch in Städten):</title></bibl> (Nacht-)Wächter-S. — Wúrf- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>der geworfen, geſchleudert wird.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 665 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spießen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>mit etwas Spitzem, Zu-, geſpitztem durchbohren: <sense n="a)">a) Damit der Bache Zahn nicht ſeine Jungen ſpieße. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 80;</biblScope> <title>An einen Zaunſtecken geſpießet.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 21a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>7, 19 ꝛc.;</biblScope> <title>Hier bratend das Fleiſch, dort anderes ſ–d.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 33</biblScope> <title>(ſ. Bratſpieß 1) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ–d befeſtigen: An den Grund <bibl><author>(Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 158),</biblScope> <title>an die Wand</title></bibl> <bibl><author>(Karſchin</author> <biblScope>378),</biblScope> <title>auf das Inſektenbrett</title></bibl> <bibl><author>(Tſchudi</author>  <title>Th. 5), ans Schwert</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>155a)</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>a:</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 186 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) ſelten <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Die Lanze | ſpießte [ſteckte] .. im Raſen.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 274.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) S., durch-ſ., ſ. ſchäften <bibl><biblScope>5a.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) ſ. ſpiſſen. — Zſſtzg. zu <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vgl. die von ſtechen ꝛc., z. B.:</title></bibl> An-: Die ſämmtlichen Franzoſen an-zu-ſ. und aufzuſpeiſen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 61;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 79 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp> Ködern die Angel dem Hecht, ſpießen bei Fackeln ihn auf. <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>262;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>147b;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 399 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Durch-:</comp> Mit den Krallen ihn d–d (oder <bibl><biblScope>́–⏑ ?).</biblScope></bibl> <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 331;</biblScope> <title>Durchſpießt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 426;</biblScope> <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 394 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Er hofft mich durch- und dürch-zu-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 126 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Er-: Von den Froſchſchnäppern erſpießete Leute. <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 263.</biblScope></bibl> — <comp>Zer-:</comp> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>19, 303 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spießer" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Spieß <bibl><biblScope>2; 3e;</biblScope></bibl> Fliegen-S. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Fliegenſchnäpper</title></bibl> <bibl><author>(Nemnich).</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spießig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) in der Form von Spießen (ſ. d. 3): Die ſ–e Geſtalt ſeiner [der Spießglanz-] Kryſtalle. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>1, 121;</biblScope> <title>Erharten, „ſpiſſig“ werden.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>156b.</biblScope></bibl> — 2) mundartl. ꝛc.: <sense n="a)">a) wort-ſpitz, -ſcharf, zänkiſch: „Spiſſig.“ <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 69; 106.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) dürr, mager. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense><sense n="c)">c) „Spißig,“ gebrechlich bei Metallen. <bibl><author>Friſch</author>  <title>(ſpröde).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Gärb. (ſ. c): Iſt der Schnitt von <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>hornartigen dichten und durchſcheinenden Streifen durchzogen oder .. „ſpiſſig“, ſo beweiſt das eine unvollſtändige Gärbung.</title></bibl> <bibl><author>Knapp</author>  <title>Techn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 563 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Spieß <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spio,, spiez,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spié,</biblScope> <title>wohl (vgl.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl. 492) zu</title></bibl> Spieß <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>ahd., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spiz</biblScope> <title>(Bratſpieß), wozu ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spizi,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spitze,</biblScope> <title>ſpitz ꝛc., doch vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 579 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 365 ff.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
