<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Spiegel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Spiegel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="38" uly="3567" lrx="1034" lry="4041">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0313__1135__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="284" lrx="1011" lry="4030">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0313__1135__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="284" lrx="1019" lry="4030">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0313__1135__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="131" uly="271" lrx="1119" lry="4020">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0314__1136__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="271" lrx="1003" lry="4014">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0314__1136__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="276" lrx="1009" lry="2748">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0314__1136__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spiegel" orig="Spīēgel">Spīēgel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; –chen, ein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. ſpähen, Anm.)</sense>
        <sense n="1)">1) nam. noch ſchwzr.: ein zum Sehn dienendes Glas (ſ. d. 2a): Wo man den S. braucht, um die .. Fältchen zu zählen. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>193;</biblScope> <title>Ein gutes Fernrohr, „S.“</title></bibl> <bibl><author>ſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>380 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Augen-, Naſen-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Brille; Feld-, Fern-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Fernrohr.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) eine Fläche, die — und inſofern ſie — durch Zurückwerfung (Reflex) der Lichtſtrahlen ein Bild der ihr gegenüber befindl. Ggſtde erzeugt, ſ. <bibl><biblScope>4,</biblScope></bibl> — beſ. ein zu dieſem Zweck gefertigtes Geräth: S. von Glas waren den Römern [den Alten] unbekannt; ſtatt ihrer bediente man ſich polierter Metall-S. ꝛc. <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 252</biblScope> <title>(ſ. Wand-S.) ꝛc.; Die S. werden nach der Geſtalt ihrer Flächen in ebne oder</title></bibl> Plan-S. und krumme S. getheilt. . . Dieſe krummen S. ſind Hohl-S., wenn die hohle, erhabene S. oder Konvex-S., wenn die erhabene Seite der Fläche zum S. dient ꝛc. <bibl><author>Gehler</author> <biblScope>4, 123;</biblScope> <title>Ein ſphäriſcher</title></bibl> Hohl-S.; ein konvexer Kugel-S. <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>2, 113 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: koniſche oder</title></bibl> Kegel-, Cylinder-S. ꝛc. Ohne nähere Beſt. bez. S. gw. Plan-S., wie ſie z.B. in Zimmern an den Wänden hängen oder ſtehn ꝛc., beſ. Behufs der Toilette ꝛc.: In den S. ſehn; Den ganzen Tag vorm S. ſtehn [ſich putzend]; Die Ruthe (ſ. d. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Zornruthe) hinterm S.; Ein Brief, den er nicht hintern S. ſtecken wird (ſ. Fenſter 1); [Das Bild iſt] wie aus dem S. geſtohlen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4,</biblScope> <title>ſo ähnlich; Wenn das liebe Weſen, treuer wie ein S., jeden Wechſel meiner Wange dir verrieth.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 110 ꝛc.;</biblScope> <title>Der ſein leiblich Angeſicht im S. beſchauet.</title></bibl> <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>1, 23</biblScope></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>1, 268);</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 285 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) bildl. und übertr. in (vielfach ineinandergreifenden) Anwend., z. B.: <sense n="a)">a) Einem (in Etwas) einen S. vorhalten (ſ. d. 3), worin er etwas zu Schaundes, nam. ſich ſelbſt erblickt, erkennt, auch (ſ. e): ein Muſter ꝛc.: <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 302; 18, 271;</biblScope></bibl> <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 195; 180;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>703b; 735b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 128;</biblScope> <title>Welch einen S. hält dies Buch uns vor. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 63 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) S., inſofern ſich darin das Abbild von Etwas zeigt (ſ. S.-Bild): Die Weisheit iſt .. ein unbefleckter S. der göttl. Kraft und ein Bild [ſ. d. <bibl><biblScope>2d]</biblScope> <title>ſeiner Gütigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>7, 26;</biblScope> <title>Wo leſen wir dieſes Äußere beſſer als im S. einer edlen Seele?</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 157; 16, 63; 11, 28;</biblScope> <title>Was uns die Wolken tragen, | im S. der Natur vernünftig vorzuſehn.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>36;</biblScope> <title>Die Seele ein S. des Weltalls.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 286;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>2, 297;</biblScope> <title>Solche Werke ſind S.; wenn ein Affe hineinguckt, kann kein Apoſtel herausſehen.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>3, 479;</biblScope> <title>Vergangnes der Zukunft S.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>26a;</biblScope> <title>Darum ſchuf er Geiſter, | ſel’ge S. ſeiner Seligkeit.</title></bibl> <bibl><biblScope>756b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Weil du dich ſelbſt in dem täuſchenden S. des Eigendünkels ſahſt. <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 398 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Rieſenſchatten unſrer eignen Schrecken | im hohlen [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und Hohl-S.] S. der Gewiſſensangſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>21a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) in Bezug auf den ungetrübten Glanz ꝛc.: Auch an den reinen S. der Tugend haucht dieſer Heuchler die Peſt. <bibl><biblScope>153bꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. d) hellſtrahlendes Muſterbild ꝛc.: Ritter Heinrich . ., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>klarer S. aller Rittertugend.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 246;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Cid</title></bibl> <bibl><biblScope>81;</biblScope> <title>Zum Ruhm und S. | aller Tapferkeit, zum Cid.</title></bibl> <bibl><biblScope>42;</biblScope> <title>Ein Exempel und S. der Barmherzigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 106;</biblScope></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>2, 214;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 30; 225 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) als Titel von Büchern, inſofern man daraus die für ein gewiſſes Gebiet geltenden Vorſchriften ꝛc. klar erſieht (ſ. a): S. der Geſundheit. <bibl><author>Ryff;</author>  <title>Der goldne S.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, III</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>XV; 187;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 161 ꝛc.);</biblScope></bibl> Fürſten-S. von <bibl><author>Engel;</author></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 186;</biblScope></bibl> Laien-S. <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>169a;</biblScope> <title>Richterlicher</title></bibl> Klag- S. <bibl><biblScope>171b;</biblScope></bibl> Welt-S. <bibl><author>W.</author> <biblScope>35, 197;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gobler's</author></bibl> Rechts-S. ꝛc.; Lehens-, Sachſen-, Schwaben-S., die Vorſchriften des Lehenrechts, des Sachſenrechts ꝛc. enthaltend (vgl.: Deutſchen-S. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M. 223); ferner von Andachtsſchriften:</title></bibl> Andachts-, Gewiſſens-, Lebens-, Sünden-S. <bibl><author>Adelung;</author></bibl> Beicht-S., geordnetes Verzeichnis der gw. Sünden zur Unterſtützung der Gewiſſens- erforſchung, z. B. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(56) 1, 143 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) eine wie ein S. (2) glatte, ebne Fläche, zunächſt mit Bezug auf die S.-Bilder, dann auch ohne dies, nam.: <sense n="a)">a) Zeigt mir .. ein Brunnen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>in ſeinem reinen S. einen Mann, | der ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 114;</biblScope> <title>Seen.. vorhielten den S. den Bergen.</title></bibl> <bibl><author>Mohnike</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>Aus der Ströme blauem S. | lacht der unbewölkte Zeus.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>54a; 75a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ein</title></bibl> Sonnen-S. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>lag im Morgenlicht das Meer.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 282 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Golf war ein S. [ſ.-eben].</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>Neap.</title></bibl> <bibl><biblScope>64;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 297;</biblScope> <title>Aus dem weiten S. des Sees in den Hafen.</title></bibl> <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 295;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1272²¹,</biblScope> <title>ſ. Meeres-, Waſſer-, Wellen-, Laſur-S. und z. B.: Der Zwiſchenraum zw. dem</title></bibl> Laugen-S. [Niveau der Lauge] und dem obern Gewölbe des Ofens. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) die glatte Eisfläche. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 123a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>1, 621;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 621 ꝛc.;</biblScope> <title>beſt.</title></bibl> Eis-S. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>9, 84 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. das Folg.</title></bibl> — In mannigfachen techn. Anwend., nach (größrer oder geringrer) Ahnlichkeit mit einem S., z. B.:</sense></sense>
        <sense n="5)">5) Anat.: Den ſehnigen Theil des Zwerchfells, auch S. des Helmont genannt. <bibl><author>Leyh</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>211,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>281.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) Bauk.: ebnes Feld in der Mitte eines Gewölbes; unter den Geſimſen ꝛc. (vgl. 14). —</sense>
        <sense n="7)">7) Bergb.: Völlig glatte oder parallel gefurchte ſpiegelnde Ablöſungsflächen heißt man S. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>1, 837; 84</biblScope> <title>(vgl. Harniſch 2), ſo:</title></bibl> Eiſen-, Rotheiſen-, Schwefelkies-, Kupferkies-, Kobalt-S. ꝛc. —</sense>
        <sense n="8)">8) Botan.: Die ſog. Markſtrahlen [im Holz], welche in der Richtung der Radien ſtrahlenartig von dem Mittelpunkte nach der Peripherie laufen und in ihrer Vereinigung mehr oder weniger ſtark hervortreten, die S. ꝛc. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 27.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="9)">9) Chirurg.: S., ein wundärztliches Werkzeug zum Offenerhalten oder Erweitern gewiſſer Körpertheile, z.B. <bibl><biblScope>Speculum oculi,</biblScope></bibl> Augen-S. ꝛc. <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 326a.</biblScope> <title>So:</title></bibl> After-S.; Mund-S., bei der Maulſperre angewandt (verſch.: ein von Zahnärzten ꝛc. zur Beobachtung des Mund- Innern dienender S. 2); Mutter-S., bei ſchweren Geburten angewandt (ſ. Mutter <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>vgl. Speidel) ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="10)">10) Feuerw.; Geſchützk.: ein zur Befeſtigung der Ladung dienender ſcheiben- (oder cylinder-) förmiger Körper (vgl. Speidel), z. B.: Auf die oberſte Schicht [des Kartätſchenkokers] kommt ein ſog. S. von <bibl><biblScope>¹</biblScope> <title>Kaliber Dicke, d. h. eine runde Platte von Holz oder noch beſſer von Blech ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>378a;</biblScope> <title>Eine kleine Scheibe (einen ſog. S.) von Holz, worauf er das Geſchoß [die Spitzkugel] befeſtigte.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 86; 95 ꝛc.;</biblScope> <title>Der S. in der ſcharfen Patrone.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>8, 214 ꝛc.;</biblScope> <title>dazu:</title></bibl> Hebe-, Kammer-S., in Kammerſtücken (ſ. d.); Kartätſchen-, Patronen- S. ꝛc. —</sense>
        <sense n="11)">11) Gärb.: bei Chagrin (ſ. d.) eine. (fehlerhaft) ungekörnte, glatte Stelle ꝛc. —</sense>
        <sense n="12)">12) Landw.: der Schiller der abnorm in den Gefäßen ſich blau oder gelb färbenden Milch (Milch-S.), — — herrührend von Jnfuſorien <bibl><biblScope>(Vibrio cyanogenus</biblScope> <title>und xanthogenus).</title></bibl> — 13) Pferd.: (vgl. <bibl><biblScope>18c; 19)</biblScope> <title>An einer beſchränkten Stelle auf der Gruppe [ſ. Kruppe</title></bibl> <bibl><biblScope>1],</biblScope> <title>auf dem ſog. S.</title></bibl> <bibl><author>Knapp</author>  <title>Techn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 537.</biblScope></bibl> — 14) Scheibenſchieß.: Ring (ſ. d. 3a) ums Centrum: Ein guter Schuß! du haſt den S. getroffen. <bibl><author>Freytag</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>85.</biblScope></bibl> — 15) Schiff.: (vgl. 18c) die Hinterſeite des Schiffs (eig.: der von den Randſomhölzern und dem Heckbalken begrenzte Theil). <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>646b;</biblScope> <title>Ein griechiſch Wort .. auf eines Schiffes S.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 245</biblScope> <title>[, über den Kajüttenluken.“</title></bibl> <bibl><biblScope>244];</biblScope> <title>Stand .. hoch auf dem S. des Schiffs.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 22; 30;</biblScope> <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mandelslo</author> <biblScope>118a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 38 ꝛc.</biblScope></bibl> — 16) Tiſchl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Füllung (ſ. füllen 7c) einer Thür (vgl. 6).</title></bibl> — 17) Wappenk.: Figuren im Helm (ſ. d. 2). — 18) weidm.: <sense n="a)">a) eine aus S.-Glas zſgſtzte Vorrichtung zum Lerchenfang. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 169.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. Leiter <bibl><biblScope>II2c,</biblScope> <title>Ggſtz. Jngarn.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 195 ff.</biblScope> <title>und ſpiegelicht</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſ. Schirm <bibl><biblScope>19b</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>12; 18;</biblScope> <title>Scheibe</title></bibl> <bibl><biblScope>21a;</biblScope> <title>blank 4): Denjenigen Theil des Leibes, welchen man beim Hochwild den S. zu nennen pflegt.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 134</biblScope> <title>[Arſch] ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) ,,eine aufgeſtellte Schlinge.“ <bibl><author>Adelung</author> <biblScope>(?).</biblScope></bibl> — 19) Zool.: Stellen von ſpiegelndem Glanz in der Bedeckung (ſ. <bibl><biblScope>12; 18c;</biblScope> <title>vgl. 21), z.B.: Rubin und Gold wich ihrem [des weibl. Käfers] S.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>19;</biblScope> <title>Die eig. Enten haben meiſt einen S. am Flügel.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 449</biblScope> <title>(vgl. S.-Ente. 464); Die Schweiffedern [des Pfaus] haben am Ende eine ſcheibenförmige Fahne mit dem prächtigen</title></bibl> Auge [ſ. d. <bibl><biblScope>13a]</biblScope> <title>oder S.</title></bibl> <bibl><biblScope>625;</biblScope> <title>Der Schmetterling .. ſonnt die Flügel, | ſieht ihre perlenfarbnen S.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 273;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>330 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. S.-Schaf, -Karpfen ꝛc.</title></bibl> — 20) Zuckerbäck.: S., Eis-S., der Guß (ſ. d. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vergl. Glace) auf Tortên ꝛc.</title></bibl> — 21) ſcherzh. (vgl. <bibl><biblScope>19 ꝛc.):</biblScope> <title>die glänzenden Rotzflecken an den Gewändern Unſaubrer.</title></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>92b,</biblScope> <title>vgl.: Mit</title></bibl> <bibl><biblScope>†rlſwlnk</biblScope></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2066):</biblScope></bibl> Áfter- <bibl><biblScope>[9].</biblScope></bibl> — Ándachts- <bibl><biblScope>[3f].</biblScope></bibl> —</sense><comp>Āūgen-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 24 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 619.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3a; b]</biblScope> <title>etwas Anzuſchauendes, z. B.: Auf den Boden ſtellt ihm [dem vornehmen Mörder] . . ’s Rad, damit er immer einen A. in der Nähe hat.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 62;</biblScope> <title>Zeigen Sie mir dieſe ſeine Erbärmlichkeit, dieſen A. unſrer ganzen Gegenwart.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 293</biblScope> <title>[worin ſich die Gegenwart für unſre Augen abſpiegelt, zeigt];</title></bibl> <bibl><biblScope>224 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Augenweide.</title></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>und iron.: Wer war Lea? Ein triefender, wäſſeriger A.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 567.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[9].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) ſ. <bibl><biblScope>[18]</biblScope> <title>Name von Schmetterlingen: Der rothe A.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Papilio apollo.</biblScope></bibl> — Barbīēr- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Raſier-S.</title></bibl> — Bátzen- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>der für einen Batzen feil iſt.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 92.</biblScope></bibl> — Bēīcht- <bibl><biblScope>[3f].</biblScope></bibl> — Brēīten- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>in Form eines Rechtecks von größrer Breite als Länge (oder Höhe), Ggſtz. Längen-S.</title></bibl> <bibl><author>Herbert</author>  <title>Nap.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 257.</biblScope></bibl> — Brénn- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>B., um .. die Sonnenſtrahlen zu koncentrieren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 83;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gehler</author> <biblScope>1, 453 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Brennpunkt; Hohl-S.), übertr.: Der B. des Schmerzes.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>20, 47.</biblScope></bibl> — Cylinder- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Dēūtſchen- <bibl><biblScope>[2f].</biblScope></bibl> — Dóppel- <bibl><biblScope>[2],</biblScope> <title>z.B. bildl.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>14.</biblScope></bibl> — Ehren- <bibl><biblScope>[3e ꝛc.].</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 120.</biblScope></bibl> — Eīs-</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4b],</biblScope> <title>auch: die im Eiskeller aufbewahrten Eisſtücke.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 42.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[19].</biblScope></bibl> — Eīſen- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — <comp>Eūlen-:</comp> ſ. im Buchſt. E. — Féld- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>192;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 126;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>336 ꝛc.</biblScope></bibl> — Fénſter- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>vorm Fenſter, das auf der Straße Paſſierende darin im Spiegelbild zu erblicken.</title></bibl> — <comp>Férn-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>246.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Der brennende F. <bibl><author>Otho</author> <biblScope>1180 =</biblScope> <title>Brenn-S.</title></bibl> — <comp>Fēūer-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Brenn-S. <bibl><author>Logau</author> <biblScope>3, 246.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) übertr.: Der Wahrheit F. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>19a</biblScope> <title>[von feurigem Glanz].</title></bibl> — <comp>Frāūen-:</comp> z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3e] ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Name von Pflanzen: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>Campanula speculum</biblScope> <title>(Venus- S.).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>Bidens tripartita</biblScope> <title>(Pfauen-S.).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>Hedysarum onobrychis ꝛc.</biblScope></bibl> — Fürſten- <bibl><biblScope>[3e; f]:</biblScope> <title>ſ. Regenten-S.</title></bibl> — Gāūkel- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>zu Gaukeleien dienend (ſ. Zauber-S.).</title></bibl> <bibl><biblScope>―</biblScope></bibl> Gewiſſens- <bibl><biblScope>[3f].</biblScope></bibl> — Glās- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Glāūbens- <bibl><biblScope>[3f].</biblScope></bibl> — Hánd- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>kleiner Spiegel, der während des Gebrauchs gehalten oder</title></bibl> — aufgeſtellt wird (Steh-S.). <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 252,</biblScope> <title>Ggſtz.:</title></bibl> Hänge- S. — Hêbe- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Hōf- <bibl><biblScope>[3a; f ꝛc.];</biblScope> <title>In den Hof- und Regenten-S. [Reineke Fuchs] zu ſchauen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 216.</biblScope></bibl> — Hōhl- <bibl><biblScope>[2; 3c]:</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>2, 113 ꝛc.;</biblScope> <title>Den H., der es in übertriebner Häßlichkeit zeigte.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 200;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 68;</biblScope> <title>Gleich den Schatten in einem H.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>703a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 97;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 179 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Raſier-S.</title></bibl> — Hūren- <bibl><biblScope>[3e]:</biblScope> <title>Erzhure.</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — Jūdenmaß- <bibl><biblScope>[2]: 11“</biblScope> <title>hoch,</title></bibl> <bibl><biblScope>8“</biblScope> <title>breit oder zu doppeltem Judenmaß</title></bibl> <bibl><biblScope>16“</biblScope> <title>hoch,</title></bibl> <bibl><biblScope>10“</biblScope> <title>breit.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — Jūgend- <bibl><biblScope>[3e; f].</biblScope></bibl> — Kamīn- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>über einem Kamin.</title></bibl> — Kámmer-, Kartǟtſchen- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Kīēs-, Kōbald- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — Kêgel-, Konkāv-, Konvér-, Kūgel- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Kúnſt- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>kunſtvoll gefertigter, z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Zauber-S.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>96.</biblScope></bibl> — ſ. Breiten-S. — z. B. <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Des Meeres L.</title></bibl> <bibl><biblScope>(–⏑ –⏑).</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 193.</biblScope></bibl> — Lāūgen- <bibl><biblScope>[4a].</biblScope></bibl> — Lêbens- <bibl><biblScope>[3e; f].</biblScope></bibl> — Lêhens- <bibl><biblScope>[3f].</biblScope></bibl> — Lúft- <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>11, 205,</biblScope> <title>vgl. Luftſpiegelung.</title></bibl> — Mêêres- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Gleich dem vom Winde angeſäuſelten M.</title></bibl> <bibl><author>Sealsſield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 239 ꝛc.;</biblScope> <title>Kaum aus dem M. ragend.</title></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>84.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Lä́ngen-:</comp> <comp>Laſūr-:</comp> <comp>Metáll-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — Milch-</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[12].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[19] =</biblScope> <title>Flamme (5), auf Milchergiebigkeit deutend.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>594.</biblScope></bibl> — Múnd-, Mútter- <bibl><biblScope>[9].</biblScope></bibl> — Nāſen- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Ovāl- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Patrōnen- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — <comp>Pfāūen-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[19].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Pflanzenn., z. B. <bibl><biblScope>Polygonum hydropiper ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Frauen-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> — <comp>Pfēīler-:</comp> Schaft-S. — Plān-, Plátt- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Quêr-:</comp> Breiten-S. — <comp>Raſīēr-:</comp> konkaver Hand-S. alsVergrößrungs-S. für Leute, die ſich ſelbſt raſieren. <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 252.</biblScope></bibl> — Réchts- <bibl><biblScope>[3f].</biblScope></bibl> — <comp>Regénten-:</comp> ſ. Hof-, Fürſten-S. — <comp>Reverberīēr-:</comp> Reverbère (ſ. d.). <bibl><author>JP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 81.</biblScope></bibl> — <comp>Rítter-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[3e]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 208 ꝛc.; [3f]</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>4, 109.</biblScope></bibl> — Rōtheiſen- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — Sáchſen- <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 380b ꝛc.</biblScope></bibl> — Scháft- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>den Raum zw. zwei Fenſtern einnehmend, Trümeau(-S.); Pfeiler-S., vgl. Wand-S., ſ. Schaft</title></bibl> <bibl><biblScope>7a.</biblScope></bibl> — Schwāben- <bibl><biblScope>[3f].</biblScope></bibl> — <comp>Sēē-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]zu</biblScope> <title>Sonnenbeob- achtungen auf der See.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik.</author></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[4a]</biblScope></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 305.</biblScope></bibl> — Sēēlen- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>z. B.: Wer S. ſein will, verſchmähe den Schein!</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 32,</biblScope> <title>worin ſich die Seele ſpiegelt; auch: die Seele als Spiegel.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 234;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 156 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sítten- <bibl><biblScope>[3a; e]:.</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 249;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 23 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[3f].</biblScope></bibl> — <comp>Sónnen-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[4a];</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Spate</author>  <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1] =</biblScope> <title>Helioſkop.</title></bibl> — Stēh- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ſ. Wand-S.</title></bibl> — Sǘnden- <bibl><biblScope>[3f].</biblScope></bibl> — Táſchen- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>portativer.</title></bibl> — Toilétten-:, ſ. z. B. Pſyche. — <comp>Trümēāū-:</comp> ſ. Schaft-S. — <comp>Tūgend-:</comp> z.B. <bibl><biblScope>[3e]:</biblScope> <title>Der junge Herr ſei .. auch kein T. geweſen.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 115;</biblScope></bibl> <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>3, 1, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 51 ꝛc.; [3f]</biblScope></bibl> <bibl><author>Fallme-</author>  <title>rayer Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 13 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Vēnus-:</comp> ſ. Frauen-S. <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> — Vergrȫßerungs- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ſ. Hohl-, Raſier-S., Ggſtz.:</title></bibl> Verkleinerungs-S., z. B. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 914²¹.</biblScope></bibl> — Vervīēlfältigungs- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>V., wodurch dem Feinde wenige Truppen als eine große Anzahl erſchienen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 83 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wánd-:</comp> Stehende und hängende Wand-S. kannte das Alterthum nicht. <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>1, 199; 2, 253 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wáſſer- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Nur</title></bibl> <bibl><biblScope>90“</biblScope> <title>brauchte der W. zu ſteigen.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>301;</biblScope> <title>Sonnenbeſchienene W.</title></bibl> <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>276;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 150 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wéllen- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 225;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Somm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wélt- <bibl><biblScope>[3f].</biblScope></bibl> — Wínkel- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>(ſ. Kaleidoſkop)</title></bibl> <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>2, 105.</biblScope></bibl> — Wúnder- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>von wunderbarer Wirkung ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 332 =</biblScope></bibl> Zauber-S. <bibl><biblScope>325.</biblScope></bibl> — <comp>Zāūber-:</comp> magiſcher, ſ. Wunder-S., eig. <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1179¹³ ꝛc.)</biblScope> <title>und übertr.: Das Glück mit ſeinem Z.</title></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 119;</biblScope> <title>Des Traumgotts Z.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 221;</biblScope> <title>Der Z. in meinem Kopfe</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>ſtellte mir .. Alles ganz andersvor.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 112; 135 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Der Golf in dem Z. ſeiner Wellen.</title></bibl> <bibl><author>Mundt</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>280 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Gespiegel" orig="Geſpīēgel">Geſpīēgel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ohne Mz.: das Spiegeln. — 2) Spiegel: Helles G. den reinen Frauen. <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>457.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spiegelbar" orig="Spīēgel~bar">Spīēgel~bar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(ugw.) ſpiegelnd. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>42.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spiegelicht" orig="~icht">~icht</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Spiegelig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ſpiegelähnlich, nam. glänzend ꝛc.: <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>4, 72a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Spiegel</title></bibl> <bibl><biblScope>21;</biblScope></bibl> Metall-ſ–es Eis. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>24 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) weidmänn.: ſo geſtrickt oder geſtellt wie die Spiegel (ſ. d. 18b) eines Steckgarns ꝛc., d. h. nicht mit runden, ſondern rechteckigen Maſchen. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 184 ff.; 263b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>2, 315 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spiegeln" orig="~n">~n</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) (mund- artl.) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben), <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Ähren leſen. <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29; 318 ꝛc.</biblScope> <title>(von lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>spica,</biblScope> <title>Ahre).</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(ſchwzr.):</title></bibl> <sense n="a)">a) durch einen Feldſpiegel (ſ. d.) beobachten. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 126; 268 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Etwas prahlend zur Schau tragen ꝛc. <bibl><author>Stalder;</author></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>112;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 144.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) allgem.: <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben);</title></bibl> <bibl><biblScope>tr. (b—e)</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl. (f; g):</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) ein Spiegel (ſ. d. 2) oder ſpiegel-glatt und -blank ſein, ſo daß durch Strahlenrefler ſich darin ein Bild des gegenüber Befindl. erzeugt: Dann ſpiegelt ihre glatte prallgedehnte Hülle im Sonnenſchein. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 78;</biblScope> <title>Wie glänzen und ſ. die Scheiben!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 28;</biblScope> <title>Die Pferde hatten geblänkt und geſpiegelt.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>261 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Als des Meers Windſtille mir ſpiegelte.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 49,</biblScope> <title>mir in der glatten Fläche einen Spiegel bot ꝛc., beſ. oft adjekt. Partic. Präſ.: Auf ihrem [der Schlange] ſ–den Rücken.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>173b;</biblScope> <title>Mit ſ–der Fluth.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author> <biblScope>28;</biblScope> <title>S–d Silber.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 166;</biblScope> <title>S–de Waffen.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 373 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) durch Reflex ein Spiegelbild zeigen oder — nam. in Zſſtzg. (ſ. d.) — erzeugen, z. B. eig. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 67;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>211;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 324¹³ ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Dieſe [Seelen] ſ. ſie [die Ggſtde] ſo rein und klar wieder von ſich.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 182;</biblScope> <title>Dieſe Offenheit, die ſeine Seele auf dem Auge ſpiegelt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>104aꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Etwas im Spiegel betrachten: Selinde tändelt ſtets und ſpiegelt ihre Mienen. <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 201 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) zuw.: mit einem Spiegel verſehn, z. B. (ſ. Spiegel 20): Eine Torte ſ. <bibl><author>Adelung;</author>  <title>ferner im paſſ. Partic.: Wie die Pfauen mit geſpiegelten Kleidern prangen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 30</biblScope> <title>(ſ. Spiegel 19) ꝛc.; ver- alt.: Von geſpiegelter Leinwand.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 92</biblScope> <title>[Damaſt ?].</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) <bibl><biblScope>ref.</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>z.B. eig.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>50;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 139 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>= a:</biblScope> <title>Wie ſpiegelt ſich die Eidechſe in den .. Strahlen der .. Sonne!</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 237 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.:</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>2, 18;</biblScope> <title>In der Vergangenheit ſpiegelt ſich manche Erſcheinung der Zukunft.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>400a;</biblScope> <title>Das Alles ſpiegelt ſich gar lieblich gegen einander.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 160;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>751b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Mißd.</title></bibl> <bibl><biblScope>13 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>c,</biblScope> <title>z. B. eig.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 143 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: In Etwas ſich ſ., ſein Bild erblicken</title></bibl> <bibl><biblScope>(18, 136;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>2, 104 ꝛc.);</biblScope> <title>oder: ein Muſterbild</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>6, 353b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, 22 ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit an ſtatt in.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 685)</biblScope> <title>od.: Etwas mit Wohlgefallen betrachten</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>492a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 25 ꝛc.);</biblScope> <title>ferner: (An Etwas) ſich ſ., ſich ein warnendes Beiſpiel nehmen.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 223 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt. mit bei ſtatt an.</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>436 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch: Sich [an] den Tempelherren ſ.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>156 ꝛc.</biblScope> <title>(Drckf. ?).</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Dazu (ſ. Spiegelbild): Wunderſame Spiegelungen [ſ. <bibl><biblScope>b].</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 105; 27, 472; 33, 102; 151;</biblScope> <title>Goethe’s Dichtungen ſind poetiſche Spiegelungen ſeines eignen Daſeins.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 287;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>155 ꝛc.;</biblScope></bibl> Luft- <bibl><author>(Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 371 = mirage,</biblScope> <title>Fata Morgana),</title></bibl> Zauber- <bibl><author>(G.</author> <biblScope>12, 79)</biblScope> <title>Spiegelung ꝛc.</title></bibl> — Zſſtzg. zu <bibl><biblScope>[3],</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> Ab-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3b]</biblScope></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 122;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 61;</biblScope> <title>Die abgeſpiegelte Wahrheit einer uralten Gegenwart.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 110; 392; 20, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 130739 ꝛc.</biblScope></bibl> — b) Spiegel, womit man Proklamationen in der Luft abſpiegelte. <bibl><author>Heine</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>325.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3e]</biblScope> <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 223;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 354;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 97 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[3g]</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 116; 33, 216 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[3e]</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[3f] 13, 168; 15, 89; 27, 300;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 3 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Hie laſſet [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>8]</biblScope> <title>uns b.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 223 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[3b]</biblScope> <title>Der Sonne Strahlen, | beſpiegelt in dem Thau.</title></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 193;</biblScope></bibl> <bibl><author>JBMichaelis</author> <biblScope>36 ꝛc.;</biblScope> <title>ugw.: Auen, die den Fluß b. [ſich darin b.].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 196.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[3c]</biblScope> <title>Die Docke .. | beſpiegelt ihren Staat.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>451.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[3d].</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[3g]</biblScope> <title>Dieſe eitle</title></bibl> Selbſtbeſpiegelung. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 347;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> — Durch- (ugw.): Ewig d. mir ihre Geſtirne die Bruſt. <bibl><author>Grabbe</author> <biblScope>11,</biblScope> <title>durchleuchten mit ſpiegelndem Glanz ꝛc.</title></bibl> — Ēīn- <bibl><biblScope>[3e]:</biblScope> <title>Wie eine daguerrotypiſch zubereitete Platte die Ggſtde in ſich einſpiegelt.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 103;</biblScope></bibl> <bibl><author>KMayer</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>273.</biblScope></bibl> — Entgêgen- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>entgegen-glänzen, -ſtrahlen ꝛc.:</title></bibl> <bibl><biblScope>303;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 203 ꝛc.</biblScope></bibl> — Er- <bibl><biblScope>[3f]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 181;</biblScope></bibl> <bibl><author>Philander</author> <biblScope>1, 70;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spee</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>104 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc. <bibl><biblScope>[3e],</biblScope> <title>z. B.: [Shakſpeare’s] Seele, in die ſich Alles [hinein-] ſpiegelt und die aus ſich Alles</title></bibl> heraus- ſpiegelt. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>18, 40</biblScope></bibl> <bibl><author>[H.]</author>  <title>ꝛc.; Hohlſpiegel .., welcher des Mannes Schritte in meine Stube hineinſpiegelte.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 68;</biblScope> <title>Ein zweites in das unſrige hineingeſpiegeltes Ich.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 410 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt.: Meiner Mutter .. Ehr und Preis mit geſchmücken Worten her für-zu-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>88b [21, 110].</biblScope></bibl> — Nāch- <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>ſpiegelnd nachbilden.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 197;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 24; 3, 108;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1b; 114b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Rück-:</comp> ſ. zurück-ſ. — Vōr- <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>Einem Etwas v., nam. übertr. (vgl. vorgaukeln):</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 252; 392 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 337 ꝛc.;</biblScope> <title>auch ohne Dat.:</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 495;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33 ꝛc.; refl.:</biblScope> <title>So ſpiegelt ſich ihnen dabei leicht ein böſes Princip vor.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 84 ꝛc.;</biblScope> <title>paſſ. Partic.: Weder wirkliches [Glück] noch vorgeſpiegeltes in Luftwahn.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 273;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>345b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 93 ꝛc.;</biblScope> <title>Allerlei</title></bibl> Vorſpiegelungen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 232;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 68 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt.:</title></bibl> Für-ſ. <bibl><author>Fſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>14a ꝛc.</biblScope></bibl> — Wider- <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>ſpiegelnd reflektieren, z. B. (ſ. widerhallen</title></bibl> <bibl><biblScope>I; II)</biblScope> <title>untrennbar: Die Landſeen .. widerſpiegelten die . . blaue Luft.</title></bibl> <bibl><author>Andreſen</author>  <title>Sein</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope> <title>Die Poeſie widerſpiegelt die Welt.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>170 ꝛc.;</biblScope> <title>häufiger getrennt: Die Weſer .. ſpiegelt .. | der Ufer ſanften Frieden wieder.</title></bibl> <bibl><author>Dingelſtedt</author></bibl> <bibl><author>(Mager</author> <biblScope>2, 307³³);</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>305;</biblScope> <title>Hatte ſich auf dem Antlitz .. Schrecken widergeſpiegelt. R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 296;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mundt</author>  <title>Kaiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 274;</biblScope> <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>224 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> wider-ſ., z.B. <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <bibl><author>Böttiger</author>  <title>Sab.</title></bibl> <bibl><biblScope>401;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>BB.</title></bibl> <bibl><biblScope>344;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 178;</biblScope> <title>Ihre Werke ſpiegeln die Idee des Göttlichen zurück.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 410 ꝛc.; refl.:</biblScope> <title>Indem die Ggſtde ſich aus jenem wunderbaren Weſen in meine Seele z.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 218;</biblScope></bibl> <bibl><author>FMüller</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>6 ꝛc.;</biblScope> <title>auch (ſ. zurück 2): Die</title></bibl> Rückſpiegelung [Reflex] auf die jetzigen Zuſtände. <bibl><author>Humboldt</author>  <title>Enſe</title></bibl> <bibl><biblScope>290 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
